Nirecol
Puanlama mantığı ve öz değerlendirme
DELF A1 hazırlığı

Puanlama mantığı ve öz değerlendirme

DELF A1 puanlama mantığını görev tamamlama, netlik, organizasyon, kayıt ve kontrol için bir öz değerlendirme rutinine dönüştürün.

  • DELF A1 düzeyinde "Puanlama mantığı ve öz değerlendirme" çerçevesini yeniden kullanarak, izole kelimeler yerine kısa tam Fransızca olarak DELF A1 puanlama mantığı hakkında konuşun.
  • Kontrolü kaybetmeden DELF A1 puanlama mantığı hakkında net bir ayrıntı eklemek için DELF A1 değerlendirme dilini ve kendi kendini kontrol kriterlerini kullanın.
  • Bu DELF A1 dersinde aynı DELF A1 puanlama mantık çerçevesinden oluşturulmuş bir okuma görevini, bir rehberli konuşma yanıtını ve bir kısa yazılı yanıtı tamamlayın.

İlerleme: 0% · Tamamlanan dersler 0/14

Bu ders, izole kelimeler yerine kısa ve tam Fransızca kullanarak DELF A1 puanlama mantığı hakkında konuşmanıza yardımcı olur. Hız değil kontrol eğitimi alıyorsunuz, bu nedenle en güvenli rota sabit bir çerçeve artı bir kullanışlı ayrıntıdır.

Daha önceki DELF düzeyini temel almaz, yalnızca zaten kontrol ettiğiniz ilk hayatta kalma ifadelerini ve rutin alışverişleri temel alır. Zaten istikrarlı görünen şeyleri yeniden kullanın, ardından her seferinde yalnızca bir yeni hamle ekleyin, böylece Fransız'ın idare edilebilir ve akılda kalıcı kalması sağlanır. Amaç, yarın tekrar söyleyebileceğiniz yeniden kullanılabilir bir DELF A1 puanlama mantığı cevabıyla dersten çıkmaktır.

Dil bilgisi odağı

Şimdiki zamanda düzenli -er fiiller

Fransızca fiillerin yaklaşık %90'ı -er ile biter ve tek bir kalıp izler : — er'i kaldırın, -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent sonlarını ekleyin. Çözümleyicide uzmanlaşarak travailler, aimer, habiter, écouter, reacter ve daha binlercesini birleştirebilirsiniz.

Bir kalıp, binlerce fiil

Altı biçimden dördü tamamen aynı ses çıkarır : parle, parles, parle, parlent are all pronounced "parl". Yalnızca nous (-ons) ve vous (-ez) biçimleri farklı ses çıkarır. Fransızca yazımın bu kadar önemli olmasının nedeni budur : duyamadığınız sonun yine de yazılması gerekir.

Başlamak için sık kullanılan fiiller : aimer (beğenmek/sevmek), habiter (yaşamak), travailler (çalışmak), écouter (dinlemek), reacter (izlemek), yemlik (yemek), étudier (çalışmak), jouer (oynamak).

parler - konuşmak (normal -er fiiller için model)
Présent
jeparle
tumüzakereler
il/elleparle
noussalonlar
vousparlez
ils/ellesebeveyn

Örnekler

  • Je parle un peu français.I speak a little French.
  • Tu travailles où ?Where do you work?
  • Elle habite à Lyon.She lives in Lyon.
  • Nous aimons la musique.We like music.
  • Vous regardez la télévision ?Do you watch television?
  • Ils écoutent la radio.They listen to the radio.

Dikkat

"tu parle" s olmadan yazılıyor.

-er fiillerinin tu biçimi her zaman -es alır : tu parles, tu aimes.

E'ler sessizdir, bu nedenle yalnızca dikkatli yazma alışkanlıkları onu yakalayabilir.

"ils parlent" içindeki -ent'in "parlont" olarak telaffuz edilmesi.

-ent sonu tamamen sessizdir : ils parlent sounds like "il parl".

Bu yalnızca yazılı bir sondur ; bunun sizi hemen yeni başlayan biri olarak işaretlediğini söylüyor.

Bir konudan sonra mastarın kullanılması: "Je parler français."

Fiili bir özneden sonra çekin : Je parle français.

Mastar sözlük biçimidir ; bir cümlenin çekimli bir fiile ihtiyacı vardır.

Dil bilgisi odağı

ne … pas ile olumsuzlama

Fransızca olumsuzlama fiili iki parçaya ayırır : ne önce, ne sonra. Je parle → Je ne parle pas. Bir sesli harften önce ne, n' olur : Je n'aime pas le café.

Sandviç nasıl çalışır ?

Desen konu + ne + fiil + pas : Il ne travaille pas şeklindedir. Elle n'est pas là. Bundan sonra, une belirsiz artikelleri genellikle de : J'ai un vélo → Je n'ai pas de vélo. olur.

Hızlı konuşulan Fransızcada insanlar sıklıkla ne ("Je sais pas") sözcüğünü bırakırlar. Anlayın, ancak tüm olanları yazmaya devam edin.

  • ne + vowel → n': je n'ai pas, il n'est pas.
  • un / une / des → de after a negation : pas de pain, pas de voiture.
  • Other negations follow later : ne … jamais (never), ne … plus (no longer).

Örnekler

  • Je ne parle pas espagnol.I do not speak Spanish.
  • Elle n'est pas là.She is not here.
  • Je n'ai pas de voiture.I do not have a car.
  • Nous ne travaillons pas le dimanche.We do not work on Sundays.
  • Il n'aime pas le café.He does not like coffee.
  • Vous ne comprenez pas ?You do not understand?

Dikkat

Yazılı olarak yalnızca "pas" kullanma : "Je parle pas anglais."

Her iki parçayı da yazın : Je ne parle pas anglais.

Neyi düşürmek konuşma tarzıdır ; Fransızca yazılı olarak tam bir olumsuzlama bekleniyor.

Keeping un/une/des after pas : "Je n'ai pas une voiture."

Şu konuma geç : Je n'ai pas de voiture, pas de sœurs.

Olumsuzluk, de'nin belirsiz artikelini nötralize eder.

Seçimi unutmak : « Je ne aime pas ».

Sesli harflerden önce Elide : Je n'aime pas.

Ne her zaman sesli harften önce n olur.

Dil bilgisi ve kullanım

  • Belirsiz sınav özgüven konuşmalarına güvenmek yerine DELF A1'in bir bölümünü açık hale getirmek için puanlama mantığını ve öz değerlendirmeyi kullanın.
  • Deneme çalışmasına dönmeden önce bu puanlama mantığı ve öz değerlendirme sayfasındaki tavsiyeleri gerçek bir DELF A1 görev ailesine bağlayın.
  • Puanlama mantığını ve öz değerlendirmeyi gözden geçirdiğinizde, sayfanın kullanışlı kalmasını sağlamak için genel motivasyon dili yerine puana dayalı görev dilini tercih edin.

Telaffuz

  • Yapının yalnızca ekranda okunabilir değil, aynı zamanda DELF A1 içinde de kullanılabilir görünmesi için puanlama mantığı ve öz değerlendirmeden bir ana satırı yüksek sesle okuyun.
  • DELF A1 için puanlama mantığı ve öz değerlendirme alıştırmaları yaparken görev hedefi, destek noktası ve son eylem arasında duraklayın.
  • Ritiminizi, DELF A1 stratejisinin hızlı veya etkileyici görünmeden önce net duyulmasını sağlayacak kadar sakin tutun.

Kelime bilgisi

  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

Diyalog

Koç

Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours.

Today, we reuse avec and sans in a short classroom scene.

Öğrenen

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

I start with a short sentence, then I add one simple detail to make the answer more useful.

Koç

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Very good. Keep the structure stable and check that every word has a clear function.

Öğrenen

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

All right. I repeat the sentence again, then I change it slightly to talk about my own situation.

Okuma

Rehberli okuma : Puanlama mantığı ve öz değerlendirme

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de la logique de notation du DELF A1. Il relit les expressions avec, sans, d'abord, ensuite et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

Ensuite, il vérifie la consigne, il choisit une phrase utile et il la transforme légèrement pour parler de sa propre vie. Cette petite adaptation montre que la leçon n'est pas seulement comprise, mais déjà réutilisable dans une tâche personnelle.

La vraie progression arrive quand cette structure revient dans plusieurs petites activités du même cours. Lecture, dialogue, parole et écriture se renforcent alors au lieu de rester des morceaux séparés.

Reliez « ensuite » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « souvent » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « ensemble » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

  • Puanlama mantığı ve öz değerlendirme hakkındaki bu DELF-A1 okumayı hangi ana durum, argüman veya karar organize ediyor ?
  • Metindeki bir kelimeyi tekrarlamak yerine hangi detay cevabı kanıtlar ?
  • Hangi cümleyi anlamını değiştirmeden kendi Fransızcanızda yeniden formüle edebilirsiniz ?
  • Bu metni kısa bir yazılı veya sözlü yanıt için temel olarak nasıl kullanırsınız ?

Alıştırma stüdyosu

Bu dersi etkin hatırlamaya dönüştürün : kelimeleri aralıklı tekrarla çalışın, ardından anlam ve anlama konusunda kendinizi sınayın.

Yazma görevi

Bu dersteki en az iki ifadeyi tekrar kullanarak puanlama mantığı ve öz değerlendirme hakkında Fransızca kısa bir paragraf (4-6 cümle) yazın. Yanıtı kısa ama eksiksiz tutun : Açıkça başlayın, bir ayrıntı ekleyin ve yararlı bir kapanış veya takip cümlesiyle bitirin.

0 kelime0 / 8 hedef kelime kullanıldı
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

Konuşma görevi

Bu dersteki en az iki ifadeyi yeniden kullanarak, puanlama mantığı ve öz değerlendirme hakkında kısa bir sözlü yanıt (30-45 saniye) hazırlayın. Yanıtı kısa ama eksiksiz tutun : Açıkça başlayın, bir ayrıntı ekleyin ve yararlı bir kapanış veya takip cümlesiyle bitirin.

Alıştırma ve tekrar çalışmaları

Kontrollü geri dönüşüm

  • Kendi durumunuzda avec, sans ve d'abord'u yeniden kullanan üç kısa cümle oluşturun.
  • "Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours." satırını alın ve yalnızca bir ayrıntıyı değiştirerek sizin için doğru olmasını sağlayın.
  • Üç cümlenizi yüksek sesle iki kez okuyun : önce doğruluk için yavaşça, sonra bir kez daha doğal bir hızda.

Kılavuzlu çıkış

  • Ders sorusunu iki bölüm halinde yanıtlayın : önce DELF A1 puanlama mantığıyla ilgili ana mesaj, ardından yararlı bir ayrıntı.
  • Yeri, zamanı, kişiyi veya fikri değiştirerek okuma bloğunu kişisel bir yanıta dönüştürün.
  • Son cevabı bir kez bakmadan söyleyin, ardından neyin hala kararsız olduğunu kontrol edin.
Cevap anahtarı
  • Alıştırma 1: travailles — Tu travailles où ?
  • Alıştırma 2: ne — Nous ne travaillons pas le dimanche.
  • Alıştırma 3: de — Je n'ai pas de voiture.
  • Alıştırma 4: regardez — Vous regardez la télévision ?
  • Alıştırma 5: parle — parler (Présent) : je parle
  • Alıştırma 6: parlent — parler (Présent) : ils/elles parlent
  • Alıştırma 7: pas — Elle n'est pas là.
  • Alıştırma 8: habite — Elle habite à Lyon.
  • Alıştırma 9: parle — Je parle un peu français.
  • Alıştırma 10: écoutent — Ils écoutent la radio.

Sık yapılan hatalar ve düzeltme

"tu parle" s olmadan yazılıyor.

-er fiillerinin tu biçimi her zaman -es alır : tu parles, tu aimes.

E'ler sessizdir, bu nedenle yalnızca dikkatli yazma alışkanlıkları onu yakalayabilir.

"ils parlent" içindeki -ent'in "parlont" olarak telaffuz edilmesi.

-ent sonu tamamen sessizdir : ils parlent sounds like "il parl".

Bu yalnızca yazılı bir sondur ; bunun sizi hemen yeni başlayan biri olarak işaretlediğini söylüyor.

Bir konudan sonra mastarın kullanılması: "Je parler français."

Fiili bir özneden sonra çekin : Je parle français.

Mastar sözlük biçimidir ; bir cümlenin çekimli bir fiile ihtiyacı vardır.

Yazılı olarak yalnızca "pas" kullanma : "Je parle pas anglais."

Her iki parçayı da yazın : Je ne parle pas anglais.

Neyi düşürmek konuşma tarzıdır ; Fransızca yazılı olarak tam bir olumsuzlama bekleniyor.

Keeping un/une/des after pas : "Je n'ai pas une voiture."

Şu konuma geç : Je n'ai pas de voiture, pas de sœurs.

Olumsuzluk, de'nin belirsiz artikelini nötralize eder.

Seçimi unutmak : « Je ne aime pas ».

Sesli harflerden önce Elide : Je n'aime pas.

Ne her zaman sesli harften önce n olur.

Tekrar ve sonraki adımlar

  • Şimdiki zamanda düzenli -er fiiller — şunlara dikkat edin : "tu parle" s olmadan yazılmalıdır. Düzeltme : — er fiillerinin tu biçimi her zaman -es alır : tu parles, tu aimes.
  • Bir sonraki dersten önce, « Je parle un peu français. »'yi bakmadan İngilizcesinden (biraz Fransızca konuşuyorum.) yeniden oluşturun, ardından her bitişi ve aksanı kontrol edin.
  • Ne … pas ile olumsuzlama — şunlara dikkat edin : Yazılı olarak yalnızca "pas" kullanılması: "Je parle pas anglais." Düzeltme : Her iki parçayı da yazın : Je ne parle pas anglais.
  • Bir sonraki dersten önce, « Je ne parle pas espagnol. »'yi bakmadan İngilizcesinden (İspanyolca konuşmuyorum.) yeniden oluşturun, ardından her bitişi ve aksanı kontrol edin.

Koçluk notları

  • Bir canlı DELF A1 görevinden sonra puanlama mantığını ve öz değerlendirmeyi kullanın, böylece tavsiyeler soyut yerine tanısal olarak kalır.
  • Bir sonraki DELF A1 kliniğinizde veya deneme bloğunuzda yeniden kullanabileceğiniz puanlama mantığı ve öz değerlendirmeden bir cümle yazın.
  • Bu puanlama mantığı ve öz değerlendirme sayfası zayıf bir model ortaya koyuyorsa, bir sonraki DELF A1 denemesinden önce bunu bir temel derse yeniden bağlayın.

İlgili kaynaklar