Чтение улучшится быстрее, если вы решите, какой вид поиска требует текст. Эта страница помогает вам просматривать информацию по назначению, сканировать точные детали и поддерживать активным ключевой словарь административных текстов.
Лаборатория чтения и словарного запаса: просмотр, сканирование и административные тексты
Лаборатория чтения и словарного запаса для просмотра, сканирования и понимания административных текстов, уведомлений и форм, не погружаясь в каждую строку.
Чему обучает эта страница
Используйте эту страницу, когда уведомление, форма или лист инструкций кажутся запутанными, даже если язык не является сложным по отдельности. Проблема часто заключается в стратегии поиска, а не только в базовой грамматике.
Фокус словарного запаса остается на публичной информации, формах, сроках, должностях и языке инструкций, поскольку именно эти слова часто определяют практическое значение текста.
- Отделите краткое обзорное чтение от поиска подробностей.
- Держите административную лексику связанной со значением задачи.
- Уменьшите панику, когда инструкции кажутся запутанными.
Основные закономерности и контрасты
Скимминг задает вопросы, отличные от сканирования. Сначала определите, что представляет собой документ, для кого он предназначен и каких действий он ожидает. Затем найдите точный срок, требование, должность или последствия, которые наиболее важны.
Словарный запас становится более долговечным, если вы храните его рядом с документами: запись на прием, заявление, возврат средств, часы работы, подтверждающий документ, напоминание или правило. Это более полезно, чем несвязанный список.
- Перед переводом уточните тип документа.
- Сканируйте даты, имена, офисы и требования.
- Сохраняйте словарь по функциям внутри документа.
Режим тренировок
Возьмите один короткий административный текст и выполните два прохода: просмотрите цель, затем просмотрите точное действие и крайний срок. После этого напишите объяснение в две строки для другого учащегося, который пропустил документ.
Этот заключительный шаг объяснения превращает работу по чтению и словарному запасу в посредническую практику и показывает, действительно ли ключевые термины стали активными.
- Сначала просмотрите, во-вторых, отсканируйте, в-третьих, объясните.
- Подчеркните слово, которое меняет требуемое действие.
- Перепишите результат на более простой французский язык.
Как использовать эту страницу
Как использовать эту страницу: соедините ее с практическими уроками чтения, формами, приложениями и гражданскими уведомлениями A2 и B1. Это особенно полезно, когда вы понимаете много слов, но все равно упускаете суть документа.
Возвращайтесь, когда чтение кажется вам медленным, потому что вы пытаетесь одновременно выполнить поиск, перевод и планирование ответов.
Прочитав страницу, вернитесь к одному живому тексту и отметьте точную подсказку, соединительную деталь или деталь, которую страница помогла вам заметить более четко. На втором этапе становится очевидной стратегия чтения и прослушивания.
- Лучше всего использовать практическое чтение A2 и B1.
- Полезно перед формами, уведомлениями и административными задачами.
- Сохраняйте по одному активному словарю для каждого типа документа.
Похожие уроки
Работа, учеба, обновления и короткие электронные письма
Напишите короткие электронные письма с информацией об учебе или работе с более четкой последовательностью и целью.
- Говорите о писательстве, работе и учебе короткими полными французскими словами, а не отдельными словами, повторно используя рамку «Работа, учеба, обновления и короткие электронные письма» на уровне A2.
- Используйте короткие сообщения с последовательностью и целью, чтобы добавить одну четкую деталь о письме, работе и учебе, не теряя при этом контроля.
Публичные правила, объявления и гражданские сообщения
Читайте или передавайте гражданские послания, публичные инструкции и практические объявления с большей уверенностью.
- Относитесь к чтению и прослушиванию как к задаче сравнения или анализа с одной видимой линией суждения от начала до конца.
- Используйте язык инструкций, обязательств и объявлений, чтобы группировать доказательства, отмечать контрасты или совпадения, а также обеспечивать легкость понимания основы сравнения.
Практические формы, приложения и пояснения
Объясните простую административную ситуацию, заполните практическую форму и обоснуйте предоставленную вами информацию.
- Представьте написание и оказание услуг как практическую коммуникативную задачу с четкой целью, подходящим тоном и результатом, на основании которого другой человек может действовать.
- Используйте практические письменные пояснения к формам и приложениям, чтобы систематизировать проблему, запрос или ожидание, чтобы сообщение было легко понять и на него было легко ответить.
Подготовка к экзамену DELF A2 · Урок 9
Прочтите действие, условие или решение, которые читатель должен понять после текста.
- Расскажите о задачах чтения DELF A2 короткими словами на французском языке, а не отдельными словами, повторно используя фрейм «Клиника чтения» на уровне DELF A2.
- Используйте DELF A2 клинику чтения и выбор доказательств, чтобы добавить одну четкую информацию о задачах чтения DELF A2, не теряя при этом контроля.
Ресурсы
Дорожная карта произношения
Рабочий стол для произношения французских звуков, ритма, связи и навыков восстановления после прослушивания.
Краткий справочник по грамматике
Рабочий грамматический стол для артиклей, согласований, контроля времени, местоимений и ремонта предложений.
Основные глаголы и шаблоны
Сохраняйте основные модели глаголов видимыми по мере перехода от новичка к продвинутому использованию.
Фразобанк и коннекторы
Функциональный фразебанк для мнений, сравнений, согласия, несогласия, избежания, уточнения и формальных переходов.