Nirecol
مختبر النطق والاستماع والإملاء
مختبر النطق والاستماع والإملاء

مختبر النطق والاستماع والإملاء

نظام مخصص للنطق والاستماع القائم على النص المكتوب أولًا والإملاء وحلقات التصحيح، بدلًا من تبعثر هذه المهام في صفحات متفرقة.

أدر المختبر كحلقة واحدة

ابدأ بالإدراك السمعي، ثم انتقل إلى إملاء قصير، ثم كرر الجملة نفسها بهدف تصحيح واحد فقط. الغاية هي إبقاء الصوت والإملاء والإنتاج القابل للاستخدام مترابطة.

تعمل هذه الصفحة كخريطة طريق لعمل الاستماع القائم على النص أولًا والإملاء وتدريب التصحيح.

  • تباين صوتي واحد أو مجموعة إيقاعية واحدة في كل مرة.
  • النص المكتوب أولًا، ثم الإملاء، ثم التصحيح الشفهي.
  • أعد النمط نفسه إلى جملة من درس حي في اليوم ذاته.

استخدم بنوك النصوص بأمانة

الموارد والدروس المرتبطة هنا منظمة كنظام مختبر حقيقي، لا كإضافات عشوائية. فهي تتيح لك معرفة ما إذا كانت الصعوبة في التباين الصوتي أو الإيقاع أو المفردات أو تقطيع الكلام.

يحافظ هذا المختبر على مصداقية الأكاديمية بتدريب يبدأ من النص المكتوب، ومهام إملاء، ونصوص جاهزة للتصحيح.

درس های مرتبط

A0 مبانی

20 دقيقة

آهسته خوانی و دیکته مبتدی

از خواندن آهسته، دیکته کوچک و رله پیام برای چسباندن اولین خطوط نوشته شده استفاده کنید.

  • در مورد خواندن و دیکته به‌جای کلمات مجزا، با استفاده مجدد از قاب «آهسته خوانی و دیکته مبتدی» در سطح پایه A0 صحبت کنید.
  • از پشتیبانی صدا به املا در متون کاربردی کوتاه استفاده کنید تا بدون از دست دادن کنترل، یک جزئیات واضح در مورد خواندن و دیکته اضافه کنید.
A0 مبانی

24 دقيقة

دیالوگ های کوچک و تعمیر

A0 را از طریق گفتگوهای کوتاهی که احوالپرسی، هویت، زمان و حرکات تعمیر را ترکیب می کند، مرور کنید.

  • استفاده مجدد از محتوای A0 قبلی در مکالمات عملی کوتاه.
  • سوء تفاهم را با تکرار و شفاف سازی ترمیم کنید.
A1 فرانسه روزمره

24 دقيقة

رونوشت گوش دادن و ارسال پیام

از رونوشت‌های آهسته برای دریافت نکته پیام استفاده کنید، سپس اطلاعات کلیدی را به زبان ساده‌تر انتقال دهید.

  • در مورد گوش دادن و میانجی‌گری به‌جای کلمات مجزا، به‌جای کلمات مجزا، در مورد گوش دادن و میانجی‌گری صحبت کنید، با استفاده مجدد از قاب «نمونه‌های شنیداری و انتقال پیام» در سطح A1.
  • از ساختار پیام و استخراج جزئیات کلید برای اضافه کردن یک جزئیات واضح در مورد گوش دادن و میانجیگری بدون از دست دادن کنترل استفاده کنید.
A1 فرانسه روزمره

20 دقيقة

دیکته با اعلامیه های روزمره

برای تقویت دیکته و رمزگشایی A1 از اطلاعیه های کوتاه، خطوط ساعات کار و پیام های دعوت استفاده کنید.

  • در مورد دیکته و خواندن به‌جای کلمات مجزا، به‌جای کلمات مجزا، با استفاده مجدد از قاب «دیکته با اعلان‌های روزمره» در سطح A1 به زبان فرانسه کامل صحبت کنید.
  • از الگوهای جملاتی به سبک اطلاعیه استفاده کنید تا بدون از دست دادن کنترل، یک جزئیات واضح در مورد دیکته و خواندن اضافه کنید.
A2 فرانسه کاربردی

24 دقيقة

تعمیر گوش دادن و رله پیام

نقاط ضعف گوش را در اعلامیه های عملی تعمیر کنید، سپس پیام را به زبان فرانسوی واضح تر منتقل کنید.

  • در مورد گوش دادن و میانجی‌گری به‌جای کلمات مجزا، با استفاده مجدد از قاب «تعمیر گوش دادن و رله پیام» در سطح A2، به زبان فرانسوی کامل و کوتاه صحبت کنید.
  • از رمزگشایی اعلام و زبان رله عملی برای اضافه کردن یک جزئیات واضح در مورد گوش دادن و میانجی گری بدون از دست دادن کنترل استفاده کنید.
B1 فرانسه مستقل

24 دقيقة

گوش دادن به یادداشت ها برای داستان ها و گزارش ها

قبل از اینکه آنها را به یک بازگویی تمیزتر تبدیل کنید، از داستان ها، گزارش ها یا مصاحبه ها یادداشت های گوش دادن ساده بگیرید.

  • گوش دادن و یادداشت برداری را به عنوان یک کار مقایسه یا تحلیلی با یک خط قضاوت قابل مشاهده از ابتدا تا انتها مدیریت کنید.
  • از توالی گرفتن، هدف و واکنش از ورودی گفتاری به شواهد گروهی استفاده کنید، تضاد یا همگرایی را علامت بزنید و اساس مقایسه را به راحتی دنبال کنید.

منابع

منابع

نقشه راه تلفظ

یک میز تلفظ کارآمد برای صداهای فرانسوی، ریتم، رابط، و عادات تعمیر تکرار پس از گوش دادن.

منابع

آزمایشگاه تلفظ: حروف صدادار و لهجه

تضادهای مصوت و عادات علامت لهجه را که مبتدیان مطلق به آن نیاز دارند، آموزش دهید.

منابع

آزمایشگاه تلفظ: گروه های ریتم و سایه زدن

یک صفحه تلفظ و سایه‌زنی برای گروه‌های ریتم، تکه‌شدن، و جریان روان‌تر جمله به زبان فرانسوی.

منابع

آزمایشگاه دیکته: A0 صدا به املا

از دیکته بسیار کوتاه برای اتصال صدای فرانسوی، املا و اولین فریم جملات مفید استفاده کنید.

منابع

آزمایشگاه دیکته: A1 اطلاعیه های روزمره

دیکته مبتدی را با اعلان‌ها، برنامه‌ها و زبان فرانسه به سبک پیام روزمره تمرین کنید.

منابع

آزمایشگاه گوش دادن: رونوشت‌های آهسته برای مبتدیان

قبل از اینکه به زبان فرانسوی سریع‌تر بروید، با روال‌های شنیداری مبتنی بر رونوشت اعتماد به نفس ایجاد کنید.