Nirecol
اصول بهداشت و داروسازی
A2 فرانسه کاربردی

اصول بهداشت و داروسازی

یک مشکل بهداشتی ساده را توضیح دهید، کمک بخواهید و توصیه های اساسی را درک کنید.

  • یک تبادل کوتاه سلامت و مشاوره را با یک بازگشایی واضح، جزئیات مفید و یک خط پایانی آرام مدیریت کنید.
  • از عبارات بهداشتی و توصیه های کاربردی بدون ساختن بیش از حد جمله استفاده کنید.
  • خواندن و گفتگو در مورد سلامت و توصیه را به یک پاسخ گفتاری هدایت شده و یک پاسخ کتبی شخصی کوتاه تبدیل کنید.

پیشرفت: 0% · دروس تکمیل شد 0/27

J'ai mal à la tête, depuis hier, toutes les six heures : توصیف علائم و درک دستورالعمل های دوز در داروخانه.

تمرکز دستور زبان: سلامت: توصیف علائم و درک توصیه ها. با توضیحات و جداول زیر کار کنید، ساختارهای دیالوگ را بشنوید، سپس آنها را با تمرین‌های تعاملی، وظیفه نوشتن، و وظیفه گفتاری قفل کنید.

تمرکز گرامر

سلامت: توصیف علائم و درک توصیه ها

در دکتر یا داروخانه، دو فریم بیشتر کار را انجام می دهند: avoir mal à + قسمت بدن (J'ai mal à la tête) و se sentir + قید/صفت (Je me sens fatigué). قراردادهای à طبق معمول: au ventre, aux jambes.

علائم و راه های درمان

J'ai de la fièvre (من تب دارم)، je tousse (سرفه می کنم)، j'ai pris froid (سرما خوردم)، je suis allergique à… داروساز با توصیه هایی که اکنون می دانید پاسخ می دهد: Vous devriez vous reposer. Prenez ce médicament deux fois par jour.

Avoir mal à + body
فرانسویانگلیسی
J'ai mal à la tête.من سردرد دارم
J'ai mal au ventre.شکمم درد میکنه
J'ai mal à la gorge.گلو درد دارم
J'ai mal au dos.کمرم درد میکنه
J'ai mal aux dents.من دندون درد دارم
Elle a de la fièvre.او تب دارد.

نمونه ها

  • J'ai mal à la gorge depuis deux jours.I have had a sore throat for two days.
  • Il a mal au dos.His back hurts.
  • Je me sens très fatigué cette semaine.I feel very tired this week.
  • Elle a de la fièvre, elle reste au lit.She has a fever; she is staying in bed.
  • Prenez ce médicament trois fois par jour.Take this medicine three times a day.
  • Vous êtes allergique à quelque chose ?Are you allergic to anything?

مراقب باشید

استفاده از avoir + صفت برای حالات: « J'ai malade ».

Je suis malade (حالت) but j'ai mal à… (pain).

ملاده صفت با être است; mal یک اسم با avoir است.

فراموش کردن انقباض: « mal à le ventre ».

mal au ventre, mal aux jambes.

à + le/les همیشه در هر زمینه ای منقبض می شود.

گفتن « depuis » با گذرنامه برای درد مداوم: « J'ai eu mal depuis lundi ».

وضعیت در حال انجام → present : J'ai mal depuis lundi.

اگر درد اکنون ادامه یابد، فرانسوی زمان حال را حفظ می کند.

گرامر و کاربرد

  • عبارات بهداشتی و توصیه های کاربردی را به عنوان یک قاب قابل استفاده مجدد برای سلامتی و توصیه تلقی کنید، نه به عنوان یک قاعده برای حفظ کردن در انزوا.
  • اولین جمله بهداشتی و توصیه ای را به اندازه کافی کوتاه نگه دارید تا قبل از اینکه جزییات دوم را اضافه کنید، پیام اصلی واضح باشد.
  • اگر خط اصول بهداشت و داروسازی ناپایدار شد، به کوتاه ترین نسخه مفید برگردید و با یک تغییر کنترل شده آن را بازسازی کنید.

تلفظ

  • یک خط مدل کوتاه برای سلامتی و توصیه را به آرامی بخوانید تا قسمت کلید از ابتدا تا انتها متصل بماند.
  • قوی ترین جمله اصول بهداشتی و داروسازی را دو بار تکرار کنید: اول برای وضوح، سپس برای یک ریتم نرم تر.
  • ریتم دهان را آرام نگه دارید در حالی که به سلامتی و مشاوره می پردازید. سرعت بسیار کمتر از استفاده مجدد در این مرحله اهمیت دارد.

واژگان

  • j'ai mal à la tête
    I have a headache
  • la pharmacie
    the pharmacy
  • prendre ce médicament
    take this medicine
  • se reposer
    to rest
  • la douleur
    pain
  • le médicament
    medicine
  • le médecin
    doctor
  • le formulaire
    form
  • le rendez-vous
    appointment
  • le service
    service / office
  • l'aide
    help
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

دیالوگ

La pharmacienne

Bonjour ! Qu'est-ce qu'il vous faut ?

Hello! What do you need?

Nirmal

Bonjour. J'ai mal à la tête et un peu de fièvre.

Hello. I have a headache and a slight fever.

La pharmacienne

Depuis quand avez-vous ces symptômes ?

Since when have you had these symptoms?

Nirmal

Depuis hier soir.

Since yesterday evening.

La pharmacienne

Prenez ce médicament, un comprimé toutes les six heures.

Take this medicine, one tablet every six hours.

Nirmal

D'accord. Pendant combien de jours ?

Okay. For how many days?

La pharmacienne

Trois jours. Si ça ne va pas mieux, consultez un médecin.

Three days. If it does not improve, see a doctor.

Nirmal

Merci pour vos conseils. Au revoir !

Thank you for your advice. Goodbye!

خواندن

کارت مشاوره

La cliente decrit un problème simple et demande conseil.

La pharmacienne répond avec des instructions courtes et claires.

Le langage de la sante au quotidien reste pratique et limite. Il permet de décrire un problème simple, de dire depuis quand il dure, de comprendre une recommandation et de suivre une petite demarche à la pharmacie ou chez le médecin.

La vie pratique demande des phrases courtes mais fiables. On explique un besoin, on suit une petite procédure, on vérifie une heure ou un document, puis on confirme ce qu'il faut faire ensuite. Cette clarté rend l'A2 très concret.

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de ce sujet. Il relit les expressions j'ai mal à la tête, la pharmacie, prendre ce médicament, se reposer et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

  • مشتری چه مشکلی را توصیف می کند؟
  • چه توصیه ای به او می شود؟
  • زبان سلامت A2 چه کمکی به زبان آموز می کند؟
  • چرا زبان سلامت در این سطح کاربردی و محدود می ماند؟

استودیو تمرین

این درس را به یادآوری فعال تبدیل کنید: دایره لغات را با تکرار فاصله بیندازید، سپس خود را در معنا و درک مطلب آزمایش کنید.

وظیفه نوشتن

یک بورس داروخانه کوتاه با یک مشکل و یک توصیه بنویسید. پاسخ را کوتاه اما کامل نگه دارید: واضح شروع کنید، یک جزئیات را اضافه کنید و با یک خط پایانی یا بعدی مفید پایان دهید.

0 کلمات0 / 19 کلمات هدف استفاده شده است
  • j'ai mal à la tête
  • la pharmacie
  • prendre ce médicament
  • se reposer
  • la douleur
  • le médicament
  • le médecin
  • le formulaire
  • le rendez-vous
  • le service
  • l'aide
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

وظیفه صحبت کردن

یک موضوع بهداشتی ساده را توضیح دهید و به توصیه های اولیه واکنش نشان دهید. پاسخ را کوتاه اما کامل نگه دارید: واضح شروع کنید، یک جزئیات را اضافه کنید و با یک خط پایانی یا بعدی مفید پایان دهید.

تمرین و تمرین

انتقال الگو

  • مدل « Il a mal au dos. » را در نظر بگیرید (کمرش درد می کند.) و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • مدل « Prenez ce médicament trois fois par jour. » (این دارو را سه بار در روز مصرف کنید.) و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • مدل « Je me sens très fatigué cette semaine. » را انتخاب کنید (این هفته احساس خستگی زیادی می کنم.) و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • جملات تطبیقی خود را بنویسید، سپس هر کدام را دو بار با صدای بلند بخوانید: یک بار به آرامی برای دقت، یک بار با سرعت طبیعی.

کار دیالوگ

  • دیالوگ « À la pharmacie » را با صدای بلند بخوانید و یک نقش را بر عهده بگیرید. تغییر نقش در پاس دوم.
  • قسمت فرانسوی را پنهان کنید و هر خط را از ترجمه انگلیسی دوباره بسازید، سپس با نسخه اصلی مقایسه کنید.
  • دو خط مفید دیالوگ را انتخاب کنید و آنها را به عنوان بلوک های آماده حفظ کنید.

تولید

  • کار نوشتن زیر را در یک جلسه، بدون فرهنگ لغت در پیش نویس اول انجام دهید. پس از آن به خود اجازه یک بازبینی را بدهید.
  • در حال انجام تکلیف صحبت کردن خود را ضبط کنید، یک بار گوش دهید و فقط جمله ای را که شکسته شده است، دوباره تکرار کنید.
  • خروجی خود را با کلید پاسخ مقایسه کنید، سپس نسخه های تصحیح شده را یک بار با صدای بلند بخوانید تا تعمیر فعال شود.
کلید پاسخ
  • تمرین 1: par — Prenez ce médicament trois fois par jour.
  • تمرین 2: de la — Elle a de la fièvre, elle reste au lit.
  • تمرین 3: à la — J'ai mal à la gorge depuis deux jours.
  • تمرین 4: sens — Je me sens très fatigué cette semaine.
  • تمرین 5: au — Il a mal au dos.
  • تمرین 6: allergique — Vous êtes allergique à quelque chose ?
  • امتحان - نیرمال چند وقت یکبار باید دارو را مصرف کند؟ → هر شش ساعت یک قرص. Un comprimé toutes les six heures = هر شش ساعت یک قرص.
  • امتحان - اگر حالش بهتر نشد چه باید بکند؟ → به پزشک مراجعه کنید. Consultez un médecin = به پزشک مراجعه کنید/مشورت کنید.
  • امتحان - کدام عبارت فرانسوی به معنای "خدمات / دفتر" است؟ → le service. « le service » به معنای "خدمات / دفتر" است.
  • امتحان - کدام عبارت فرانسوی به معنای "دکتر" است؟ → le médecin. « le médecin » به معنای «پزشک» است.

اشتباهات رایج و تعمیر

استفاده از avoir + صفت برای حالات: « J'ai malade ».

Je suis malade (حالت) but j'ai mal à… (pain).

ملاده صفت با être است; mal یک اسم با avoir است.

فراموش کردن انقباض: « mal à le ventre ».

mal au ventre, mal aux jambes.

à + le/les همیشه در هر زمینه ای منقبض می شود.

گفتن « depuis » با گذرنامه برای درد مداوم: « J'ai eu mal depuis lundi ».

وضعیت در حال انجام → present : J'ai mal depuis lundi.

اگر درد اکنون ادامه یابد، فرانسوی زمان حال را حفظ می کند.

بررسی و مراحل بعدی

  • سلامت: توصیف علائم و درک توصیه - مراقب: استفاده از avoir + صفت برای حالت‌ها: « J'ai malade ». رفع: Je suis malade (حالت) but j'ai mal à… (pain).
  • قبل از درس بعدی، « J'ai mal à la gorge depuis deux jours. » را از زبان انگلیسی آن (دو روز است که گلو درد دارم) را بدون نگاه کردن دوباره بسازید، سپس تمام پایان ها و لهجه ها را بررسی کنید.
  • بررسی دوم - فراموش کردن انقباض: « mal à le ventre ». رفع: mal au ventre, mal aux jambes.

یادداشت های مربیگری

  • قبل از بررسی یادداشت‌های پشتیبانی یا کلید پاسخ، یک تلاش کامل مبتدی در مورد سلامتی و مشاوره را تمام کنید.
  • یک جمله الگوی اصول بهداشت و داروسازی اصلاح شده را نگه دارید و در پایان درس با صدای بلند از آن استفاده کنید.
  • اگر کار بهداشت و مشاوره سخت به نظر می رسد، به جای رها کردن کامل کادر، پاسخ را کوتاه کنید.

منابع مرتبط