Nirecol
مراجعه به پزشک و علائم
A2 فرانسه کاربردی

مراجعه به پزشک و علائم

علائم ساده را توضیح دهید، به سوالات اولیه پزشکی پاسخ دهید و توصیه های رایج را درک کنید.

  • در مورد سلامت و تعامل به‌جای کلمات مجزا، به‌جای کلمات مجزا، با استفاده مجدد از چارچوب «میزیت‌های پزشک و علائم» در سطح A2، درباره سلامت و تعامل صحبت کنید.
  • از توصیف علائم و زبان توصیه ساده برای اضافه کردن یک جزئیات واضح در مورد سلامت و تعامل بدون از دست دادن کنترل استفاده کنید.
  • در این درس A2، یک کار خواندن، یک پاسخ گفتاری هدایت شده، و یک پاسخ نوشتاری کوتاه که از همان چارچوب سلامت و تعامل ساخته شده است را تکمیل کنید.

پیشرفت: 0% · دروس تکمیل شد 0/27

نزد پزشک: توصیف علائم در طول زمان با دپوئیس، درک معاینه، و رمزگشایی دستور.

تمرکز دستور زبان: سلامت: توصیف علائم و درک توصیه ها. با توضیحات و جداول زیر کار کنید، ساختارهای دیالوگ را بشنوید، سپس آنها را با تمرین‌های تعاملی، وظیفه نوشتن، و وظیفه گفتاری قفل کنید.

تمرکز گرامر

سلامت: توصیف علائم و درک توصیه ها

در دکتر یا داروخانه، دو فریم بیشتر کار را انجام می دهند: avoir mal à + قسمت بدن (J'ai mal à la tête) و se sentir + قید/صفت (Je me sens fatigué). قراردادهای à طبق معمول: au ventre, aux jambes.

علائم و راه های درمان

J'ai de la fièvre (من تب دارم)، je tousse (سرفه می کنم)، j'ai pris froid (سرما خوردم)، je suis allergique à… داروساز با توصیه هایی که اکنون می دانید پاسخ می دهد: Vous devriez vous reposer. Prenez ce médicament deux fois par jour.

Avoir mal à + body
فرانسویانگلیسی
J'ai mal à la tête.من سردرد دارم
J'ai mal au ventre.شکمم درد میکنه
J'ai mal à la gorge.گلو درد دارم
J'ai mal au dos.کمرم درد میکنه
J'ai mal aux dents.من دندون درد دارم
Elle a de la fièvre.او تب دارد.

نمونه ها

  • J'ai mal à la gorge depuis deux jours.I have had a sore throat for two days.
  • Il a mal au dos.His back hurts.
  • Je me sens très fatigué cette semaine.I feel very tired this week.
  • Elle a de la fièvre, elle reste au lit.She has a fever; she is staying in bed.
  • Prenez ce médicament trois fois par jour.Take this medicine three times a day.
  • Vous êtes allergique à quelque chose ?Are you allergic to anything?

مراقب باشید

استفاده از avoir + صفت برای حالات: « J'ai malade ».

Je suis malade (حالت) but j'ai mal à… (pain).

ملاده صفت با être است; mal یک اسم با avoir است.

فراموش کردن انقباض: « mal à le ventre ».

mal au ventre, mal aux jambes.

à + le/les همیشه در هر زمینه ای منقبض می شود.

گفتن « depuis » با گذرنامه برای درد مداوم: « J'ai eu mal depuis lundi ».

وضعیت در حال انجام → present : J'ai mal depuis lundi.

اگر درد اکنون ادامه یابد، فرانسوی زمان حال را حفظ می کند.

گرامر و کاربرد

  • زبان علائم در A2 زمانی مفیدتر می شود که هر جمله مشکل را از هم جدا کند، لحظه ای که شروع شد و کمکی که اکنون به آن نیاز دارید.
  • توضیح کوتاه به همراه سؤال بعدی معمولاً بهتر از یک جمله پزشکی پربار عمل می کند.
  • این درس همچنین باید به شما در درک زبان مشاوره و مراحل بعدی عملی بعد از قرار ملاقات کمک کند.

تلفظ

  • کلمات علامتی را به قدری آهسته نگه دارید که شنونده یک قسمت بدن یا احساسش را با قسمت دیگر اشتباه نگیرد.
  • یک سوال برای پزشک و یک پاسخ در مورد علائم خود را به صورت خطوط کامل بخوانید، نه تکه های جدا شده.
  • از مکث استفاده کنید تا آنچه را که به دردتان می‌خورد، از چه زمانی و آنچه نیاز دارید، جدا کنید.

واژگان

  • la douleur
    pain
  • le médicament
    medicine
  • le médecin
    doctor
  • la pharmacie
    pharmacy
  • écoute
    listen
  • message
    message
  • détail
    detail
  • indice
    clue
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

دیالوگ

Le médecin

Bonjour. Alors, qu'est-ce qui vous amène ?

Hello. So, what brings you here?

Maya

Je tousse beaucoup depuis une semaine et je suis très fatiguée.

I have been coughing a lot for a week and I am very tired.

Le médecin

Vous avez de la fièvre ?

Do you have a fever?

Maya

Oui, 38,5 hier soir. Et j'ai mal à la gorge quand j'avale.

Yes, 38.5 last night. And my throat hurts when I swallow.

Le médecin

Je vais vous examiner. Respirez fort… Toussez… Très bien.

I am going to examine you. Breathe deeply… Cough… Very good.

Le médecin

C'est une bronchite. Je vous prescris un sirop et du repos.

It is bronchitis. I am prescribing you a syrup and rest.

Maya

Je dois rester chez moi combien de temps ?

How long do I have to stay home?

Le médecin

Trois jours. Voici votre ordonnance et l'arrêt de travail.

Three days. Here is your prescription and the sick note.

خواندن

مطالعه هدایت شده: مراجعه به پزشک و علائم

Le langage de la sante au quotidien reste pratique et limite. Il permet de décrire un problème simple, de dire depuis quand il dure, de comprendre une recommandation et de suivre une petite demarche à la pharmacie ou chez le médecin.

L’écoute débutante demande un objectif simple : attraper l’idée générale, puis un détail. Chercher tous les mots en même temps fatigue vite. Un ou deux indices bien choisis donnent déjà une meilleure entrée dans la suite de la leçon.

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de ce sujet. Il relit les expressions la douleur, le médicament, le médecin, la pharmacie et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

  • زبان سلامت A2 چه کمکی به زبان آموز می کند؟
  • چرا زبان سلامت در این سطح کاربردی و محدود می ماند؟
  • اولین هدف در گوش دادن مبتدی چیست؟
  • چرا دنبال کردن هر کلمه در یک لحظه خسته کننده است؟

استودیو تمرین

این درس را به یادآوری فعال تبدیل کنید: دایره لغات را با تکرار فاصله بیندازید، سپس خود را در معنا و درک مطلب آزمایش کنید.

وظیفه نوشتن

یک پاراگراف کوتاه (4-6 جمله) به زبان فرانسوی در مورد ویزیت ها و علائم با پزشک بنویسید و حداقل از دو عبارت از این درس دوباره استفاده کنید. پاسخ را کوتاه اما کامل نگه دارید: واضح شروع کنید، یک جزئیات را اضافه کنید و با یک خط پایانی یا بعدی مفید پایان دهید.

0 کلمات0 / 16 کلمات هدف استفاده شده است
  • la douleur
  • le médicament
  • le médecin
  • la pharmacie
  • écoute
  • message
  • détail
  • indice
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

وظیفه صحبت کردن

یک پاسخ گفتاری کوتاه (30 تا 45 ثانیه) به زبان فرانسوی در مورد مراجعه به پزشک و علائم، با استفاده مجدد از حداقل دو عبارت از این درس، آماده کنید. پاسخ را کوتاه اما کامل نگه دارید: واضح شروع کنید، یک جزئیات را اضافه کنید و با یک خط پایانی یا بعدی مفید پایان دهید.

تمرین و تمرین

انتقال الگو

  • مدل « Elle a de la fièvre, elle reste au lit. » را در نظر بگیرید (او تب دارد، در رختخواب می ماند.) و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • مدل « Je me sens très fatigué cette semaine. » را انتخاب کنید (این هفته احساس خستگی زیادی می کنم.) و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • مدل « Vous êtes allergique à quelque chose ? » را در نظر بگیرید (آیا به چیزی حساسیت دارید؟) و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • جملات تطبیقی خود را بنویسید، سپس هر کدام را دو بار با صدای بلند بخوانید: یک بار به آرامی برای دقت، یک بار با سرعت طبیعی.

کار دیالوگ

  • دیالوگ « Chez le médecin » را با صدای بلند بخوانید و یک نقش را بر عهده بگیرید. تغییر نقش در پاس دوم.
  • قسمت فرانسوی را پنهان کنید و هر خط را از ترجمه انگلیسی دوباره بسازید، سپس با نسخه اصلی مقایسه کنید.
  • دو خط مفید دیالوگ را انتخاب کنید و آنها را به عنوان بلوک های آماده حفظ کنید.

تولید

  • کار نوشتن زیر را در یک جلسه، بدون فرهنگ لغت در پیش نویس اول انجام دهید. پس از آن به خود اجازه یک بازبینی را بدهید.
  • در حال انجام تکلیف صحبت کردن خود را ضبط کنید، یک بار گوش دهید و فقط جمله ای را که شکسته شده است، دوباره تکرار کنید.
  • خروجی خود را با کلید پاسخ مقایسه کنید، سپس نسخه های تصحیح شده را یک بار با صدای بلند بخوانید تا تعمیر فعال شود.
کلید پاسخ
  • تمرین 1: sens — Je me sens très fatigué cette semaine.
  • تمرین 2: par — Prenez ce médicament trois fois par jour.
  • تمرین 3: au — Il a mal au dos.
  • تمرین 4: de la — Elle a de la fièvre, elle reste au lit.
  • تمرین 5: allergique — Vous êtes allergique à quelque chose ?
  • تمرین 6: à la — J'ai mal à la gorge depuis deux jours.
  • امتحان - « une ordonnance » چیست؟ → A prescription. L'ordonnance مقاله ای است که پزشک برای داروخانه می نویسد. l'arrêt de travail نت بیماری است.
  • امتحان — چرا دکتر « depuis une semaine » را با زمان حال استفاده می کند (« je tous… → سرفه یک هفته پیش شروع شد و اکنون ادامه دارد. Depuis + حال = حالت در حال انجام. زبان فرانسه در جایی که انگلیسی از « have been coughing » استفاده می کند، حال را حفظ می کند.
  • امتحان - چگونه به زبان فرانسوی "درد" می گویید؟ → la douleur. « la douleur » به معنای "درد" است.
  • امتحان - فرانسوی را برای "داروخانه" انتخاب کنید. → la pharmacie. « la pharmacie » به معنای «داروخانه» است.

اشتباهات رایج و تعمیر

استفاده از avoir + صفت برای حالات: « J'ai malade ».

Je suis malade (حالت) but j'ai mal à… (pain).

ملاده صفت با être است; mal یک اسم با avoir است.

فراموش کردن انقباض: « mal à le ventre ».

mal au ventre, mal aux jambes.

à + le/les همیشه در هر زمینه ای منقبض می شود.

گفتن « depuis » با گذرنامه برای درد مداوم: « J'ai eu mal depuis lundi ».

وضعیت در حال انجام → present : J'ai mal depuis lundi.

اگر درد اکنون ادامه یابد، فرانسوی زمان حال را حفظ می کند.

بررسی و مراحل بعدی

  • سلامت: توصیف علائم و درک توصیه - مراقب: استفاده از avoir + صفت برای حالت‌ها: « J'ai malade ». رفع: Je suis malade (حالت) but j'ai mal à… (pain).
  • قبل از درس بعدی، « J'ai mal à la gorge depuis deux jours. » را از زبان انگلیسی آن (دو روز است که گلو درد دارم) را بدون نگاه کردن دوباره بسازید، سپس تمام پایان ها و لهجه ها را بررسی کنید.
  • بررسی دوم - فراموش کردن انقباض: « mal à le ventre ». رفع: mal au ventre, mal aux jambes.

یادداشت های مربیگری

  • قبل از اینکه جزئیات بیشتری را بداهه بیان کنید، یک جمله آغازین آرام را برای تعامل با پزشک یا داروخانه آماده کنید.
  • پس از انجام تکلیف، به جای طولانی تر کردن یک توضیح علائم، واضح تر بازنویسی کنید.
  • یک عبارت توصیه عملی را از کلید پاسخ برای شرایط خدمات یا سلامتی آینده نگه دارید.

منابع مرتبط