Nirecol
Dikte laboratuvarı: A0 sesten yazıma
Kaynaklar

Dikte laboratuvarı: A0 sesten yazıma

Fransızca ses, yazım ve ilk kullanışlı cümle çerçevelerini birbirine bağlamak için ultra kısa dikteyi kullanın.

Bu dikte sayfası, tam bir paragrafın aşırı yük oluşturacağı başlangıç aşaması için tasarlanmıştır. Amaç, kısa bir satırı duymak, onu yazmaya yetecek kadar uzun süre tutmak ve ardından hangi ses-yazım bağlantılarının koptuğunu fark etmektir.

Bu sayfa neyi eğitiyor ?

Bu sayfayı A0 ses veya kimlik derslerinden sonra, anahtar kelimeleri tanıyabildiğiniz ancak yalnızca duyarak yazmaya çalıştığınızda yine de kaybettiğiniz durumlarda kullanın.

Mini dikte aynı zamanda bir güven aracıdır çünkü pasif tanımayı görünür ve düzeltilebilir bir şeye dönüştürür.

Temel desenler ve kontrastlar

Üniteyi son derece küçük tutun : bir selamlama, bir isim satırı, bir şehir hattı, bir istek veya bir program satırı. Öğrenci sonuçtan bir şeyi gerçekten onarabildiğinde dikte yararlı olur.

Yeni başlayanlar için en verimli dikte sorusu "Her harfi yakaladım mı?" değildir. değil, "Önce hangi ses ya da parça çöktü ?" Bu sizi doğru telaffuz veya kelime bilgisi sayfasına yönlendirir.

  • Altı ila on kelimeden oluşan bir cümle seçin.
  • Kontrol etmeden önce satırı yalnızca iki veya üç kez tekrarlayın.
  • Tüm sayfayı hemen yeniden yazmak yerine kararsız yığını daire içine alın.

Alıştırma rutini

Bir kez yüksek sesle okuduktan sonra kendinize kısa bir satır dikte edin. Daha sonra yazılı kaynakla karşılaştırın ve yalnızca eksik olan ses-yazım bağlantısını onarın.

Uygulamanın yalnızca ezberlenmiş bir cümleye bağlı kalmaması için farklı bir hayatta kalma durumundan bir saniyelik satırla tekrarlayın.

  • Bir karşılama hattını, bir iletişim detayı hattını ve bir istek hattını deneyin.
  • Düzeltilen satırı düzelttikten sonra yüksek sesle okuyun.
  • Yanlış parça listenizi atmak yerine yarının incelemesi için saklayın.

Bu sayfa nasıl kullanılır ?

Bu sayfa nasıl kullanılır : Sayfayı daha önce hiç kullanılmamış bir A0 dersinin sonrasına yerleştirin. Önce cümleyi bağlam içinde anlayın, ardından kulağınızın ve yazımınızın hafif bir baskı altında bunu tutup tutamayacağını test edin.

Aynı hata iki kez tekrarlanırsa daha fazla dikte yapmadan önce eşleşen telaffuz sayfasına dönün.

Sayfayı okuduktan sonra canlı bir metne dönün ve sayfanın daha net fark etmenize yardımcı olduğu tam ipucunu, bağlayıcıyı veya ayrıntıyı işaretleyin. Bu ikinci geçiş, okuma ve dinleme stratejisinin görünür hale geldiği yerdir.

  • A0 alfabesi, selamlar, iletişim bilgileri ve ders isteği ile en iyisi.
  • Oturum başına yalnızca bir veya iki satır kullanın.
  • Her düzeltmeyi, geride kaldığınızın kanıtı olarak değil, bir sonraki ders için bir ipucu olarak değerlendirin.

İlgili dersler

Kaynaklar