Nirecol
درخواست ها و نیازهای ساده
A0 مبانی

درخواست ها و نیازهای ساده

نیازهای اولیه را بیان کنید، مودبانه کمک بخواهید، و درخواست های کوتاه روزمره را مطرح کنید.

  • آنچه را که نیاز دارید با زبانی آرام و کاربردی بگویید.
  • یک درخواست مودبانه در یک مغازه، کافه، یا محیط کلاس ارائه دهید.
  • بدون توقف تعامل درخواست کمک کنید.

پیشرفت: 0% · دروس تکمیل شد 0/23

Je voudrais + s'il vous plaît فرانسوی بقا در یک خط است. این درس فریم های درخواست مودبانه ای را در اختیار شما قرار می دهد که در هر کافه، مغازه و اداره کار می کنند.

تمرکز گرامر: درخواست‌های مودبانه: je voudrais, est-ce que je peux, il me faut. توضیحات و جداول زیر را بررسی کنید، ساختارهای گفتگو را بشنوید، سپس آنها را با تمرین‌های تعاملی، کار نوشتن و تکلیف گفتاری قفل کنید.

تمرکز گرامر

درخواست‌های مؤدبانه : je voudrais, est-ce que je peux, il me faut

تنها مفیدترین عبارت برای بقا فرانسوی je voudrais (من می خواهم) است - مودب تر از je veux. s'il vous plaît را اضافه کنید و می توانید تقریباً هر چیزی را در روز اول سفارش دهید، بخرید و بخواهید.

فریم هایی را درخواست کنید که همیشه کار می کنند

Je voudrais + اسم (Je voudrais un café) یا + مصدر (Je voudrais réserver une table). برای درخواست اجازه: Est-ce que je peux + مصدر (Est-ce que je peux payer par carte ?). برای درخواست از شخصی برای انجام کاری: Vous pouvez + مصدر (Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?).

  • Je voudrais un billet pour Lyon. - من یک بلیط برای لیون می خواهم.
  • Est-ce que je peux essayer ? — آیا می توانم آن را امتحان کنم؟
  • Vous pouvez parler به علاوه قرض دادن؟ -آهسته تر صحبت می کنی؟
  • Combien ça coûte ? / C'est combien ? — چقدر است؟

نمونه ها

  • Je voudrais une baguette, s'il vous plaît.I would like a baguette, please.
  • Est-ce que je peux payer par carte ?Can I pay by card?
  • Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?Can you repeat, please?
  • Je voudrais réserver une table pour deux.I would like to book a table for two.
  • L'addition, s'il vous plaît.The bill, please.
  • Excusez-moi, je ne comprends pas.Excuse me, I do not understand.

مراقب باشید

سفارش با "je veux" ("Je veux un café.").

از je voudrais یا je vais prendre استفاده کنید: Je voudrais un café, s'il vous plaît.

Je veux در مغازه‌ها و کافه‌ها صریح یا کودکانه به نظر می‌رسد.

قرار دادن فعل مزدوج بعد از pouvoir : "Je peux paye ?"

Pouvoir + مصدر : Je peux payer ?

بعد از فعل معین، فعل دوم همیشه در مصدر می ماند.

فراموش کردن s'il vous plaît در درخواست ها.

آن را به هر درخواست پیوست کنید: Un café, s'il vous plaît.

تعاملات خدمات فرانسوی انتظار نشانگرهای صریح ادب را دارد.

گرامر و کاربرد

  • درخواست‌ها در سطح A0 به‌صورت عبارت‌های حفظی مانند je voudrais یا j'ai besoin de بهترین نتیجه را می‌دهند.
  • یک فریم مودبانه مفیدتر از بسیاری از جملات نیمه تمام است.
  • ادب اغلب به فرمول های ثابت متکی است، بنابراین تکه های به خاطر سپرده شده در اینجا مفید و عادی هستند.
  • عبارات تعمیر تعامل را ذخیره می کنند و فوراً ورودی مفیدتری به شما می دهند.
  • وقتی یک فریم جمله را قبل از اضافه کردن جزئیات جدید بازیافت می کنید، وظایف صحبت کردن آسان تر می شود.

تلفظ

  • چارچوب درخواست را صاف نگه دارید تا شنونده نیاز را به وضوح بشنود.
  • کل درخواست مودبانه را یک بار دیگر با سرعت طبیعی تکرار کنید.
  • به جای تاکید بر هر کلمه جداگانه، s'il vous plaît را به عنوان یک واحد مؤدبانه پیوند دهید.
  • عبارت تعمیر را آرام و واضح بگویید تا طرف مقابل بتواند به سرعت به شما کمک کند.
  • قبل از جمله نفس بکشید نه در وسط عبارت کلیدی.

واژگان

  • je voudrais
    I would like
  • j'ai besoin de
    I need
  • aidez moi
    help me
  • s'il vous plaît
    please
  • merci beaucoup
    thank you very much
  • excusez-moi
    excuse me
  • de rien
    you are welcome
  • je ne comprends pas
    I do not understand
  • plus lentement
    more slowly
  • répétez, s'il vous plaît
    repeat, please
  • encore une fois
    one more time
  • parler
    to speak
  • voix
    voice
  • rythme
    rhythm
  • pause
    pause
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

دیالوگ

Le serveur

Bonjour ! Vous désirez ?

Hello! What would you like?

Nirmal

Bonjour. Un café et un croissant, s'il vous plaît.

Hello. A coffee and a croissant, please.

Le serveur

Un café allongé ou un expresso ?

A long coffee or an espresso?

Nirmal

Un expresso, merci.

An espresso, thank you.

Le serveur

Très bien. Sur place ou à emporter ?

Very well. For here or to take away?

Nirmal

Sur place. Ça fait combien ?

For here. How much is that?

Le serveur

Quatre euros cinquante au total.

Four euros fifty in total.

Nirmal

Voilà. Merci beaucoup !

Here you are. Thank you very much!

خواندن

صحنه عملی مینی

Dans une situation simple, Karim dit ce dont il a besoin avec une phrase courte et polie.

Quand il n'entend pas bien la réponse, il demande de répéter sans quitter la conversation.

La politesse change peu la grammaire, mais elle change beaucoup la relation. Un merci, un excusez-moi ou un s'il vous plaît rend la demande plus douce et la réponse plus facile. Très tôt, ces formules doivent devenir automatiques.

En situation réelle, la meilleure stratégie n'est pas de faire semblant de comprendre. On peut demander de parler plus lentement, de répéter, ou de montrer l'information importante. Ces gestes simples gardent la conversation vivante.

Parler au début ne veut pas dire parler longtemps. Il faut d'abord tenir une phrase complète avec une bonne respiration. Une petite pause entre deux idées rend la production plus claire et donne du temps pour choisir le bon mot.

  • کریم اگر جواب را از دست بدهد چه می کند؟
  • چرا درخواست هنوز موثر است؟
  • چرا فرمول های مودبانه حتی در مبادلات بسیار کوتاه اهمیت دارند؟
  • کدام عبارات درخواست را در متن نرم می کنند؟

استودیو تمرین

این درس را به یادآوری فعال تبدیل کنید: دایره لغات را با تکرار فاصله بیندازید، سپس خود را در معنا و درک مطلب آزمایش کنید.

وظیفه نوشتن

سه درخواست کوتاه برای یک کافه، کلاس درس و وضعیت سفر بنویسید. یک جمله تعمیری اضافه کنید که بتوانید در کلاس، کافه یا در طول سفر استفاده کنید. پاسخ را کوتاه اما کامل نگه دارید: واضح شروع کنید، یک جزئیات را اضافه کنید و با یک خط پایانی یا بعدی مفید پایان دهید.

0 کلمات0 / 23 کلمات هدف استفاده شده است
  • je voudrais
  • j'ai besoin de
  • aidez moi
  • s'il vous plaît
  • merci beaucoup
  • excusez-moi
  • de rien
  • je ne comprends pas
  • plus lentement
  • répétez, s'il vous plaît
  • encore une fois
  • parler
  • voix
  • rythme
  • pause
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

وظیفه صحبت کردن

نقش بازی یک درخواست مودبانه، یک بیانیه نیاز و یک سوال تعمیر. نقش آفرینی کنید یک شکست در ارتباطات و سپس آن را مودبانه در دو مرحله تعمیر کنید. پاسخ را کوتاه اما کامل نگه دارید: واضح شروع کنید، یک جزئیات را اضافه کنید و با یک خط پایانی یا بعدی مفید پایان دهید.

تمرین و تمرین

انتقال الگو

  • مدل « Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? » (می توانید تکرار کنید، لطفا؟) را انتخاب کنید و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • مدل « Je voudrais une baguette, s'il vous plaît. » را در نظر بگیرید (لطفا یک باگت می‌خواهم.) و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • مدل « Je voudrais réserver une table pour deux. » را در نظر بگیرید (من می خواهم یک میز برای دو نفر رزرو کنم.) و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • جملات تطبیقی خود را بنویسید، سپس هر کدام را دو بار با صدای بلند بخوانید: یک بار به آرامی برای دقت، یک بار با سرعت طبیعی.

کار دیالوگ

  • دیالوگ « Au café — first order » را با صدای بلند بخوانید و یک نقش را بر عهده بگیرید. تغییر نقش در پاس دوم.
  • قسمت فرانسوی را پنهان کنید و هر خط را از ترجمه انگلیسی دوباره بسازید، سپس با نسخه اصلی مقایسه کنید.
  • دو خط مفید دیالوگ را انتخاب کنید و آنها را به عنوان بلوک های آماده حفظ کنید.

تولید

  • کار نوشتن زیر را در یک جلسه، بدون فرهنگ لغت در پیش نویس اول انجام دهید. پس از آن به خود اجازه یک بازبینی را بدهید.
  • در حال انجام تکلیف صحبت کردن خود را ضبط کنید، یک بار گوش دهید و فقط جمله ای را که شکسته شده است، دوباره تکرار کنید.
  • خروجی خود را با کلید پاسخ مقایسه کنید، سپس نسخه های تصحیح شده را یک بار با صدای بلند بخوانید تا تعمیر فعال شود.
کلید پاسخ
  • تمرین 1: répéter — Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?
  • تمرین 2: voudrais — Je voudrais une baguette, s'il vous plaît.
  • تمرین 3: réserver — Je voudrais réserver une table pour deux.
  • تمرین 4: comprends — Excusez-moi, je ne comprends pas.
  • تمرین 5: plaît — L'addition, s'il vous plaît.
  • تمرین 6: peux — Est-ce que je peux payer par carte ?
  • امتحان - منظور پیشخدمت از « Sur place ou à emporter ? » → برای اینجا یا برای برداشتن چیست؟. سور مکان = خوردن در; à emporter = برداشتن - سوالی که در هر کافه و نانوایی خواهید شنید.
  • امتحان - Nirmal چگونه قیمت را می‌پرسد؟ → « Ça fait combien ? ». Ça fait combien ? / C'est combien ? روش های استاندارد برای درخواست کل هستند.
  • امتحان - کدام عبارت فرانسوی به معنای "خوش آمدید" است؟ → de rien. « de rien » به معنای "شما خوش آمدید" است.
  • امتحان - فرانسوی را برای "من نیاز دارم" انتخاب کنید. → j'ai besoin de. « j'ai besoin de » به معنای «نیاز دارم».

اشتباهات رایج و تعمیر

سفارش با "je veux" ("Je veux un café.").

از je voudrais یا je vais prendre استفاده کنید: Je voudrais un café, s'il vous plaît.

Je veux در مغازه‌ها و کافه‌ها صریح یا کودکانه به نظر می‌رسد.

قرار دادن فعل مزدوج بعد از pouvoir : "Je peux paye ?"

Pouvoir + مصدر : Je peux payer ?

بعد از فعل معین، فعل دوم همیشه در مصدر می ماند.

فراموش کردن s'il vous plaît در درخواست ها.

آن را به هر درخواست پیوست کنید: Un café, s'il vous plaît.

تعاملات خدمات فرانسوی انتظار نشانگرهای صریح ادب را دارد.

بررسی و مراحل بعدی

  • درخواست‌های مؤدبانه: je voudrais، est-ce que je peux، il me faut — تماشا کنید: سفارش با "je veux" ("Je veux un café."). رفع: از je voudrais یا je vais prendre استفاده کنید: Je voudrais un café, s'il vous plaît.
  • قبل از درس بعدی، « Je voudrais une baguette, s'il vous plaît. » را از زبان انگلیسی آن (لطفاً یک باگت می‌خواهم.) بدون نگاه کردن دوباره بسازید، سپس تمام پایان‌ها و لهجه‌ها را بررسی کنید.
  • بررسی دوم - قرار دادن فعل مزدوج بعد از pouvoir : "Je peux paye ?" رفع: Pouvoir + مصدر : Je peux payer ?

یادداشت های مربیگری

  • از یک درخواست در دو مکان مختلف استفاده کنید تا عبارت انعطاف پذیر شود.
  • همیشه یک عبارت تعمیر را آماده نگه دارید در صورتی که پاسخ خیلی سریع است.
  • اگر اسمی را فراموش کردید، قاب مودبانه را نگه دارید و کلمه گمشده بعد از آن را تعمیر کنید.
  • زودتر از تعمیر استفاده کنید انتظار طولانی معمولاً سردرگمی بیشتر ایجاد می کند، نه کمتر.
  • همان پاسخ را سه بار بگویید و هر دور فقط یک جزئیات را بهبود ببخشید.

منابع مرتبط