Nirecol
Resmi kaynaklar ve sonraki adımlar
DELF A1 hazırlığı

Resmi kaynaklar ve sonraki adımlar

Burada orijinal bir denemeyi tamamladıktan sonra halka açık FEI oryantasyon materyalini bulmak için resmi kaynaklar sayfasını kullanın. Merkez aynı doğrultuda kalır ancak resmi sınav sağlayıcısı gibi davranmaz.

  • Resmi DELF A1 kaynakları hakkında tek tek sözcükler yerine kısaca tam Fransızca konuşun ve DELF A1 düzeyinde "Resmi kaynaklar ve sonraki adımlar" çerçevesini yeniden kullanın.
  • Kontrolü kaybetmeden resmi DELF A1 kaynakları hakkında net bir ayrıntı eklemek için DELF A1 resmi kaynak yönelimini ve sonraki adım planlamayı kullanın.
  • Bu DELF A1 dersinde aynı resmi DELF A1 kaynak çerçevesinden oluşturulmuş bir okuma görevini, bir rehberli konuşma yanıtını ve bir kısa yazılı yanıtı tamamlayın.

İlerleme: 0% · Tamamlanan dersler 0/14

Bu ders, resmi DELF A1 kaynakları hakkında tek tek sözcükler yerine kısa ve tam Fransızca konuşmanıza yardımcı olur. Hız değil kontrol eğitimi alıyorsunuz, bu nedenle en güvenli rota sabit bir çerçeve artı bir kullanışlı ayrıntıdır.

Daha önceki DELF düzeyini temel almaz, yalnızca zaten kontrol ettiğiniz ilk hayatta kalma ifadelerini ve rutin alışverişleri temel alır. Zaten istikrarlı görünen şeyleri yeniden kullanın, ardından her seferinde yalnızca bir yeni hamle ekleyin, böylece Fransız'ın idare edilebilir ve akılda kalıcı kalması sağlanır. Amaç, yarın tekrar söyleyebileceğiniz resmi DELF A1 kaynaklarının cevabını yeniden kullanılabilir bir şekilde dersten çıkarmaktır.

Dil bilgisi odağı

Ülkeler, diller ve milliyetler

Milliyet sıfatları şu şekilde uyuşmaktadır : Il est français, elle est française. Diller erildir ve le (le français) alır, ancak ayrıştırmadan sonra makale düşer : Je parle français. Ülkelerden önceki edatlar cinsiyete bağlıdır : en France (f.), au Japon (m.), aux États-Unis (plural).

Bir ülkeye gitmek ve orada olmak

-e ile biten çoğu ülke dişildir ve en alır. Eril ülkeler au'yu alır ; çoğul ülkeler yardımcı alır. Şehirler sadece şunları alır : Paris'te, Delhi'de.

Ülke edatları
TipEdatÖrnekler
Kadınsı ülkeenen France, en Inde, en Italie
Eril ülkeauau Japon, au Canada, au Maroc
Çoğul ülkeauxaux États-Unis, aux Pays-Bas
Şehiràà Paris, à Calcutta, à Lyon
  • Nationality pairs : français/française, indien/indienne, anglais/anglaise, espagnol/espagnole.
  • Sıfatlar olarak uyruklar küçük harfle yazılır : il est indien ; isim olarak büyük harfle yazılmış: un Indien.

Örnekler

  • Elle est indienne.She is Indian.
  • Je parle français et bengali.I speak French and Bengali.
  • J'habite en France.I live in France.
  • Il travaille au Canada.He works in Canada.
  • Nous allons aux États-Unis.We are going to the United States.
  • Elle habite à Calcutta.She lives in Kolkata.
  • Mon voisin est espagnol.My neighbour is Spanish.

Dikkat

Kadınsı anlaşmayı unutmak : "Elle est français."

Dişil sonunu ekleyin : Elle est française, elle est indienne.

Milliyet sıfatları da herhangi bir sıfat gibi uyuşur.

à'nın ülkelerle kullanımı: "J'habite à Fransa."

en France (feminine), au Japon (masculine), aux États-Unis (plural); à şehirler içindir.

Edat, ülkenin cinsiyetine ve sayısına göre seçilir.

Basit ifadelerde "Je parle le français couramment" demek.

Ayrıştırdıktan sonra şu makaleyi bırakın : Je parle français.

Parler + dili artikelsiz sabit bir kalıptır (makale resmi tarzda zarflarla birlikte döner).

Dil bilgisi odağı

Kibar istekler : je voudrais, est-ce que je peux, il me faut

Hayatta kalma Fransızcası için en kullanışlı tek ifade je voudrais (istiyorum)'dur — je veux'dan daha kibar. s'il vous plaît ekleyin ve ilk gün neredeyse her şeyi sipariş edebilir, satın alabilir ve isteyebilirsiniz.

Her zaman işe yarayan çerçeveler isteyin

Je voudrais + isim (Je voudrais un café) veya + mastar (Je voudrais réserver une table). İzin istemek için : Est-ce que je peux + mastar (Est-ce que je peux ödeyen par carte ?). Birinden bir şey yapmasını istemek için : Vous pouvez + infinitive (Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?).

  • Je voudrais un billet pour Lyon. — Lyon'à bir bilet istiyorum.
  • Est-ce que je peux essayer ? — Deneyebilir miyim (açık)?
  • Vous pouvez parler plus lentement ? — Daha yavaş konuşabilir misiniz ?
  • Combien ça coûte ? / C'est combien ? — Ne kadar ?

Örnekler

  • Je voudrais une baguette, s'il vous plaît.I would like a baguette, please.
  • Est-ce que je peux payer par carte ?Can I pay by card?
  • Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?Can you repeat, please?
  • Je voudrais réserver une table pour deux.I would like to book a table for two.
  • L'addition, s'il vous plaît.The bill, please.
  • Excusez-moi, je ne comprends pas.Excuse me, I do not understand.

Dikkat

"je veux" ("Je veux un café.") ile sipariş verme.

je voudrais veya je vais kullanın : Je voudrais un café, s'il vous plaît.

Je veux mağazalarda ve kafelerde açık sözlü veya çocukça geliyor.

Pouvoir'dan sonra birleşik bir fiil koymak : "Je peux paye ?"

Pouvoir + infinitive : Je peux payer ?

Modal fiilden sonra ikinci fiil her zaman mastar halinde kalır.

İsteklerde s'il vous plaît unutuluyor.

Bunu her isteğe ekleyin : Un café, s'il vous plaît.

Fransız hizmet etkileşimlerinde açık nezaket göstergeleri beklenir.

Dil bilgisi ve kullanım

  • Muğlak sınav güven konuşmalarına güvenmek yerine DELF A1'in bir bölümünü açık hale getirmek için resmi kaynakları ve sonraki adımları kullanın.
  • Deneme işine dönmeden önce bu resmi kaynaklardaki ve sonraki adımlar sayfasındaki tavsiyeleri gerçek bir DELF A1 görev ailesine bağlayın.
  • Resmi kaynakları ve sonraki adımları gözden geçirdiğinizde, sayfanın kullanışlı kalmasını sağlamak için genel motivasyon dili yerine puana dayalı görev dilini tercih edin.

Telaffuz

  • Yapının yalnızca ekranda okunabilir değil, DELF A1 içinde de kullanılabilir görünmesi için resmi kaynaklardan bir temel satırı ve sonraki adımları yüksek sesle okuyun.
  • DELF A1 için resmi kaynaklar ve sonraki adımlar üzerinde çalışırken görev hedefi, destek noktası ve son eylem arasında duraklayın.
  • Ritiminizi, DELF A1 stratejisinin hızlı veya etkileyici görünmeden önce net duyulmasını sağlayacak kadar sakin tutun.

Kelime bilgisi

  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

Diyalog

Koç

Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours.

Today, we reuse avec and sans in a short classroom scene.

Öğrenen

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

I start with a short sentence, then I add one simple detail to make the answer more useful.

Koç

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Very good. Keep the structure stable and check that every word has a clear function.

Öğrenen

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

All right. I repeat the sentence again, then I change it slightly to talk about my own situation.

Okuma

Rehberli okuma : Resmi kaynaklar ve sonraki adımlar

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour des ressources officielles du DELF A1. Il relit les expressions avec, sans, d'abord, ensuite et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

Ensuite, il vérifie la consigne, il choisit une phrase utile et il la transforme légèrement pour parler de sa propre vie. Cette petite adaptation montre que la leçon n'est pas seulement comprise, mais déjà réutilisable dans une tâche personnelle.

La vraie progression arrive quand cette structure revient dans plusieurs petites activités du même cours. Lecture, dialogue, parole et écriture se renforcent alors au lieu de rester des morceaux séparés.

Reliez « ensuite » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « souvent » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « ensemble » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

  • Resmi kaynaklar ve sonraki adımlar hakkındaki bu DELF-A1 okumayı hangi ana durum, argüman veya karar organize ediyor ?
  • Metindeki bir kelimeyi tekrarlamak yerine hangi detay cevabı kanıtlar ?
  • Hangi cümleyi anlamını değiştirmeden kendi Fransızcanızda yeniden formüle edebilirsiniz ?
  • Bu metni kısa bir yazılı veya sözlü yanıt için temel olarak nasıl kullanırsınız ?

Alıştırma stüdyosu

Bu dersi etkin hatırlamaya dönüştürün : kelimeleri aralıklı tekrarla çalışın, ardından anlam ve anlama konusunda kendinizi sınayın.

Yazma görevi

Bu dersteki en az iki ifadeyi tekrar kullanarak, resmi kaynaklar ve sonraki adımlar hakkında Fransızca kısa bir paragraf (4-6 cümle) yazın. Yanıtı kısa ama eksiksiz tutun : Açıkça başlayın, bir ayrıntı ekleyin ve yararlı bir kapanış veya takip cümlesiyle bitirin.

0 kelime0 / 8 hedef kelime kullanıldı
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

Konuşma görevi

Bu dersteki en az iki ifadeyi yeniden kullanarak, resmi kaynaklar ve sonraki adımlar hakkında Fransızca kısa bir sözlü yanıt hazırlayın (30-45 saniye). Yanıtı kısa ama eksiksiz tutun : Açıkça başlayın, bir ayrıntı ekleyin ve yararlı bir kapanış veya takip cümlesiyle bitirin.

Alıştırma ve tekrar çalışmaları

Kontrollü geri dönüşüm

  • Kendi durumunuzda avec, sans ve d'abord'u yeniden kullanan üç kısa cümle oluşturun.
  • "Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours." satırını alın ve yalnızca bir ayrıntıyı değiştirerek sizin için doğru olmasını sağlayın.
  • Üç cümlenizi yüksek sesle iki kez okuyun : önce doğruluk için yavaşça, sonra bir kez daha doğal bir hızda.

Kılavuzlu çıkış

  • Ders sorusunu iki bölüm halinde yanıtlayın : önce resmi DELF A1 kaynakları hakkındaki ana mesaj, ardından yararlı bir ayrıntı.
  • Yeri, zamanı, kişiyi veya fikri değiştirerek okuma bloğunu kişisel bir yanıta dönüştürün.
  • Son cevabı bir kez bakmadan söyleyin, ardından neyin hala kararsız olduğunu kontrol edin.
Cevap anahtarı
  • Alıştırma 1: réserver — Je voudrais réserver une table pour deux.
  • Alıştırma 2: Hindistan — Elle est indienne.
  • Alıştırma 3: répéter — Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?
  • Alıştırma 4: plaît — L'addition, s'il vous plaît.
  • Alıştırma 5: français — Je parle français et bengali.
  • Alıştırma 6: à — Elle habite à Calcutta.
  • Alıştırma 7: au — Il travaille au Canada.
  • Alıştırma 8: peux — Est-ce que je peux payer par carte ?
  • Alıştırma 9: vudrais — Je voudrais une baguette, s'il vous plaît.

Sık yapılan hatalar ve düzeltme

Kadınsı anlaşmayı unutmak : "Elle est français."

Dişil sonunu ekleyin : Elle est française, elle est indienne.

Milliyet sıfatları da herhangi bir sıfat gibi uyuşur.

à'nın ülkelerle kullanımı: "J'habite à Fransa."

en France (feminine), au Japon (masculine), aux États-Unis (plural); à şehirler içindir.

Edat, ülkenin cinsiyetine ve sayısına göre seçilir.

Basit ifadelerde "Je parle le français couramment" demek.

Ayrıştırdıktan sonra şu makaleyi bırakın : Je parle français.

Parler + dili artikelsiz sabit bir kalıptır (makale resmi tarzda zarflarla birlikte döner).

"je veux" ("Je veux un café.") ile sipariş verme.

je voudrais veya je vais kullanın : Je voudrais un café, s'il vous plaît.

Je veux mağazalarda ve kafelerde açık sözlü veya çocukça geliyor.

Pouvoir'dan sonra birleşik bir fiil koymak : "Je peux paye ?"

Pouvoir + infinitive : Je peux payer ?

Modal fiilden sonra ikinci fiil her zaman mastar halinde kalır.

İsteklerde s'il vous plaît unutuluyor.

Bunu her isteğe ekleyin : Un café, s'il vous plaît.

Fransız hizmet etkileşimlerinde açık nezaket göstergeleri beklenir.

Tekrar ve sonraki adımlar

  • Ülkeler, diller ve milliyetler — şunlara dikkat edin : Kadınsı anlaşmayı unutmak : "Elle est français." Düzeltme : Dişil sonunu ekleyin : Elle est française, elle est indienne.
  • Bir sonraki dersten önce, « Elle est indienne. »'yi bakmadan İngilizcesinden (She is Indian.) yeniden oluşturun, ardından her bitişi ve aksanı kontrol edin.
  • Kibar istekler : je voudrais, est-ce que je peux, il me faut — şunlara dikkat edin : "je veux" ("Je veux un café.") ile sipariş verme. Düzeltme : je voudrais veya je vais prendre kullanın : Je voudrais un café, s'il vous plaît.
  • Bir sonraki dersten önce, « Je voudrais une baguette, s'il vous plaît. »'yi bakmadan İngilizcesinden yeniden oluşturun (bir baget istiyorum, lütfen.), ardından her bitişi ve aksanı kontrol edin.

Koçluk notları

  • Canlı bir DELF A1 görevinden sonra resmi kaynakları ve sonraki adımları kullanın, böylece tavsiyeler soyut yerine tanısal olarak kalır.
  • Bir sonraki DELF A1 kliniğinizde veya deneme bloğunuzda yeniden kullanabileceğiniz resmi kaynaklardan bir cümleyi ve sonraki adımları yazın.
  • Bu resmi kaynaklar ve sonraki adımlar sayfasında zayıf bir model ortaya çıkarsa, bir sonraki DELF A1 denemesinden önce onu temel bir derse yeniden bağlayın.

İlgili kaynaklar