Nirecol
خانواده و خانه
A1 فرانسه روزمره

خانواده و خانه

به زبان فرانسوی متصل A1 توضیح دهید که چه کسی با شما زندگی می کند، چه نوع خانه ای دارید، و یک برنامه روزمره.

  • یک پرتره خانه کوتاه بسازید که به جای لیست مانند به نظر برسد.
  • یک اتاق یا جزییات خانه را اضافه کنید که باعث می‌شود در توصیف احساس شود.
  • یک روال خانوادگی یا خانگی را در پاسخ قرار دهید تا موضوع فعال و شخصی به نظر برسد.

پیشرفت: 0% · دروس تکمیل شد 0/27

با استفاده از il y a، c'est و مالکیت - جعبه ابزار توصیف روزمره، با چه کسی زندگی می کنید و خانه شما چگونه است.

تمرکز گرامر: Il y a and c'est : اشاره به جهان · دارایی ها: mon، ma، mes و کل خانواده. با توضیحات و جداول زیر کار کنید، ساختارهای دیالوگ را بشنوید، سپس آنها را با تمرین‌های تعاملی، وظیفه نوشتن، و وظیفه گفتاری قفل کنید.

تمرکز گرامر

Il y a et c'est : اشاره به جهان

Il y a به معنی « there is / there are » است — یک شکل ثابت برای مفرد و جمع: Il y a un café. Il y a des cafés. C'est به معنای « it is / this is » است و افراد و چیزها را معرفی می‌کند: C'est mon frère. C'est délicieux.

انتخاب بین c'est و il/elle est

از c'est + مقاله + اسم (C'est un médecin, c'est une bonne idée) اما il/elle est + صفت یا حرفه بدون مقاله (Il est médecin, elle est contente) استفاده کنید. اشکال منفی ce n'est pas و il n'y a pas هستند: Il n'y a pas de problème.

  • c'est + un/une/le/la + اسم : C'est un ami. C'est la voisine.
  • il/elle est + صفت : Il est gentil. Elle est fatiguée.
  • il y a → منفی : il n'y a pas de + اسم.

نمونه ها

  • Il y a un bon restaurant ici.There is a good restaurant here.
  • Il n'y a pas de pain.There is no bread.
  • C'est mon ami Paul.This is my friend Paul.
  • Elle est très gentille.She is very kind.
  • Il y a des touristes sur la place.There are tourists on the square.
  • C'est une bonne question.That is a good question.

مراقب باشید

گفتن "il y a" در جمع به صورت "ils y ont".

Il y a هرگز تغییر نمی‌کند : il y a une chaise, il y a dix chaises.

این یک بیان منجمد است. فقط اسم بعد از تغییر.

اختلاط "c'est" با حرفه ها و قوانین مقاله: "Il est un médecin."

Either C'est un médecin or Il est médecin.

دو قاب ثابت هستند: c'est + article + اسم, il est + شغل بدون حرف تعریف.

ترجمه "وجود وجود دارد" به عنوان "là est".

از il y a استفاده کنید: Il y a un problème.

"Là est" یک ساختار فرانسوی نیست. il y a تنها شکل طبیعی است.

تمرکز گرامر

صاحبان: mon، ma، mes و کل خانواده

صفت های ملکی با آن چیز موافق است، نه با مالک: mon livre (کتاب من), ma maison (خانهٔ من), mes amis (دوستان من). یک مرد و یک زن هر دو می گویند "ma maison".

جدول کامل

یک استثنا مهم: قبل از اسم مونث که با مصوت شروع می شود، به جای ma/ta/sa از mon/ton/son استفاده کنید: mon école, son amie. این صرفاً برای تلفظ آسان تر است.

Notre، votre و leur یک شکل مفرد برای هر دو جنس دارند - notre fils، notre fille - و فقط در جمع یک s اضافه می کنند: nos enfants، vos clés، leurs voisins. در گفتار، تفاوت بین leur و leurs قابل شنیدن نیست، دقیقاً به همین دلیل است که درست نوشتن آن اهمیت دارد.

صفت های ملکی
مالکمردانهزنانهجمع
منmon pèrema mèremes parents
شما (tu)ton frèreta sœurtes cousins
او / اوپسر چتsa voitureses livres
ماnotre filsnotre fillenos enfants
شما (ووس)votre bureauvotre adressevos clés
آنهاleur jardinleur cuisineleurs voisins

نمونه ها

  • Ma mère travaille à l'hôpital.My mother works at the hospital.
  • Mon frère a quinze ans.My brother is fifteen.
  • Mon amie s'appelle Claire.My friend (f.) is called Claire.
  • Il cherche ses clés.He is looking for his keys.
  • Elle adore son travail.She loves her job.
  • Leur maison est petite.Their house is small.
  • Vos enfants sont très polis.Your children are very polite.

مراقب باشید

انتخاب پسر/سا بر اساس جنسیت صاحب ("sa livre" برای کتاب زنانه).

با اسم موافقم: son livre (کتاب مذکر است)، sa voiture - هر کسی که صاحب آن باشد.

مالکان فرانسوی کاملاً جنسیت مالک را نادیده می گیرند. "کتاب او" و "کتاب او" هر دو پسر لیور هستند.

گفتن "ma école" یا "sa amie".

قبل از مصوت، اسم‌های مؤنث mon/ton/son می‌گیرند: mon école, son amie.

شکل مذکر از برخورد مصوت اجتناب می کند.

گیج کننده leur (آنها، یک چیز) و leurs (آنها، چندین چیز).

leur maison = یک خانه آنها; leurs maisons = خانه های آنها.

فقط s آنها را متمایز می کند و معنی را تغییر می دهد.

گرامر و کاربرد

  • این درس زمانی قوی‌تر می‌شود که کلمات خانوادگی و کلمات خانگی به جای فهرست‌های اسمی در جملات کامل بمانند.
  • قبل از اینکه بخواهید بیشتر گسترش دهید از یک موضوع واضح، یک جزئیات خانه و یک روال استفاده کنید.
  • کنترل A1 در اینجا بیشتر به شکل جملات مرتبط بستگی دارد تا واژگان جاه طلبانه.

تلفظ

  • تکه‌های سبک با من، در خانه و داخل اتاق را به اندازه کافی صاف نگه دارید که پاسخ شبیه یک پرتره باشد و نه چهار شروع.
  • به آرامی بین جمله آغازین و جزئیات روتین مکث کنید تا شنونده بتواند تصویر را دنبال کند.
  • قبل از اضافه کردن جمله دوم، یک جمله اصلی را تا زمانی که از حافظه قابل گفتن باشد، تکرار کنید.

واژگان

  • ma famille
    my family
  • la cuisine
    the kitchen
  • la chambre
    the bedroom
  • mes parents
    my parents
  • la mere
    mother
  • le pere
    father
  • le frere
    brother
  • la sœur
    sister
  • l'appartement
    apartment
  • le salon
    living room
  • grand
    big / tall
  • petit
    small
  • sympathique
    friendly / nice
  • intéressant
    interesting
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

دیالوگ

Léa

Tu habites seul, Nirmal ?

Do you live alone, Nirmal?

Nirmal

Non, j'habite avec ma femme et notre fils dans un trois-pièces.

No, I live with my wife and our son in a two-bedroom flat.

Léa

C'est dans quel quartier ?

In which neighbourhood is it?

Nirmal

Près du parc. L'appartement est petit mais lumineux.

Near the park. The flat is small but bright.

Léa

Et ta famille en Inde, elle te manque ?

And your family in India, do you miss them?

Nirmal

Oui, surtout mes parents. On s'appelle tous les dimanches.

Yes, especially my parents. We call each other every Sunday.

Léa

Tu as des frères et sœurs ?

Do you have brothers and sisters?

Nirmal

Une sœur. Elle est médecin à Delhi.

One sister. She is a doctor in Delhi.

خواندن

یادداشت خانه

Nora présente sa famille et decrit son appartement.

Elle parle de la cuisine, de la chambre et du salon avec des phrases simples.

Quand on parle de la famille a un niveau débutant, on decrit surtout les liens proches, les activités quotidiennes et quelques informations simples sur l'age, le travail ou les habitudes. Ce vocabulaire revient souvent dans les conversations de tous les jours.

Le langage de la maison aide vite à décrire la vie quotidienne. On parle des pieces, des objets, des habitudes et de l'ambiance. Avec quelques adjectifs simples, l'apprenant peut déjà faire une description très utile.

Pour décrire une personne, un lieu ou un objet, il ne faut pas beaucoup de mots. Quelques adjectifs fréquents suffisent si l'apprenant les accorde bien et les place dans une phrase claire. La précision augmente ensuite petit à petit.

  • نورا با چه کسی زندگی می کند؟
  • به کدام اتاق ها اشاره می کند؟
  • کدام جزئیات خانواده در A1 مفیدتر است؟
  • چرا واژگان خانواده اغلب در مکالمات روزانه بازمی گردد؟

استودیو تمرین

این درس را به یادآوری فعال تبدیل کنید: دایره لغات را با تکرار فاصله بیندازید، سپس خود را در معنا و درک مطلب آزمایش کنید.

وظیفه نوشتن

یک پرتره خانه پنج خطی بنویسید: چه کسی با شما زندگی می کند، چه نوع خانه ای است، یک اتاق که اغلب از آن استفاده می کنید، و یک روال خانوادگی کوچک در طول هفته.

0 کلمات0 / 22 کلمات هدف استفاده شده است
  • ma famille
  • la cuisine
  • la chambre
  • mes parents
  • la mere
  • le pere
  • le frere
  • la sœur
  • l'appartement
  • le salon
  • grand
  • petit
  • sympathique
  • intéressant
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

وظیفه صحبت کردن

خانه خود را در سه یا چهار جمله مرتبط توصیف کنید، سپس یک جزئیات بعدی درباره یک اتاق، یک شخص یا یک روال هفتگی اضافه کنید.

تمرین و تمرین

انتقال الگو

  • مدل « Il y a des touristes sur la place. » (گردشگران در میدان هستند) را انتخاب کنید و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • مدل « Ma mère travaille à l'hôpital. » (مادر من در بیمارستان کار می کند.) را انتخاب کنید و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • مدل « Mon frère a quinze ans. » (برادر من پانزده ساله است) را انتخاب کنید و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • جملات تطبیقی خود را بنویسید، سپس هر کدام را دو بار با صدای بلند بخوانید: یک بار به آرامی برای دقت، یک بار با سرعت طبیعی.

کار دیالوگ

  • دیالوگ « Chez moi — parler de sa famille » را با صدای بلند بخوانید و یک نقش را بر عهده بگیرید. تغییر نقش در پاس دوم.
  • قسمت فرانسوی را پنهان کنید و هر خط را از ترجمه انگلیسی دوباره بسازید، سپس با نسخه اصلی مقایسه کنید.
  • دو خط مفید دیالوگ را انتخاب کنید و آنها را به عنوان بلوک های آماده حفظ کنید.

تولید

  • کار نوشتن زیر را در یک جلسه، بدون فرهنگ لغت در پیش نویس اول انجام دهید. پس از آن به خود اجازه یک بازبینی را بدهید.
  • در حال انجام تکلیف صحبت کردن خود را ضبط کنید، یک بار گوش دهید و فقط جمله ای را که شکسته شده است، دوباره تکرار کنید.
  • خروجی خود را با کلید پاسخ مقایسه کنید، سپس نسخه های تصحیح شده را یک بار با صدای بلند بخوانید تا تعمیر فعال شود.
کلید پاسخ
  • تمرین 1: Ma — Ma mère travaille à l'hôpital.
  • تمرین 2: Il y a — Il y a un bon restaurant ici.
  • تمرین 3: de — Il n'y a pas de pain.
  • تمرین 4: des — Il y a des touristes sur la place.
  • تمرین 5: Leur — Leur maison est petite.
  • تمرین 6: une — C'est une bonne question.
  • تمرین 7: ses — Il cherche ses clés.
  • تمرین 8: Mon — Mon frère a quinze ans.
  • تمرین 9: C'est — C'est mon ami Paul.
  • امتحان - نیرمال با چه کسی زندگی می کند؟ ← همسر و پسرش. J'habite avec ma femme et notre fils - همسر و پسر.
  • امتحان - « elle te manque ? » به چه معناست؟ → آیا دلت برای او تنگ شده است؟ Manquer جهت انگلیسی را برمیگرداند: tu me manques = دلم برایت تنگ شده است.
  • امتحان - نیرمال چند وقت یکبار با والدینش تماس می گیرد؟ → هر یکشنبه. در s'appelle tous les dimanches = هر یکشنبه با هم تماس می گیریم.
  • امتحان - فرانسوی را برای "آشپزخانه" انتخاب کنید. → la cuisine. « la cuisine » به معنای «آشپزخانه» است.

اشتباهات رایج و تعمیر

گفتن "il y a" در جمع به صورت "ils y ont".

Il y a هرگز تغییر نمی‌کند : il y a une chaise, il y a dix chaises.

این یک بیان منجمد است. فقط اسم بعد از تغییر.

اختلاط "c'est" با حرفه ها و قوانین مقاله: "Il est un médecin."

Either C'est un médecin or Il est médecin.

دو قاب ثابت هستند: c'est + article + اسم, il est + شغل بدون حرف تعریف.

ترجمه "وجود وجود دارد" به عنوان "là est".

از il y a استفاده کنید: Il y a un problème.

"Là est" یک ساختار فرانسوی نیست. il y a تنها شکل طبیعی است.

انتخاب پسر/سا بر اساس جنسیت صاحب ("sa livre" برای کتاب زنانه).

با اسم موافقم: son livre (کتاب مذکر است)، sa voiture - هر کسی که صاحب آن باشد.

مالکان فرانسوی کاملاً جنسیت مالک را نادیده می گیرند. "کتاب او" و "کتاب او" هر دو پسر لیور هستند.

گفتن "ma école" یا "sa amie".

قبل از مصوت، اسم‌های مؤنث mon/ton/son می‌گیرند: mon école, son amie.

شکل مذکر از برخورد مصوت اجتناب می کند.

گیج کننده leur (آنها، یک چیز) و leurs (آنها، چندین چیز).

leur maison = یک خانه آنها; leurs maisons = خانه های آنها.

فقط s آنها را متمایز می کند و معنی را تغییر می دهد.

بررسی و مراحل بعدی

  • Il y a et c'est : اشاره به جهان — مراقب باشید: گفتن "il y a" در جمع به عنوان "ils y ont". رفع: Il y a هرگز تغییر نمی‌کند : il y a une chaise, il y a dix chaises.
  • قبل از درس بعدی، « Il y a un bon restaurant ici. » را از زبان انگلیسی آن بازسازی کنید (اینجا یک رستوران خوب وجود دارد.) بدون نگاه کردن، سپس هر پایان و لهجه را بررسی کنید.
  • دارایی ها: mon، ma، mes و کل خانواده — مراقب باشید: انتخاب پسر/sa بر اساس جنسیت صاحب ("sa livre" برای کتاب زنانه). رفع: موافق اسم: son livre (کتاب مذکر است)، sa voiture - هر کسی که صاحب آن باشد.
  • قبل از درس بعدی، « Ma mère travaille à l'hôpital. » را از زبان انگلیسی آن بازسازی کنید (مادرم در بیمارستان کار می کند.) بدون نگاه کردن، سپس تمام پایان ها و لهجه ها را بررسی کنید.

یادداشت های مربیگری

  • یک پاسخ سه خطی قابل استفاده مجدد بسازید: افراد، مکان، روال.
  • اگر پاسخ به لیست اسمی برمی گردد، با یک جمله کامل دوباره شروع کنید و از آنجا دوباره بسازید.
  • قبل از درس بعدی، یک بار پرتره را با صدای بلند و بدون یادداشت بگویید و گوش کنید که آیا به نظر ساکن یا مونتاژ شده است.

منابع مرتبط