Nirecol
Mahalleniz ve şehriniz
A1 Günlük Fransızca

Mahalleniz ve şehriniz

Mahallenizi tanımlayın, faydalı yerlerden bahsedin ve insanların şehirde nereye gittiğini açıklayın.

  • A1 düzeyinde "Mahalleniz ve şehriniz" çerçevesini yeniden kullanarak, ev ve yol tarifleri hakkında tek tek sözcükler yerine kısa ve tam Fransızca konuşun.
  • Kontrolü kaybetmeden ev ve yol tarifleri hakkında net bir ayrıntı eklemek için yer açıklamasını ve mahalle dilini kullanın.
  • Bu A1 dersinde aynı ev ve yol tarifi çerçevesinden oluşturulan bir okuma görevini, bir rehberli konuşma yanıtını ve bir kısa yazılı yanıtı tamamlayın.

İlerleme: 0% · Tamamlanan dersler 0/27

Dans mon quartier, il y a… Mahallenizi tanımlamak il y a ile yer edatlarını birleştirir ve size ilk bağlantılı açıklamanızı verir.

Dilbilgisi odağı: Il y a ve c'est : dünyayı işaret etmek · Yer edatları: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez. Aşağıdaki açıklamalar ve tablolar üzerinde çalışın, gerçek örnekleri inceleyin, ardından etkileşimli alıştırmalar, yazma görevi ve konuşma göreviyle yapıları sabitleyin.

Dil bilgisi odağı

Il y a et c'est : dünyayı işaret ediyor

Il y a, « there is / there are » anlamına gelir — tekil ve çoğul için tek bir sabit biçim : Il y a un café. Il y a des cafés. C'est means « it is / this is » et introduces people et things : C'est mon frère. C'est délicieux.

c'est ve il/elle est arasında seçim yapma

c'est + artikel + isim (C'est un médecin, c'est une bonne idée) but il/elle est + sıfat veya artikelsiz meslek (Il est médecin, elle est contente) kullanın. Negatif formlar ce n'est pas ve şeklindedir. il n'y a pas : Il n'y a pas de problème.

  • c'est + un/une/le/la + noun : C'est un ami. C'est la voisine.
  • il/elle est + sıfat : Il est gentil. Elle est fatiguée.
  • il y a → negative : il n'y a pas de + noun.

Örnekler

  • Il y a un bon restaurant ici.There is a good restaurant here.
  • Il n'y a pas de pain.There is no bread.
  • C'est mon ami Paul.This is my friend Paul.
  • Elle est très gentille.She is very kind.
  • Il y a des touristes sur la place.There are tourists on the square.
  • C'est une bonne question.That is a good question.

Dikkat

"il y a" ifadesini çoğul olarak "ils y ont" şeklinde söylemek.

Il y a never changes : il y a une chaise, il y a dix chaises.

Bu donmuş bir ifadedir ; yalnızca isim değiştikten sonra değişir.

"c'est"'yi meslekler ve makale kurallarıyla karıştırma : "Il est un médecin."

Either C'est un médecin or Il est médecin.

İki çerçeve sabittir : c'est + article + noun, il est + bare profession.

"Var" ifadesi "là est" olarak çevriliyor.

il y a kullanın : Il y a un problème.

"Là est" bir Fransız yapısı değildir ; il y a tek doğal biçimdir.

Dil bilgisi odağı

Yer edatları: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez

Yer edatları où sorusuna cevap verir mi ? (nerede ?): Le livre est sur la table, le chat est sous la chaise, la pharmacie est entre la banque et le café. Fransızca chez edatının anlamı « at someone's place » : chez moi, chez le médecin.

Çekirdek seti

Herhangi bir odayı, sokağı veya mahalleyi tanımlamak için bunları il y a ve c'est ile birleştirin.

Yer edatları
FransızcaİngilizceÖrnek
dansiçindeLes clés sont dans mon sac.
suronLe livre est sur la table.
sousaltındaLe chat dort sous le lit.
sapkınönündeJe t'attends devant la gare.
derrièrearkaLe jardin est derrière la maison.
entrearasındaLa poste est entre le café et la banque.
à côté deyanındaJ'habite à côté de l'école.
en face dezıtLe restaurant est en face du cinéma.
près de / loin deyakın / uzakC'est près de chez moi.
chez…'in yerindeOn dîne chez Marie ce soir.

De + article contracts too

à côté de, en face de, près de'de, dosya ve dosyalar ile sözleşmeler : en face du cinéma (de + le), près des magasins (de + les). La ve l' ile hiçbir şey değişmez : à côté de la gare, près de l'église.

Örnekler

  • Le livre est sur la table.The book is on the table.
  • Les clés sont dans mon sac.The keys are in my bag.
  • Le chat dort sous le lit.The cat is sleeping under the bed.
  • Je t'attends devant le cinéma.I will wait for you in front of the cinema.
  • La pharmacie est en face du supermarché.The pharmacy is opposite the supermarket.
  • Ce soir, on mange chez mes parents.Tonight we are eating at my parents' place.
  • La boulangerie est entre la banque et la poste.The bakery is between the bank and the post office.

Dikkat

« en face de le cinéma » veya « près des magasins » diyerek.

de + le → du ve de + les → des biçiminde kaynaşır : en face du cinéma, près des magasins.

Küçültme zorunludur, tıpkı au ve aux'nun à ile yaptığı gibi.

Yüzeyler için « dans » kullanımı: « dans la table ».

Yüzeyler için sur (sur la table), iç mekânlar için dans (dans la boîte).

Dans means inside ; masanın içindeki bir kitabı farklı (tuhaf) bir fikir.

« at John's », « à Jean » veya « à la maison de Jean » olarak çevriliyor.

Chez'i kullanın : chez Jean, chez moi, chez le coiffeur.

Chez + kişi, birinin evi veya işi için kullanılan deyimsel Fransızcadır.

Dil bilgisi ve kullanım

  • Yer tanımını ve mahalle dilini, tek başına ezberlemek için bir kural olarak değil, ev ve yol tarifleri için yeniden kullanılabilir bir çerçeve olarak ele alın.
  • İkinci bir ayrıntı eklemeden önce, ilk ev ve yol tarifleri cümlesini, ana mesajın hala açık olmasını sağlayacak kadar kısa tutun.
  • Mahalleniz ve kasabanız istikrarsız hale gelirse, en kısa kullanışlı sürüme dönün ve tek bir kontrollü değişiklikle onu yeniden inşa edin.

Telaffuz

  • Ev ve yol tarifleri için kısa bir model satırını, anahtar parçanın baştan sona bağlı kalmasını sağlayacak kadar yavaş okuyun.
  • En güçlü mahalleniz ve kasabanız cümlesini iki kez tekrarlayın : önce netlik için, sonra daha yumuşak bir ritim için.
  • Ev ve yön alıştırmaları yaparken ağız ritminizi sakin tutun ; Bu aşamada hız, yeniden kullanımdan çok daha az önemlidir.

Kelime bilgisi

  • le quartier
    neighborhood
  • la place
    square / plaza
  • près de chez moi
    near my home
  • au centre-ville
    in the town center
  • l'appartement
    apartment
  • le salon
    living room
  • la cuisine
    kitchen
  • la chambre
    bedroom
  • tourner
    to turn
  • tout droit
    straight ahead
  • à gauche
    to the left
  • en face de
    opposite / in front of
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

Diyalog

Sonya

Dans mon quartier, il y a une petite place, une boulangerie et un parc près de chez moi.

In my neighbourhood, there is a small square, a bakery, and a park near my home.

Yaniler

Chez moi, le centre-ville est un peu plus loin, donc je prends souvent le bus.

Where I live, the town centre is a bit further away, so I often take the bus.

Léa

Mon appartement est petit, mais le salon est clair et la cuisine est pratique.

My apartment is small, but the living room is bright and the kitchen is practical.

Samir

Chez moi, la chambre est calme et j'aime travailler près de la fenetre.

At my place, the bedroom is quiet and I like working near the window.

Yolcu

Tournez à gauche, puis continuez tout droit jusqu'à la pharmacie.

Turn left, then keep going straight until the pharmacy.

Gezgin

Merci. Est ce que la banque est aussi en face de la place ?

Thank you. Is the bank also opposite the square?

Koç

Aujourd'hui, on réutilise le quartier et la place dans une petite scène de cours.

Today, we reuse le quartier and la place in a short classroom scene.

Öğrenen

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

I start with a short sentence, then I add one simple detail to make the answer more useful.

Koç

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Very good. Keep the structure stable and check that every word has a clear function.

Öğrenen

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

All right. I repeat the sentence again, then I change it slightly to talk about my own situation.

Okuma

Mahalle kartı

Sonia présente son quartier a une amie qui vient la voir pour la première fois.

Elle explique quels lieux sont utiles et comment se deplacer simplement dans la ville.

Le langage de la maison aide vite à décrire la vie quotidienne. On parle des pieces, des objets, des habitudes et de l'ambiance. Avec quelques adjectifs simples, l'apprenant peut déjà faire une description très utile.

Les directions demandent de la précision, mais elles reposent sur quelques mots très fréquents. Une fois ces repères maîtrisés, il devient plus facile de demander son chemin, de vérifier un lieu et de comprendre une petite explication orale.

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de ce sujet. Il relit les expressions le quartier, la place, près de chez moi, au centre-ville et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

  • Sonia hangi yerlerden bahsediyor ?
  • Neden şehirde nasıl dolaşılacağını açıklıyor ?
  • Bir öğrenci evde kullanılan sözcükler ve birkaç sıfatla neyi tanımlayabilir ?
  • A1'in başlarında ev dili neden faydalıdır ?

Alıştırma stüdyosu

Bu dersi etkin hatırlamaya dönüştürün : kelimeleri aralıklı tekrarla çalışın, ardından anlam ve anlama konusunda kendinizi sınayın.

Yazma görevi

Mahalleniz hakkında üç yer ve bir yön ipucu içeren kısa bir paragraf yazın. Yanıtı kısa ama eksiksiz tutun : Açıkça başlayın, bir ayrıntı ekleyin ve yararlı bir kapanış veya takip cümlesiyle bitirin.

0 kelime0 / 20 hedef kelime kullanıldı
  • le quartier
  • la place
  • près de chez moi
  • au centre-ville
  • l'appartement
  • le salon
  • la cuisine
  • la chambre
  • tourner
  • tout droit
  • à gauche
  • en face de
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

Konuşma görevi

Şehrinizi anlatın ve birisinin yararlı bir yere nasıl ulaşabileceğini söyleyin. Yanıtı kısa ama eksiksiz tutun : Açıkça başlayın, bir ayrıntı ekleyin ve yararlı bir kapanış veya takip cümlesiyle bitirin.

Alıştırma ve tekrar çalışmaları

Desen aktarımı

  • « Il y a des touristes sur la place. » (Meydanda turistler var.) modelini alın ve bir ayrıntıyı (kişi, yer, zaman veya nesne) değiştirerek cümlenin sizin için doğru olmasını sağlayın. Yapıyı sağlam tutun.
  • « Je t'attends devant le cinéma. » (Seni sinemanın önünde bekleyeceğim.) modelini alın ve bir ayrıntıyı (kişi, yer, zaman veya nesne) değiştirerek cümlenin sizin için doğru olmasını sağlayın. Yapıyı sağlam tutun.
  • « C'est mon ami Paul. » (Bu arkadaşım Paul.) modelini alın ve bir ayrıntıyı (kişi, yer, zaman veya nesne) değiştirin, böylece cümle sizin için doğru olsun. Yapıyı sağlam tutun.
  • Uyarladığınız cümleleri yazın ve her birini yüksek sesle iki kez okuyun : doğruluk için bir kez yavaşça, bir kez doğal hızda.

Aktif hatırlama

  • Dersi kapatın ve az önce incelediğiniz üç yapıyı, her biri kendinize ait yeni bir örnekle yazın.
  • En az %80 puan alana kadar egzersizleri aşağıdaki uygulama stüdyosunda çalıştırın.
  • Yarın, bir sonraki dersten önce, yalnızca bugün kaçırdığınız konuları tekrar yapın.

Üretme

  • İlk taslakta aşağıdaki yazma görevini sözlük kullanmadan tek oturuşta yapın ; Daha sonra kendinize bir revizyon izni verin.
  • Konuşma görevini yaparken kendinizi kaydedin, bir kez dinleyin ve yalnızca bozulan cümleyi tekrarlayın.
  • Çıktınızı cevap anahtarıyla karşılaştırın, ardından düzeltilmiş versiyonları bir kez yüksek sesle okuyun, böylece onarım etkin hale gelir.
Cevap anahtarı
  • Alıştırma 1: dans — Les clés sont dans mon sac.
  • Alıştırma 2: de — Il n'y a pas de pain.
  • Alıştırma 3: devant — Je t'attends devant le cinéma.
  • Alıştırma 4: des — Il y a des touristes sur la place.
  • Alıştırma 5: Elle est — Elle est très gentille.
  • Alıştırma 6: sous — Le chat dort sous le lit.
  • Alıştırma 7: entre — La boulangerie est entre la banque et la poste.
  • Alıştırma 8: sur — Le livre est sur la table.
  • Alıştırma 9: du — La pharmacie est en face du supermarché.
  • Test — Hangi Fransızca ifade “meydan/plaza” anlamına gelir ? → la place. « la place » “meydan/plaza” anlamına gelir.
  • Test — Hangi Fransızca ifade "karşı/önünde" anlamına gelir ? → en face de. « en face de » "karşı/ön" anlamına gelir.
  • Sınav - Fransızca'da "evimin yakınında" nasıl denir ? → près de chez moi. « près de chez moi » "evimin yakınında" anlamına gelir.
  • Test - Fransızca'da "daire" nasıl denir ? → l'appartement. « l'appartement » “daire” anlamına gelir.

Sık yapılan hatalar ve düzeltme

"il y a" ifadesini çoğul olarak "ils y ont" şeklinde söylemek.

Il y a never changes : il y a une chaise, il y a dix chaises.

Bu donmuş bir ifadedir ; yalnızca isim değiştikten sonra değişir.

"c'est"'yi meslekler ve makale kurallarıyla karıştırma : "Il est un médecin."

Either C'est un médecin or Il est médecin.

İki çerçeve sabittir : c'est + article + noun, il est + bare profession.

"Var" ifadesi "là est" olarak çevriliyor.

il y a kullanın : Il y a un problème.

"Là est" bir Fransız yapısı değildir ; il y a tek doğal biçimdir.

« en face de le cinéma » veya « près des magasins » diyerek.

de + le → du ve de + les → des biçiminde kaynaşır : en face du cinéma, près des magasins.

Küçültme zorunludur, tıpkı au ve aux'nun à ile yaptığı gibi.

Yüzeyler için « dans » kullanımı: « dans la table ».

Yüzeyler için sur (sur la table), iç mekânlar için dans (dans la boîte).

Dans means inside ; masanın içindeki bir kitabı farklı (tuhaf) bir fikir.

« at John's », « à Jean » veya « à la maison de Jean » olarak çevriliyor.

Chez'i kullanın : chez Jean, chez moi, chez le coiffeur.

Chez + kişi, birinin evi veya işi için kullanılan deyimsel Fransızcadır.

Tekrar ve sonraki adımlar

  • Il y a et c'est : dünyayı işaret ediyor — şuna dikkat edin : "il y a" ifadesinin çoğul olarak "ils y ont" şeklinde söylenmesi. Düzeltme : Il y a hiçbir zaman değişmiyor : il y a une chaise, il y a dix chaises.
  • Bir sonraki dersten önce, « Il y a un bon restaurant ici. »'yi bakmadan İngilizcesinden (Burada iyi bir restoran var.) yeniden oluşturun, ardından her bitişi ve aksanı kontrol edin.
  • Yer edatları: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez — dikkat edin : « en face de le cinéma » veya « près des magasins » demek. Düzeltme : de + le → du ve de + les → des biçiminde kaynaştırın : en face du cinéma, près des magasins.
  • Bir sonraki dersten önce « Le livre est sur la table. » adlı kitabı İngilizce dilinden (Kitap masanın üzerindedir.) bakmadan yeniden oluşturun, ardından her bitişi ve aksanı kontrol edin.

Koçluk notları

  • Destek notlarını veya cevap anahtarını kontrol etmeden önce başlangıç seviyesindeki ev ve yol tarifleri ile ilgili tam bir denemeyi tamamlayın.
  • Bir tane düzeltilmiş mahalle ve kasaba modeli cümlenizi tutun ve dersin sonunda yüksek sesle tekrar kullanın.
  • Ev ve yol tarifi görevi zor geliyorsa çerçeveyi tamamen terk etmek yerine cevabı kısaltın.

İlgili kaynaklar