Nirecol
OFII و قرارداد یکپارچه سازی (CIR)
زندگی در فرانسه

OFII و قرارداد یکپارچه سازی (CIR)

قرار ملاقات CIR، OFII، آزمون تعیین سطح، و آموزش مدنی و زبان.

  • توضیح دهید CIR چیست و شامل چه مواردی است.
  • تشکیل civique را از formation linguistique متمایز کنید.
  • گواهی حضوری را که بعداً به آن نیاز خواهید داشت بخواهید.

پیشرفت: 0% · دروس تکمیل شد 0/14

هنگامی که برای اولین بار در فرانسه مستقر می شوید، OFII از شما دعوت می کند که قرارداد انتگراسیون جمهوری را امضا کنید. این درس CIR، آموزش مدنی و زبان، و کلماتی را که در قرار ملاقات خود به آن نیاز خواهید داشت، توضیح می دهد.

تمرکز دستور زبان: OFII و contrat d’integration républicaine (CIR). با توضیحات و جداول زیر کار کنید، نمونه‌های واقعی را مطالعه کنید، سپس ساختارها را با تمرین‌های تعاملی، وظیفه نوشتاری و تکلیف گفتاری قفل کنید.

تمرکز گرامر

OFII و contrat d’integration républicaine (CIR)

هنگامی که برای اولین بار به صورت اقامت طولانی در فرانسه مستقر می شوید، OFII (Office français de l’immigration et de l’integration) از شما دعوت می کند تا قرارداد ادغام جمهوری، CIR را امضا کنید. این شامل یک آموزش مدنی و اگر زبان فرانسه شما زیر A2 است، یک دوره زبان پیشنهادی با هدف رسیدن به A2 است.

در اولین قرار ملاقات خود، یک تست موقعیت یابی (test de positionnement) انجام می دهید که سطح شما را اندازه گیری می کند و ممکن است یک ویزیت پزشکی داشته باشید.

CIR حاوی چه چیزی است

آموزش مدنی (formation civique) حدود 24 ساعت در چهار روز طول می کشد و ارزش ها، نهادها، حقوق و وظایف جمهوری و زندگی عملی در فرانسه را پوشش می دهد. آموزش زبان، زمانی که تجویز می‌شود، در بسته‌هایی مانند 100، 200 یا 400 ساعت ارائه می‌شود، با یک مسیر ویژه طولانی‌تر برای زبان‌آموزانی که تحصیلات کمی داشته‌اند.

CIR در کلمات کلیدی
فرانسویانگلیسی
le contrat d’intégration républicaine (CIR)قرارداد ادغام جمهوری
la formation civiqueآموزش مدنی (ارزش ها، نهادها)
la formation linguistiqueآموزش زبان (به سمت A2)
le test de positionnementآزمون تعیین سطح شما
l’attestation de suiviگواهی حضور
l’assiduitéحضور منظم (الزامی)

صحبت در مورد قرار ملاقات شما

شما باید توضیح دهید که چرا آنجا هستید، سطح خود را ارائه دهید و گواهینامه مورد نیاز خود را برای مراحل بعدی بخواهید. آن را ساده و واضح نگه دارید.

  • J’ai été convoqué(e) à l’OFII pour signer mon contrat.
  • J’ai passé le test de positionnement ; je suis au niveau A1.
  • J’ai besoin de l’attestation de suivi pour mon renouvellement.

نمونه ها

  • L’OFII m’a convoqué pour signer le contrat d’intégration républicaine.OFII summoned me to sign the republican integration contract.
  • La formation civique explique les valeurs et les institutions de la République.The civic training explains the values and institutions of the Republic.
  • Le test de positionnement mesure mon niveau de français.The placement test measures my French level.
  • La formation linguistique vise le niveau A2.The language training aims at level A2.
  • L’assiduité est obligatoire : il faut suivre toutes les séances.Regular attendance is compulsory: you must attend every session.
  • Je demande mon attestation de suivi à la fin de la formation.I ask for my certificate of attendance at the end of the training.

مراقب باشید

از دست دادن CIR جلسات و از دست دادن گواهی حضور.

حضور (assiduité) الزامی است. هر گواهینامه ای را برای پرونده استان آینده خود نگه دارید.

حضور ضعیف می تواند مراحل اقامت بعدی را تحت تأثیر قرار دهد و ممکن است مجبور شوید آموزش را دوباره انجام دهید.

اشتباه گرفتن civique formation با formation linguistique.

Civique = ارزش ها و نهادها; linguistique = زبان فرانسه به سمت A2. آنها دو بخش مختلف CIR هستند.

آنها اهداف، برنامه ها و گواهی های متفاوتی دارند.

گرامر و کاربرد

  • از عبارت passé composé برای گزارش اتفاق افتاده استفاده کنید: « J’ai passé le test »، « J’ai signé le contrat ».
  • از « pour + infinitif » برای تعیین هدف استفاده کنید: convoqué pour signer le contrat.
  • Vie en france را به یک جمله کوتاه قابل استفاده مجدد متصل نگه دارید.

تلفظ

  • « intégration » و « assiduité » را با حروف صدادار واضح تمرین کنید.
  • حرف به حرف « OFII » را بگویید: O-F-I-I.
  • قوی ترین جمله مدل را به آرامی بخوانید، سپس یک بار با سرعت طبیعی تر.

واژگان

  • le contrat d’intégration républicaine
    republican integration contract (CIR)
  • la formation civique
    civic training on values and institutions
  • la formation linguistique
    French language training towards A2
  • le test de positionnement
    placement test of your level
  • l’attestation de suivi
    certificate of attendance
  • l’assiduité
    regular, required attendance
  • la visite médicale
    medical check at OFII
  • l’entretien individuel
    one-to-one interview
  • l'inscription
    the registration / enrolment
  • le justificatif de domicile
    the proof of address
  • le RIB
    the bank details slip (IBAN and BIC)
  • l'abonnement
    the subscription / travel pass
  • le guichet
    the counter / service desk
  • le formulaire
    the form
  • le dossier
    the file / application
  • l'attestation
    the certificate / official statement
  • le rendez-vous
    the appointment
  • la démarche
    the administrative step
  • le délai
    the deadline / processing time
  • la pièce d'identité
    the identity document

دیالوگ

Conseiller OFII

Bonjour. Vous êtes convoqué pour signer votre contrat d’intégration.

Hello. You have been summoned to sign your integration contract.

Lila

Bonjour Monsieur. Oui. Qu’est-ce que je dois faire aujourd’hui ?

Hello, sir. Yes. What do I have to do today?

Conseiller OFII

D’abord un entretien, puis un test de positionnement pour mesurer votre niveau.

First an interview, then a placement test to measure your level.

Lila

Et la formation civique, c’est obligatoire ?

And the civic training, is it compulsory?

Conseiller OFII

Oui, l’assiduité est obligatoire. À la fin, vous recevez une attestation de suivi.

Yes, attendance is compulsory. At the end, you receive a certificate of attendance.

Lila

Parfait, j’en aurai besoin pour mon renouvellement.

Perfect, I will need it for my renewal.

مربی

Aujourd'hui, on réutilise le contrat d’intégration républicaine et la formation civique pour préparer une démarche réelle.

Today, we reuse le contrat d’intégration républicaine and la formation civique to prepare a real administrative step.

زبان‌آموز

Je prépare d'abord mes documents, puis je pose une question simple au guichet.

I prepare my documents first, then I ask a simple question at the counter.

مربی

Très bien. Note la réponse et vérifie le prochain rendez-vous ou le document manquant.

Very good. Note the answer and check the next appointment or the missing document.

زبان‌آموز

Si je ne comprends pas, je demande : « Vous pouvez répéter plus lentement, s'il vous plaît ? »

If I do not understand, I ask: "Could you repeat more slowly, please?"

خواندن

Le contrat d’intégration républicaine

Quand on s’installe en France pour la première fois, l’OFII propose de signer le contrat d’intégration républicaine, le CIR. Au premier rendez-vous, on passe un entretien et un test de positionnement, et parfois une visite médicale.

Le contrat comprend une formation civique d’environ vingt-quatre heures sur les valeurs, les institutions, les droits et les devoirs. Si le niveau de français est inférieur à A2, une formation linguistique est proposée, avec pour objectif le niveau A2. L’assiduité est obligatoire : il faut suivre toutes les séances et garder l’attestation de suivi pour les démarches suivantes.

Le texte montre comment ce sujet demande plus qu'une réaction rapide. Le lecteur doit suivre l'organisation des idées, relever quelques expressions fortes comme le contrat d’intégration républicaine, la formation civique, la formation linguistique, le test de positionnement, puis comprendre comment chaque détail renforce ou nuance le point principal au lieu de rester une information isolée. Même quand le sujet paraît familier, la valeur vient donc de la sélection et de l'ordre des informations.

  • در اولین قرار ملاقات OFII چه اتفاقی می افتد؟
  • هدف از آموزش زبان چیست؟
  • چرا باید گواهینامه را نگه دارید؟

استودیو تمرین

این درس را به یادآوری فعال تبدیل کنید: دایره لغات را با تکرار فاصله بیندازید، سپس خود را در معنا و درک مطلب آزمایش کنید.

وظیفه نوشتن

مراحل CIR خود را در 4 تا 5 جمله با استفاده از ترکیب پاسه (J’ai signé…, J’ai passé…) شرح دهید. پاسخ را حول یک خط واضح از تفسیر یا ترکیب بسازید، سپس قبل از مقایسه آن با یادداشت های پشتیبانی، آن را یک بار برای ثبت، نسبت، دقت و تعادل شواهد تجدید نظر کنید.

0 کلمات0 / 20 کلمات هدف استفاده شده است
  • le contrat d’intégration républicaine
  • la formation civique
  • la formation linguistique
  • le test de positionnement
  • l’attestation de suivi
  • l’assiduité
  • la visite médicale
  • l’entretien individuel
  • l'inscription
  • le justificatif de domicile
  • le RIB
  • l'abonnement
  • le guichet
  • le formulaire
  • le dossier
  • l'attestation
  • le rendez-vous
  • la démarche
  • le délai
  • la pièce d'identité

وظیفه صحبت کردن

تفاوت بین formation civique و formation linguistique را با صدای بلند توضیح دهید. پاسخ شفاهی را حول یک خط واضح از تفسیر یا ترکیب بسازید، سپس ترتیب نکات خود را اصلاح کنید تا شنونده بتواند بدون حدس و گمان موضع، حمایت و پایان را دنبال کند.

تمرین و تمرین

انتقال الگو

  • مدل « L’assiduité est obligatoire : il faut suivre toutes les séances. » را در نظر بگیرید (حضور منظم اجباری است: باید در هر جلسه شرکت کنید.) و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • مدل « La formation linguistique vise le niveau A2. » (هدف آموزش زبان در سطح A2) را در نظر بگیرید و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • مدل « La formation civique explique les valeurs et les institutions de la République. » را در نظر بگیرید (آموزش مدنی ارزش ها و نهادهای جمهوری را توضیح می دهد.) و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • جملات تطبیقی خود را بنویسید، سپس هر کدام را دو بار با صدای بلند بخوانید: یک بار به آرامی برای دقت، یک بار با سرعت طبیعی.

فراخوان فعال

  • درس را ببندید و سه ساختاری را که به تازگی مطالعه کرده اید، هر کدام در یک مثال تازه از خودتان بنویسید.
  • تمرینات را در استودیوی تمرین زیر اجرا کنید تا حداقل 80 درصد امتیاز کسب کنید.
  • فردا، قبل از درس بعدی، فقط مواردی را که امروز از دست داده اید، دوباره انجام دهید.

تولید

  • کار نوشتن زیر را در یک جلسه، بدون فرهنگ لغت در پیش نویس اول انجام دهید. پس از آن به خود اجازه یک بازبینی را بدهید.
  • در حال انجام تکلیف صحبت کردن خود را ضبط کنید، یک بار گوش دهید و فقط جمله ای را که شکسته شده است، دوباره تکرار کنید.
  • خروجی خود را با کلید پاسخ مقایسه کنید، سپس نسخه های تصحیح شده را یک بار با صدای بلند بخوانید تا تعمیر فعال شود.
کلید پاسخ
  • تمرین 1: contrat — L’OFII m’a convoqué pour signer le contrat d’intégration républicaine.
  • تمرین 2: civique — La formation civique explique les valeurs et les institutions de la République.
  • تمرین 3: positionnement — Le test de positionnement mesure mon niveau de français.
  • تمرین 4: assiduité — L’assiduité est obligatoire : il faut suivre toutes les séances.
  • تمرین 5: A2 — La formation linguistique vise le niveau A2.
  • تمرین 6: attestation — Je demande mon attestation de suivi à la fin de la formation.
  • امتحان - کدام عبارت فرانسوی به معنای "آموزش زبان فرانسوی به سمت A2" است؟ → la formation linguistique. « la formation linguistique » به معنای "آموزش زبان فرانسه به سمت A2" است.
  • امتحان - کدام عبارت فرانسوی به معنای "حضور منظم و الزامی" است؟ → l’assiduité. « l’assiduité » به معنای "حضور منظم و الزامی" است.
  • امتحان - چگونه به زبان فرانسوی می گویید "چک پزشکی در OFII"؟ → la visite médicale. « la visite médicale » به معنای "بررسی پزشکی در OFII" است.
  • امتحان — جمله را کامل کنید: « La formation linguistique vise le niveau ____. » → A2. « La formation linguistique vise le niveau A2. » — هدف آموزش زبان در سطح A2 است.

اشتباهات رایج و تعمیر

از دست دادن CIR جلسات و از دست دادن گواهی حضور.

حضور (assiduité) الزامی است. هر گواهینامه ای را برای پرونده استان آینده خود نگه دارید.

حضور ضعیف می تواند مراحل اقامت بعدی را تحت تأثیر قرار دهد و ممکن است مجبور شوید آموزش را دوباره انجام دهید.

اشتباه گرفتن civique formation با formation linguistique.

Civique = ارزش ها و نهادها; linguistique = زبان فرانسه به سمت A2. آنها دو بخش مختلف CIR هستند.

آنها اهداف، برنامه ها و گواهی های متفاوتی دارند.

بررسی و مراحل بعدی

  • OFII و contrat d’integration républicaine (CIR) — مراقب موارد زیر باشید: از دست دادن جلسات CIR و از دست دادن گواهی حضور. رفع: حضور (assiduité) الزامی است. هر گواهینامه ای را برای پرونده استان آینده خود نگه دارید.
  • قبل از درس بعدی، « L’OFII m’a convoqué pour signer le contrat d’intégration républicaine. » را از انگلیسی آن بازسازی کنید (OFII مرا برای امضای قرارداد ادغام جمهوری احضار کرد.) بدون نگاه کردن، سپس تمام پایان ها و لهجه ها را بررسی کنید.
  • بررسی دوم - اشتباه گرفتن formation civique با formation linguistique. رفع: Civique = ارزش ها و نهادها. linguistique = زبان فرانسه به سمت A2. آنها دو بخش مختلف CIR هستند.

یادداشت های مربیگری

  • هر گواهی OFII را در یک پوشه نگه دارید. شما از آنها استفاده مجدد خواهید کرد.
  • به سطح آزمون قرار دادن خود توجه کنید تا بتوانید پیشرفت به سمت A2 را دنبال کنید.
  • قبل از خواندن هر یادداشت پشتیبانی، یک تلاش کامل را در مورد ofii و قرارداد ادغام (cir) به پایان برسانید.

منابع مرتبط