Writing French without accents (café, très, français).
Treat accents as part of the spelling : café, très, français.
Акценты могут менять значение (a/à, ou/où), а слово без ударения просто пишется с ошибкой.
Произнесение последних согласных, как в английском языке (произнесение буквы «t» в слове «petit»).
Drop most final consonants ; keep c, r, f, l (CaReFuL).
Тихие финалы — одно из самых больших различий между французским написанием и звучанием.
Путают é и è, потому что они похожи.
é = закрыто «ай» (été); è = открытое «а» (père). Произносите пару вслух каждый день.
The two sounds distinguish real words : poignée vs poignet sound différent.
Capitalizing days and months : "Lundi", "Janvier".
Write them lowercase : lundi, janvier — capitals only at sentence start.
Unlike English, French treats them as common nouns.
Произнесение «le deux premier mai» или использование порядковых номеров для обозначения дат.
Only the 1st is ordinal : le premier mai ; after that, le deux, le trois mai.
Во французских датах используются простые числа, за исключением премьер-министра.
Forgetting "et demie" agreement : "neuf heures et demi".
After heures write demie (feminine): neuf heures et demie ; but midi et demi.
Деми согласна с существительным женского рода heure.