Nirecol
Temel seyahat ve yol tarifleri
A1 Günlük Fransızca

Temel seyahat ve yol tarifleri

Basit yönlendirme diliyle bir istasyon, otobüs durağı veya şehir merkezi sorusunu yanıtlayın.

  • Seyahat ve yol tariflerini dinleyicinin kolayca takip edebileceği basit bir zaman çizelgesine yerleştirin.
  • Zamanı, düzeni veya rutin belirteçleri sabit tutmak için yer sorularını ve hareket ifadelerini kullanın.
  • Hepsi aynı seyahat ve yol tarifi konusunu ele alan bir kısa okuma yanıtı, bir konuşma yanıtı ve bir yazma görevi üretin.

İlerleme: 0% · Tamamlanan dersler 0/27

Où est… ? Tout droit, à gauche, en face de : yer edatlarından güç alarak yolunuzu sorma ve cevabı anlama.

Dilbilgisi odağı: Yer edatları: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez. Aşağıdaki açıklamalar ve tablolar üzerinde çalışın, diyalogdaki yapıları duyun ve ardından bunları etkileşimli alıştırmalar, yazma görevi ve konuşma göreviyle kilitleyin.

Dil bilgisi odağı

Yer edatları: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez

Yer edatları où sorusuna cevap verir mi ? (nerede ?): Le livre est sur la table, le chat est sous la chaise, la pharmacie est entre la banque et le café. Fransızca chez edatının anlamı « at someone's place » : chez moi, chez le médecin.

Çekirdek seti

Herhangi bir odayı, sokağı veya mahalleyi tanımlamak için bunları il y a ve c'est ile birleştirin.

Yer edatları
FransızcaİngilizceÖrnek
dansiçindeLes clés sont dans mon sac.
suronLe livre est sur la table.
sousaltındaLe chat dort sous le lit.
sapkınönündeJe t'attends devant la gare.
derrièrearkaLe jardin est derrière la maison.
entrearasındaLa poste est entre le café et la banque.
à côté deyanındaJ'habite à côté de l'école.
en face dezıtLe restaurant est en face du cinéma.
près de / loin deyakın / uzakC'est près de chez moi.
chez…'in yerindeOn dîne chez Marie ce soir.

De + article contracts too

à côté de, en face de, près de'de, dosya ve dosyalar ile sözleşmeler : en face du cinéma (de + le), près des magasins (de + les). La ve l' ile hiçbir şey değişmez : à côté de la gare, près de l'église.

Örnekler

  • Le livre est sur la table.The book is on the table.
  • Les clés sont dans mon sac.The keys are in my bag.
  • Le chat dort sous le lit.The cat is sleeping under the bed.
  • Je t'attends devant le cinéma.I will wait for you in front of the cinema.
  • La pharmacie est en face du supermarché.The pharmacy is opposite the supermarket.
  • Ce soir, on mange chez mes parents.Tonight we are eating at my parents' place.
  • La boulangerie est entre la banque et la poste.The bakery is between the bank and the post office.

Dikkat

« en face de le cinéma » veya « près des magasins » diyerek.

de + le → du ve de + les → des biçiminde kaynaşır : en face du cinéma, près des magasins.

Küçültme zorunludur, tıpkı au ve aux'nun à ile yaptığı gibi.

Yüzeyler için « dans » kullanımı: « dans la table ».

Yüzeyler için sur (sur la table), iç mekânlar için dans (dans la boîte).

Dans means inside ; masanın içindeki bir kitabı farklı (tuhaf) bir fikir.

« at John's », « à Jean » veya « à la maison de Jean » olarak çevriliyor.

Chez'i kullanın : chez Jean, chez moi, chez le coiffeur.

Chez + kişi, birinin evi veya işi için kullanılan deyimsel Fransızcadır.

Dil bilgisi ve kullanım

  • Yer sorularını ve hareket ifadelerini, tek başına ezberlenecek bir kural olarak değil, seyahat ve yol tarifleri için yeniden kullanılabilir bir çerçeve olarak ele alın.
  • İkinci bir ayrıntı eklemeden önce, ilk seyahat ve yol tarifi cümlesini ana mesajın hala açık olmasını sağlayacak kadar kısa tutun.
  • Temel seyahat ve yön çizgisi kararsız hale gelirse kullanışlı en kısa sürüme dönün ve onu kontrollü bir değişiklikle yeniden oluşturun.

Telaffuz

  • Seyahat ve yönler için kısa bir model satırını, anahtar parçanın baştan sona bağlı kalmasını sağlayacak kadar yavaş okuyun.
  • En güçlü temel seyahat ve yön cümlesini iki kez tekrarlayın : önce netlik için, sonra daha yumuşak bir ritim için.
  • Seyahat ve yön çalışmaları yaparken ağız ritminizi sakin tutun ; Bu aşamada hız, yeniden kullanımdan çok daha az önemlidir.

Kelime bilgisi

  • la gare
    the station
  • tournez à gauche
    turn left
  • tout droit
    straight ahead
  • près de
    near
  • le billet
    ticket
  • le voyage
    trip
  • le départ
    departure
  • tourner
    to turn
  • à gauche
    to the left
  • en face de
    opposite / in front of
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

Diyalog

Nirmal

Excusez-moi, madame. Où est la gare, s'il vous plaît ?

Excuse me, madam. Where is the station, please?

La passante

La gare ? Ce n'est pas loin. Allez tout droit.

The station? It is not far. Go straight ahead.

La passante

Ensuite, prenez la deuxième rue à gauche.

Then take the second street on the left.

Nirmal

La deuxième à gauche, d'accord.

The second on the left, okay.

La passante

La gare est en face de la poste, à cinq minutes à pied.

The station is opposite the post office, five minutes on foot.

Nirmal

Merci beaucoup, madame. Bonne journée !

Thank you very much, madam. Have a good day!

La passante

Je vous en prie. Bonne journée à vous aussi.

You are welcome. A good day to you too.

Okuma

Yön notu

Une touriste cherche la gare dans le centre.

Un passant lui donne un itineraire simple avec deux repères.

Le voyage combine plusieurs leçons utiles : heures, lieux, demandes polies, petits problèmes et confirmations. C'est donc un excellent thème pour recycler la langue A1 puis la rendre plus flexible en A2.

Les directions demandent de la précision, mais elles reposent sur quelques mots très fréquents. Une fois ces repères maîtrisés, il devient plus facile de demander son chemin, de vérifier un lieu et de comprendre une petite explication orale.

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de ce sujet. Il relit les expressions la gare, tournez à gauche, tout droit, près de et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

  • Turistin aradığı yer neresi ?
  • Yoldan geçen kişi kaç yön adımı verir ?
  • Seyahat, daha önceki dersleri yeniden kullanmak için neden yararlı bir temadır ?
  • Seyahat durumlarında hangi tür diller bir araya gelir ?

Alıştırma stüdyosu

Bu dersi etkin hatırlamaya dönüştürün : kelimeleri aralıklı tekrarla çalışın, ardından anlam ve anlama konusunda kendinizi sınayın.

Yazma görevi

Tanıdık bir yerden diğerine yol tarifi yazın. Yanıtı kısa ama eksiksiz tutun : Açıkça başlayın, bir ayrıntı ekleyin ve yararlı bir kapanış veya takip cümlesiyle bitirin.

0 kelime0 / 18 hedef kelime kullanıldı
  • la gare
  • tournez à gauche
  • tout droit
  • près de
  • le billet
  • le voyage
  • le départ
  • tourner
  • à gauche
  • en face de
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

Konuşma görevi

Yol tarifi isteyin ve iki basit adımla cevap verin. Yanıtı kısa ama eksiksiz tutun : Açıkça başlayın, bir ayrıntı ekleyin ve yararlı bir kapanış veya takip cümlesiyle bitirin.

Alıştırma ve tekrar çalışmaları

Desen aktarımı

  • « Ce soir, on mange chez mes parents. » modelini alın (Bu gece ailemin evinde yemek yiyoruz.) ve bir ayrıntıyı (kişi, yer, zaman veya nesne) değiştirerek cümlenin sizin için doğru olmasını sağlayın. Yapıyı sağlam tutun.
  • « La pharmacie est en face du supermarché. » (Eczane süpermarketin karşısındadır) modelini alın ve bir ayrıntıyı (kişi, yer, zaman veya nesne) değiştirerek cümlenin sizin için doğru olmasını sağlayın. Yapıyı sağlam tutun.
  • « La boulangerie est entre la banque et la poste. » (Fırın, banka ile postane arasındadır.) modelini alın ve bir ayrıntıyı (kişi, yer, zaman veya nesne) değiştirerek cümlenin sizin için doğru olmasını sağlayın. Yapıyı sağlam tutun.
  • Uyarladığınız cümleleri yazın ve her birini yüksek sesle iki kez okuyun : doğruluk için bir kez yavaşça, bir kez doğal hızda.

Diyalog çalışması

  • Tek bir rol üstlenerek « Demander son chemin » diyaloğunu yüksek sesle okuyun ; ikinci geçişte rolleri değiştirin.
  • Fransızca tarafı gizleyin ve her satırı İngilizce çeviriden yeniden oluşturun, ardından orijinaliyle karşılaştırın.
  • Diyalogun en yararlı iki satırını seçin ve bunları hazır bloklar halinde ezberleyin.

Üretme

  • İlk taslakta aşağıdaki yazma görevini sözlük kullanmadan tek oturuşta yapın ; Daha sonra kendinize bir revizyon izni verin.
  • Konuşma görevini yaparken kendinizi kaydedin, bir kez dinleyin ve yalnızca bozulan cümleyi tekrarlayın.
  • Çıktınızı cevap anahtarıyla karşılaştırın, ardından düzeltilmiş versiyonları bir kez yüksek sesle okuyun, böylece onarım etkin hale gelir.
Cevap anahtarı
  • Alıştırma 1: chez — Ce soir, on mange chez mes parents.
  • Alıştırma 2: entre — La boulangerie est entre la banque et la poste.
  • Alıştırma 3: du — La pharmacie est en face du supermarché.
  • Alıştırma 4: sous — Le chat dort sous le lit.
  • Alıştırma 5: dans — Les clés sont dans mon sac.
  • Alıştırma 6: sur — Le livre est sur la table.
  • Test — Yoldan geçen kişi hangi talimatları veriyor ? → Dümdüz ilerleyin, ardından soldan ikinci caddeye girin. Allez tout droit + prenez la deuxième rue à gauche — iki temel yön çerçevesi.
  • Test – İstasyon tam olarak nerede ? → Postanenin karşısında. En face de la poste = postanenin karşısı.
  • Test — Fransızcada “yakın” nasıl denir ? → près de. « près de » "yakın" anlamına gelir.
  • Test — Hangi Fransızca ifade "dönmek" anlamına gelir ? → turnuva. « tourner » "dönmek" anlamına gelir.

Sık yapılan hatalar ve düzeltme

« en face de le cinéma » veya « près des magasins » diyerek.

de + le → du ve de + les → des biçiminde kaynaşır : en face du cinéma, près des magasins.

Küçültme zorunludur, tıpkı au ve aux'nun à ile yaptığı gibi.

Yüzeyler için « dans » kullanımı: « dans la table ».

Yüzeyler için sur (sur la table), iç mekânlar için dans (dans la boîte).

Dans means inside ; masanın içindeki bir kitabı farklı (tuhaf) bir fikir.

« at John's », « à Jean » veya « à la maison de Jean » olarak çevriliyor.

Chez'i kullanın : chez Jean, chez moi, chez le coiffeur.

Chez + kişi, birinin evi veya işi için kullanılan deyimsel Fransızcadır.

Tekrar ve sonraki adımlar

  • Yer edatları: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez — dikkat edin : « en face de le cinéma » veya « près des magasins » demek. Düzeltme : de + le → du ve de + les → des biçiminde kaynaştırın : en face du cinéma, près des magasins.
  • Bir sonraki dersten önce « Le livre est sur la table. » adlı kitabı İngilizce dilinden (Kitap masanın üzerindedir.) bakmadan yeniden oluşturun, ardından her bitişi ve aksanı kontrol edin.
  • İkinci kontrol — Yüzeyler için « dans » kullanılması: « dans la table ». Düzeltme : yüzeyler için sur (sur la table), iç mekanlar için dans (dans la boîte).

Koçluk notları

  • Destek notlarını veya cevap anahtarını kontrol etmeden önce başlangıç düzeyindeki bir seyahat ve yol tarifi denemesini tamamlayın.
  • Düzeltilmiş bir temel seyahat ve yol tarifi modeli cümlesini saklayın ve dersin sonunda bunu yüksek sesle yeniden kullanın.
  • Seyahat ve yol tarifi görevi size zor geliyorsa çerçeveyi tamamen terk etmek yerine cevabı kısaltın.

İlgili kaynaklar