Местоимения обычно терпят неудачу не потому, что учащийся никогда их не видел, а потому, что предложение вокруг них слишком быстро разрастается. На этой странице объектные и относительные местоимения возвращаются в управляемые линии действий.
Грамматика: объектные и относительные местоимения в действии
Справочник по грамматике объектов и относительных местоимений, который помогает французским предложениям оставаться связными и не выглядеть перегруженными.
Чему обучает эта страница
Используйте эту страницу, когда объектные местоимения кажутся возможными в упражнениях, но исчезают в реальной письменной и устной речи, или когда относительные местоимения делают предложение настолько длинным, что основную идею становится трудно расслышать.
Цель связана с французским языком, а не с французским как таковым. Местоимения имеют значение, потому что они делают линию более легкой и естественной, когда структура устойчива.
- Place object pronouns inside short reusable frames.
- Используйте придаточные предложения только тогда, когда они поясняют существительное.
- Сохраняйте структуру предложений читабельной, связывая идеи.
Основные закономерности и контрасты
Объектные местоимения проще всего использовать, когда глагольная линия уже знакома: je le prends, je la vois, nous les envoyons, je lui explique. Относительные местоимения становятся проще, когда учащийся решает, что именно добавляет предложение, прежде чем писать его.
Полезный вопрос для редактирования прост: уменьшает ли местоимение или предложение повторение и улучшает плавность или делает предложение тяжелее, чем нужно для задачи? Этот вопрос связывает грамматику с полезностью.
- Попрактикуйтесь в использовании местоимения в коротком предложении, прежде чем добавлять дополнительные детали.
- Используйте придаточные предложения только для важной идентификации или поддержки.
- Проверьте, стало ли последнее предложение легче, а не просто длиннее.
Режим тренировок
Возьмите одну повторяющуюся строку существительного и перестройте ее с помощью объектного местоимения. Затем возьмите одну пару из двух предложений и превратите ее в предложение с относительным предложением, только если результат будет легко уловить.
Прочитайте обе версии вслух. Если версия с местоимением звучит быстрее, а версия с придаточным предложением звучит тяжелее, вы сразу услышите, помогает ли выбор грамматики.
- Замените одно повторяющееся существительное местоимением.
- Соедините одну полезную пару с помощью придаточного предложения.
- Оставьте только связанное предложение, которое все еще звучит ясно.
Как использовать эту страницу
Как использовать эту страницу: соедините ее с уроками A2 и B2, где отчетность, описание и формальное написание требуют более связной структуры. Страница становится наиболее сильной после того, как реальное предложение уже существует и нуждается в ремонте.
Возвращайтесь всякий раз, когда предложение кажется повторяющимся, но вы еще не уверены, что лучше исправить: использование местоимений или сокращение предложений.
- Лучше всего использовать исправление грамматики от A2 до B2.
- Полезно перед отправкой сообщений, жалоб и исходных задач.
- Сохраните в своих заметках одну пару предложений до и после.
Похожие уроки
Местоимения объекта в контексте
Используйте местоимения прямого объекта в коротких практических предложениях и ответах.
- Говорите о объектных местоимениях и практической речи короткими полными французскими словами, а не отдельными словами, повторно используя фрейм «Дополнительные местоимения в контексте» на уровне A2.
- Используйте прямые объектные местоимения, чтобы добавить одну четкую деталь о объектных местоимениях и практической речи, не теряя при этом контроля.
A2. Практический французский · Урок 21
Прослушайте или прочитайте служебное сообщение, а затем переформулируйте важную информацию для другого человека.
- Говорите о посредничестве и слушании короткими словами на французском языке, а не отдельными словами, повторно используя фрейм «Переформулирование служебной информации» на уровне A2.
- Используйте переформулировку и выбор ключевых деталей, чтобы добавить одну четкую деталь о посредничестве и слушании, не теряя при этом контроля.
Расширенное отслеживание электронной почты и тон
Пишите последующие электронные письма, которые останутся ясными, тактичными и целеустремленными, даже если ситуация напряженная или формальная.
- Овладейте профессиональным французским языком и зарегистрируйтесь как самостоятельное коммуникационное задание с видимой линией мысли от начала до конца.
- Используйте контроль тона и последующую логику в расширенных электронных письмах, чтобы поддержать сообщение, последовательность или сравнение, которые действительно требуются в уроке.
Профессиональная электронная почта и брифинг
Напишите краткое профессиональное сообщение, которое четко информирует, формулирует и дает рекомендации.
- Относитесь к профессиональному письму и брифингу как к продвинутой интерпретационной работе, в которой организационный аспект должен быть виден с самого начала.
- Используйте профессиональное обрамление и язык рекомендаций, чтобы контролировать позицию, синтез, регистр или риторическое давление с точностью, а не с декоративной длиной.
Ресурсы
Дорожная карта произношения
Рабочий стол для произношения французских звуков, ритма, связи и навыков восстановления после прослушивания.
Краткий справочник по грамматике
Рабочий грамматический стол для артиклей, согласований, контроля времени, местоимений и ремонта предложений.
Основные глаголы и шаблоны
Сохраняйте основные модели глаголов видимыми по мере перехода от новичка к продвинутому использованию.
Фразобанк и коннекторы
Функциональный фразебанк для мнений, сравнений, согласия, несогласия, избежания, уточнения и формальных переходов.