Nirecol
با سلام و عرض ادب
A0 مبانی

با سلام و عرض ادب

کل حلقه باز و بسته شدن یک تعامل کوتاه فرانسوی را با زبان آرام و مودبانه بقا مدیریت کنید.

  • یک تعامل کوتاه با سلامی که با موقعیت مطابقت دارد باز کنید.
  • وسط صرافی را با فرمول های اولیه درخواست و تعمیر مودبانه نگه دارید.
  • به جای محو شدن پس از درخواست اصلی، تعامل را با تشکر و یک خداحافظی واضح ببندید.

پیشرفت: 0% · دروس تکمیل شد 0/23

اولین فرانسوی واقعی شما: احوالپرسی صحیح با مردم، انتخاب بین tu و vous، و بستن مکالمه مودبانه. این چند عبارت حاوی هر تعاملی است که شما خواهید داشت.

تمرکز گرامر: سلام، خداحافظی، و tu vs vous. با توضیحات و جداول زیر کار کنید، ساختارهای دیالوگ را بشنوید، سپس آنها را با تمرین‌های تعاملی، وظیفه نوشتن، و وظیفه گفتاری قفل کنید.

تمرکز گرامر

با سلام، خداحافظی و tu vs vous

فرانسوی دو کلمه برای "شما" دارد: tu برای یک نفر که به خوبی می شناسید (خانواده، دوستان، فرزندان) و vous برای یک نفر که به طور رسمی خطاب می کنید (غریبه ها، مغازه داران، مقامات) یا برای چند نفر. انتخاب صحیح یک ادب اساسی است - وقتی شک دارید، از vous استفاده کنید.

جعبه ابزار تبریک ضروری

Bonjour تمام روز تا غروب کار می کند، زمانی که bonsoir کار می کند. سلام برای «سلام» و «بای» غیر رسمی است. برای پرسیدن حال کسی: Comment allez-vous ? (رسمی) or Ça va ? (غیررسمی). پاسخ های استاندارد: Ça va bien, merci. Et vous ? / Et toi ?

رسمی در برابر غیررسمی
موقعیتFormel (vous)Informel (tu)
سلامBonjourSalut
چطوری؟Comment allez-vous ?Ça va ? / Comment ça va ?
خداحافظAu revoirSalut / À plus
لطفاS'il vous plaîtS'il te plaît
ممنون (پاسخ)Je vous en prieDe rien

نمونه ها

  • Bonjour, madame. Comment allez-vous ?Good morning, madam. How are you?
  • Salut Léa, ça va ?Hi Léa, how are you?
  • Merci beaucoup ! — Je vous en prie.Thank you very much! — You are welcome.
  • Un café, s'il vous plaît.A coffee, please.
  • Au revoir et bonne journée !Goodbye and have a good day!
  • Bonsoir, je m'appelle Paul.Good evening, my name is Paul.

مراقب باشید

استفاده از tu با غریبه ها، مغازه داران یا مقامات.

پیش‌فرض به vous با بزرگسالانی که نمی‌شناسید. منتظر باشید تا پیشنهاد شما را بدهند.

تو درخواست نشده در فرانسه می تواند بی ادب به نظر برسد. vous همیشه امن است

پاسخ دادن به "merci" با "s'il vous plaît".

با "je vous en prie" (رسمی) یا "de rien" (غیررسمی) پاسخ دهید.

S'il vous plaît به معنی لطفا - برای درخواست است نه پاسخ.

گفتن «بنجور» در اواخر عصر.

بعد از حدود ساعت 6 بعد از ظهر به bonsoir بروید.

فرانسوی زبانان این شب را با یک تبریک جداگانه جشن می گیرند.

گرامر و کاربرد

  • در این سطح، بلوک های فرمول مودبانه دکوراسیون نیستند. آنها ساختاری هستند که تعامل را از نظر اجتماعی کامل نگه می دارند.
  • تو و vous را در کل تبادلات تمرین کنید تا لحن انتخاب شده و تصادفی نباشد.
  • یک باز کردن، یک فرمول درخواست، و یک خط بسته را با هم نگه دارید تا زمانی که دنباله شروع به احساس خودکار کند.

تلفظ

  • به جای کلمات منزوی که در مبادله ریخته می‌شوند، به‌عنوان گروه‌های ریتم دست‌نخورده بگویید bonjour، merci، و excusez-moi.
  • فرمول های ادب را سبک اما کامل نگه دارید تا شنونده اعتماد به نفس را بدون سفتی بشنود.
  • شروع و خداحافظی را به صورت یک جفت تمرین کنید تا تعامل از همان ابتدا به پایان برسد.

واژگان

  • salut
    hi
  • au revoir
    goodbye
  • s'il vous plaît
    please
  • pardon
    sorry / excuse me
  • bonjour
    hello
  • enchanté
    nice to meet you
  • comment tu t'appelles
    what is your name
  • je m'appelle
    my name is
  • merci beaucoup
    thank you very much
  • excusez-moi
    excuse me
  • de rien
    you are welcome
  • je ne comprends pas
    I do not understand
  • plus lentement
    more slowly
  • répétez, s'il vous plaît
    repeat, please
  • encore une fois
    one more time
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

دیالوگ

Claire

Bonjour ! Je m'appelle Claire. Et vous ?

Hello! My name is Claire. And you?

Nirmal

Enchanté. Moi, c'est Nirmal.

Nice to meet you. I am Nirmal.

Claire

Vous êtes d'où, Nirmal ?

Where are you from, Nirmal?

Nirmal

Je viens d'Inde, de Calcutta. Et vous ?

I come from India, from Kolkata. And you?

Claire

Je suis française, de Lyon. Vous habitez ici maintenant ?

I am French, from Lyon. Do you live here now?

Nirmal

Oui, j'habite à Paris depuis six mois. J'apprends le français.

Yes, I have been living in Paris for six months. I am learning French.

Claire

Votre français est déjà très bon !

Your French is already very good!

Nirmal

Merci, c'est gentil. Je pratique tous les jours.

Thank you, that is kind. I practise every day.

خواندن

مینی خواندن

Amir entre dans une boulangerie. Il dit bonjour et demande un pain.

Avant de partir, il dit merci et au revoir.

Dans une première rencontre, on n'a pas besoin de longues phrases. On dit bonjour, on donne son nom, puis on pose une petite question à l'autre personne. Cette alternance simple aide la conversation à rester naturelle.

La politesse change peu la grammaire, mais elle change beaucoup la relation. Un merci, un excusez-moi ou un s'il vous plaît rend la demande plus douce et la réponse plus facile. Très tôt, ces formules doivent devenir automatiques.

En situation réelle, la meilleure stratégie n'est pas de faire semblant de comprendre. On peut demander de parler plus lentement, de répéter, ou de montrer l'information importante. Ces gestes simples gardent la conversation vivante.

  • امیر کجا میره؟
  • از کدام کلمات مودبانه استفاده می کند؟
  • کدام دو حرکت یک مقدمه ساده ایجاد می کنند؟
  • چرا یک سوال تکمیلی کوتاه در اینجا مفید است؟

استودیو تمرین

این درس را به یادآوری فعال تبدیل کنید: دایره لغات را با تکرار فاصله بیندازید، سپس خود را در معنا و درک مطلب آزمایش کنید.

وظیفه نوشتن

یک تبریک دو خطی برای یک مغازه یا کلاس درس بنویسید. پس از معرفی خود یک سوال بعدی اضافه کنید تا تبادل به طور طبیعی ادامه یابد. یک جمله تعمیری اضافه کنید که بتوانید در کلاس، کافه یا در طول سفر استفاده کنید. پاسخ را کوتاه اما کامل نگه دارید: واضح شروع کنید، یک جزئیات را اضافه کنید و با یک خط پایانی یا بعدی مفید پایان دهید.

0 کلمات0 / 23 کلمات هدف استفاده شده است
  • salut
  • au revoir
  • s'il vous plaît
  • pardon
  • bonjour
  • enchanté
  • comment tu t'appelles
  • je m'appelle
  • merci beaucoup
  • excusez-moi
  • de rien
  • je ne comprends pas
  • plus lentement
  • répétez, s'il vous plaît
  • encore une fois
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

وظیفه صحبت کردن

ایفای نقش یک سلام، تشکر و خداحافظی. خودتان را معرفی کنید، مکث کنید، سپس همان سوال را از یک شریک خیالی بپرسید. نقش آفرینی کنید یک شکست در ارتباطات و سپس آن را مودبانه در دو مرحله تعمیر کنید. پاسخ را کوتاه اما کامل نگه دارید: واضح شروع کنید، یک جزئیات را اضافه کنید و با یک خط پایانی یا بعدی مفید پایان دهید.

تمرین و تمرین

انتقال الگو

  • مدل « Un café, s'il vous plaît. » (یک قهوه، لطفا.) را انتخاب کنید و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • مدل « Merci beaucoup ! — Je vous en prie. » را در نظر بگیرید (خیلی متشکرم! — خوش آمدید.) و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • مدل « Au revoir et bonne journée ! » (خداحافظ و روز خوبی داشته باشید!) را انتخاب کنید و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • جملات تطبیقی خود را بنویسید، سپس هر کدام را دو بار با صدای بلند بخوانید: یک بار به آرامی برای دقت، یک بار با سرعت طبیعی.

کار دیالوگ

  • دیالوگ « Premières présentations » را با صدای بلند بخوانید و یک نقش را بر عهده بگیرید. تغییر نقش در پاس دوم.
  • قسمت فرانسوی را پنهان کنید و هر خط را از ترجمه انگلیسی دوباره بسازید، سپس با نسخه اصلی مقایسه کنید.
  • دو خط مفید دیالوگ را انتخاب کنید و آنها را به عنوان بلوک های آماده حفظ کنید.

تولید

  • کار نوشتن زیر را در یک جلسه، بدون فرهنگ لغت در پیش نویس اول انجام دهید. پس از آن به خود اجازه یک بازبینی را بدهید.
  • در حال انجام تکلیف صحبت کردن خود را ضبط کنید، یک بار گوش دهید و فقط جمله ای را که شکسته شده است، دوباره تکرار کنید.
  • خروجی خود را با کلید پاسخ مقایسه کنید، سپس نسخه های تصحیح شده را یک بار با صدای بلند بخوانید تا تعمیر فعال شود.
کلید پاسخ
  • تمرین 1: prie — Merci beaucoup ! — Je vous en prie.
  • تمرین 2: va — Salut Léa, ça va ?
  • تمرین 3: Bonjour — Bonjour, madame. Comment allez-vous ?
  • تمرین 4: Au revoir — Au revoir et bonne journée !
  • تمرین 5: m'appelle — Bonsoir, je m'appelle Paul.
  • تمرین 6: vous — Un café, s'il vous plaît.
  • آزمون - نیرمال چگونه می گوید از کجا آمده است؟ → « Je viens d'Inde. ». Venir de + کشور مبدا: je viens d'Inde, elle vient du Japon.
  • امتحان - « depuis six mois » به ما چه می گوید؟ ← شش ماه است که در پاریس زندگی می کند و هنوز هم دارد.. دپو + زمان حال = عملی که از گذشته شروع شده و اکنون ادامه دارد.
  • امتحان - چگونه به فرانسوی می گویید "از آشنایی با شما خوشحالم"؟ → enchanté. « enchanté » به معنای "از آشنایی با شما خوشحالم".
  • امتحان - چگونه به فرانسوی می گویید "اسم من است"؟ → je m'appelle. « je m'appelle » به معنای «اسم من است».

اشتباهات رایج و تعمیر

استفاده از tu با غریبه ها، مغازه داران یا مقامات.

پیش‌فرض به vous با بزرگسالانی که نمی‌شناسید. منتظر باشید تا پیشنهاد شما را بدهند.

تو درخواست نشده در فرانسه می تواند بی ادب به نظر برسد. vous همیشه امن است

پاسخ دادن به "merci" با "s'il vous plaît".

با "je vous en prie" (رسمی) یا "de rien" (غیررسمی) پاسخ دهید.

S'il vous plaît به معنی لطفا - برای درخواست است نه پاسخ.

گفتن «بنجور» در اواخر عصر.

بعد از حدود ساعت 6 بعد از ظهر به bonsoir بروید.

فرانسوی زبانان این شب را با یک تبریک جداگانه جشن می گیرند.

بررسی و مراحل بعدی

  • با سلام، خداحافظی و tu vs vous - مراقب باشید: استفاده از tu با غریبه ها، مغازه داران یا مقامات. رفع: vous پیش فرض با بزرگسالانی که نمی شناسید. منتظر باشید تا پیشنهاد شما را بدهند.
  • قبل از درس بعدی، « Bonjour, madame. Comment allez-vous ? » را از زبان انگلیسی آن (صبح بخیر خانم. چطورید؟) بدون نگاه کردن دوباره بسازید، سپس تمام پایان ها و لهجه ها را بررسی کنید.
  • بررسی دوم - پاسخ دادن به "merci" با "s'il vous plaît". رفع: با "je vous en prie" (رسمی) یا "de rien" (غیررسمی) پاسخ دهید.

یادداشت های مربیگری

  • یک صحنه کوچک را سه بار تمرین کنید: سلام، درخواست، تشکر، خداحافظ.
  • اگر درخواست استرس زا شد، ابتدا از حلقه ادب محافظت کنید و دوم وسط جمله را ساده کنید.
  • قبل از حرکت، بررسی کنید که آیا تبادل کوتاه شما از نظر اجتماعی کامل به نظر می رسد و نه تنها قابل درک است.

منابع مرتبط