Öğrencinin çoğu meşgul hissetmeye yetecek kadar Fransızca yapıyor ama istikrarlı hissetmeye yetecek kadar tekrar yapmıyor. Bu çalışma sistemi sayfası, yeni başlayanlara daha önceki materyalleri dersler arasında kaybolmadan önce tekrar gözden geçirmeleri için gerçekçi bir rutin sunar.
Çalışma sistemi : başlangıç seviyesindeki inceleme rutini
A0 - A2 çalışmasını, alma, aralık verme ve onarım ile tekrarlanabilir bir haftalık döngüye dönüştürün.
Bu sayfa neyi eğitiyor ?
Eğer asıl sorununuz motivasyon değil de unutmaksa bunu kullanın. Aynı kelimeler, kalıplar ve konuşma çerçeveleri tesadüfen değil, bilerek geri geldiğinde, Fransızca'ya yeni başlayanlar çok daha kolay hale gelir.
Bu sayfa, akademinin üzerinde karmaşık bir üretkenlik sistemini zorlamadan ara verme, alma ve onarımı destekler.
Temel desenler ve kontrastlar
Yararlı bir başlangıç haftasının üç katmana ihtiyacı vardır : bir yeni ders, bir geri dönüştürülmüş ders satırı ve bir kısa düzeltme incelemesi. Bunlardan biri kaybolursa ilerlemenin sürdürülmesi zorlaşır.
İnceleme küçük kalmalıdır. İki cümleyi, bir dikte satırını ve bir onarım notunu tekrar gözden geçirmek çoğu zaman bir dersi canlı tutmak için yeterlidir.
- Yeni ders, kısa bir bilgi alma ve ardından bir onarım adımı.
- Yalnızca sessizce yeniden okumak yerine eski satırları yüksek sesle gözden geçirin.
- Hangi hataların kaynak sayfa ziyaretini hak edecek kadar tekrarlandığını işaretleyin.
Alıştırma rutini
Her çalışma bloğunun sonunda dersi kapatın ve hafızanızdaki bir noktayı yeniden belirtin. Daha sonra sayfayla karşılaştırın ve eksik parçayı onarın. Bu geri getirme adımı, tüm dersi pasif bir şekilde yeniden okumaktan daha önemlidir.
Haftanın sonunda aynı dilbilgisi veya telaffuz hatasını birden fazla kez ortaya çıktıysa toplayın. Bu size daha sonra hangi kaynak sayfasını açacağınızı söyler.
- Düzeltmeler ve yeniden kullanılan satırlar için haftada bir defter sayfası kullanın.
- Haftada en az iki kez yüksek sesle gözden geçirin.
- Yeni bir modüle başlamadan önce bir ışık kontrol noktası veya dikte bloğu planlayın.
Bu sayfa nasıl kullanılır ?
Bu sayfa nasıl kullanılır : okumayın ve devam edin. Haftalık döngüsünü alın ve şu anda yaptığınız derslere ekleyin. Sayfa ancak takvim alışkanlığı haline geldiğinde çalışır.
İlerlemenin tek derslerde olduğunu ancak dersler arasında kaybolduğunu hissettiğinizde geri dönün.
Sayfayı okuduktan sonra hemen ilgili derse dönün ve bir cümleyi, kısa bir diyaloğu, bir notu veya bir paragrafı hafızanızdan yeniden oluşturun. Aynı gün içinde yapılan bu yeniden kullanım, sayfayı akademi yoluna bağlı tutar ve fikrin aktif mi yoksa sadece tanıdık mı olduğunu ortaya çıkarır.
- Tüm başlangıç düzeyindeki çalışma planları ve buradan başlama konusunda en iyisi.
- Herhangi bir kontrol noktasından veya mola sonrası dönüş haftasından sonra kullanışlıdır.
- Rutini gerçekten tekrarlayacak kadar kısa tutun.
İlgili dersler
A0 kontrol noktası
Dinleme ipuçları, kısa yazma ve hayatta kalma sözlü hareketleriyle A0 temel bilgilerinizi kontrol edin.
- Selamlaşıp tanıtamayacağınızı, kendinizi tanıtıp tanıtamayacağınızı ve basit sorular sorup soramayacağınızı gözden geçirin.
- Makaleler, sayılar ve zaman ifadeleri üzerindeki kontrolünüzü test edin.
A1 revizyonu : günlük yaşam
Aile, alışveriş, rutin ve seyahatle ilgili kısa sahneler aracılığıyla A1'yi inceleyin.
- “A1 revizyonu : gündelik yaşam” çerçevesini A1 düzeyinde yeniden kullanarak, revizyon ve günlük yaşam hakkında tek tek kelimeler yerine kısa ve tam Fransızca konuşun.
- Kontrolü kaybetmeden revizyon ve günlük yaşam hakkında net bir ayrıntı eklemek için A1 kalıplarını bağlam içinde birleştirmeyi kullanın.
A2 revizyonu : pratik yaşam
Geziler, davetler, sağlık, iş ve kısa geçmiş-gelecek anlatımıyla A2'yi inceleyin.
- Dinleyicinin kolayca takip edebileceği basit bir zaman çizelgesi içine revizyon ve pratik yaşam yerleştirin.
- Zamanı, sırayı veya rutin işaretçileri sabit tutmak için A2 yapılarını tek bir sırayla karıştırmayı kullanın.
A2 tamamlama ve B1 köprü
A2'yi bitirin ve B1'nin daha uzun görüşlerine, hikayelerine ve hizmet etkileşimlerine hazırlanın.
- A2 düzeyinde “A2 tamamlama ve B1 köprü” çerçevesini yeniden kullanarak, tamamlama ve b1 köprüsü hakkında ayrı sözcükler yerine kısa tam Fransızca konuşun.
- Kontrolü kaybetmeden tamamlama ve b1 köprüsü hakkında net bir ayrıntı eklemek için pratik kontrolü B1 içine taşımayı kullanın.
Kaynaklar
Telaffuz yol haritası
Fransızca sesler, ritim, irtibat ve dinleme sonrası tekrar onarım alışkanlıkları için çalışan bir telaffuz masası.
Dilbilgisi hızlı başvurusu
Makaleler, anlaşmalar, zaman kontrolü, zamirler ve cümle onarımı için çalışan bir dilbilgisi masası.
Temel fiiller ve kalıplar
Başlangıç düzeyinden ileri düzey kullanıma geçerken temel fiil kalıplarını görünür tutun.
Phrasebank ve bağlayıcılar
Görüş, karşılaştırma, anlaşma, anlaşmazlık, riskten korunma, açıklama ve resmi geçişler için işlev tabanlı bir ifade bankası.