Kayıtları karıştırma : « Salut Madame » ile açma veya resmi bir e-postayı « Bises » ile kapatma.
Bir kayıt seçin ve saklayın : Salut + Bises veya Bonjour Madame + Cordialement.
Kayıt uyuşmazlığı Fransızca mesajlarda en görünür hatadır.
« I am writing to you because… » kelime kelime « J'écris à toi… » olarak çevriliyor.
Je vous écris parce que… / Je t'écris pour…
Nesne zamirleri fiilden önce gelir : je vous écris, je t'appelle.
Yazma hızı nedeniyle mesajlarda aksanların unutulması.
è/é/à kısa metinlerde bile önemlidir : a (sahiptir) ile à (-e) anlamı değiştirir.
Kısa mesajların doğruluğu tam olarak A1 sınavının notudur.
Düzensiz fiiller için düzenli ortaçların bulunması: « j'ai prendu », « j'ai voiré ».
Kısa listeyi ezberleyin : pris, vu, fait, eu, été, bu, lu, mis.
En sık kullanılan fiiller tam olarak düzensiz olanlardır.
Pas sıfatından sonra konur : « Je n'ai compris pas ».
Ne + avoir + pas + ortaç : Je n'ai pas compris.
Olumsuzlama, katılımcıyı değil, konjuge yardımcıyı sarar.
Bitmiş olaylar için hediyeyi kullanma : « Hier je mange au restaurant ».
Hier, j'ai mangé au restaurant.
Tarihli, bitmiş bir etkinlik, eski bir kompozisyon gerektirir.