Nirecol
Словарный запас, фразебанк и культура: ты, ты, вежливость и переписка по электронной почте.
Ресурсы

Словарный запас, фразебанк и культура: ты, ты, вежливость и переписка по электронной почте.

Словарный запас, банк фраз и страница культуры, где можно найти информацию о выборе, вежливости и официальной электронной почте, которая используется как на повседневном, так и на профессиональном французском языке.

Проблемы с вежливостью часто возникают из-за небольших решений, которые учащиеся еще не могут почувствовать: tu or vous, direct or softened wording, casual close or formal close. Эта страница позволяет легче замечать и повторно использовать эти культурные сигналы.

Чему обучает эта страница

Используйте эту страницу, когда ваше сообщение грамматически правильное, но все же звучит не совсем правильно для отношений, или когда вы не уверены, насколько формальной требует ситуация во Франции.

Страница сочетает в себе словарный запас, фразовый банк и культуру, поскольку контроль тона зависит от всех трех. Приветственное слово, строка запроса и завершающая формула могут изменить весь социальный смысл сообщения.

  • Choose tu or vous more deliberately.
  • Используйте вежливые фразовые фразы, чтобы они не звучали как роботы.
  • Узнайте, как тон электронной почты меняется в зависимости от аудитории.

Основные закономерности и контрасты

Относитесь к tu и vous как к инструментам социального позиционирования, а не только к местоимениям. Правильный выбор зависит от отношений, обстановки, разницы в возрасте, норм на рабочем месте и того, насколько общие знакомства уже присутствуют в обмене.

Официальные перемещения по электронной почте становятся проще, если вы сохраняете активными одно начальное семейство, одно семейство запросов и одно закрывающее семейство. Этот небольшой фразовый банк поддерживает письмо с учетом особенностей культуры, не заставляя вас каждый раз использовать жесткие шаблоны.

  • Отслеживайте выбор местоимения, приветствие, строку запроса и закрытие вместе.
  • Сравните одну случайную и одну формальную версию одной и той же потребности.
  • Сохраняйте вежливость видимой, но пропорциональной.

Режим тренировок

Перепишите один короткий запрос для друга, магазина и контакта на рабочем месте. Это сравнение быстро показывает, где происходит культурный сдвиг и какие элементы фразебанка его несут.

Затем прочитайте вслух три версии. Культурное позиционирование зачастую легче услышать, чем увидеть, особенно в первых и последних строках.

  • Напишите одну версию одного и того же сообщения.
  • Поменяйте одну закрывающую формулу, чтобы лучше соответствовать аудитории.
  • Проверьте, соответствует ли середина сообщения начальному тону.

Как использовать эту страницу

Как использовать эту страницу: сочетайте ее с A1 вежливостью, B1 смягчающей работой, B2 формальными задачами по электронной почте и C1 контролем регистрации. Это наиболее полезно, когда настоящий черновик кажется тонально нестабильным.

Возвращайтесь всякий раз, когда вам понадобится словарная поддержка для изменения тона, а не только для новой темы.

Прочитав страницу, немедленно исправьте одно старое предложение, сообщение или абзац. Страница становится гораздо более ценной, когда она меняет реальный результат, а не только ваш блокнот.

  • Лучше всего использовать тонально-чувствительную запись от A1 до C1.
  • Полезно перед формальным электронным письмом или задачами по связям с общественностью.
  • Держите активными один случайный и один формальный набор фраз.

Похожие уроки

A1. Повседневный французский

22 мин

Простые электронные письма и текстовые сообщения

Напишите короткие сообщения, которые ясно передают основную информацию, а затем переформулируйте это сообщение для другого человека.

  • Говорите о письме и посредничестве короткими полными французскими словами, а не отдельными словами, повторно используя фрейм «Простые электронные письма и текстовые сообщения» на уровне A1.
  • Используйте структуру коротких сообщений и порядок практических деталей, чтобы добавить одну четкую деталь о написании и посредничестве, не теряя при этом контроля.
B1. Самостоятельный французский

24 мин

Согласие, несогласие и смягчение

Займите свою позицию, не соглашайтесь, не выражая резкости, и продолжайте обсуждение, используя более четкое взаимодействие B1.

  • Заранее изложите четкую позицию по поводу взаимодействия и мнений, чтобы слушатель понял, что вы защищаете или ограничиваете.
  • Используйте рамки смягчения, частичного согласия и несогласия, чтобы связать утверждение с причинами, примерами или краткой оговоркой, вместо того, чтобы объединять отдельные реакции.
B2. Аргументация и ясность

24 мин

Расширенное отслеживание электронной почты и тон

Пишите последующие электронные письма, которые останутся ясными, тактичными и целеустремленными, даже если ситуация напряженная или формальная.

  • Овладейте профессиональным французским языком и зарегистрируйтесь как самостоятельное коммуникационное задание с видимой линией мысли от начала до конца.
  • Используйте контроль тона и последующую логику в расширенных электронных письмах, чтобы поддержать сообщение, последовательность или сравнение, которые действительно требуются в уроке.
C1. Продвинутый контроль

24 мин

Регистрация контроля и тона

Отрегулируйте тон академического, профессионального и публичного французского языка, не теряя при этом ясности.

  • Относитесь к регистру и тону как к продвинутой интерпретационной работе, где организующий угол должен быть виден с самого начала.
  • Используйте выбор стабильного регистра, чтобы контролировать стойку, синтез, регистр или риторическое давление с точностью, а не с декоративной длиной.

Ресурсы