Nirecol
Подготовка к экзамену DELF B2 · Урок 9
Подготовка к экзамену DELF B2

Подготовка к экзамену DELF B2 · Урок 9

Сравните позицию, тон и доказательства в разных документах, прежде чем приступить к синтезу или опровержению.

  • Решайте задачи чтения DELF B2 как задачу сравнения или анализа с одной видимой линией суждения от начала до конца.
  • Используйте DELF B2 клинику чтения и выбор доказательств, чтобы группировать доказательства, отмечать контраст или конвергенцию, а также сохранять основу для сравнения, которую легко отслеживать.
  • Превратите задания по чтению и ответам в клинике чтения в один короткий синтез, который заканчивается выводом, а не просто списком наблюдений.

Прогресс: 0% · Пройдено уроков 0/14

Формат экзамена: DELF B2 понимание декретов длится один час и оценивается по 25-балльной шкале по двум документам — информативному и аргументативному. Вопросы проверяют позицию, тон и аргументацию автора, а не только поверхностные факты.

Tâche d'entraînement : lisez une tribune sur la publicité en ligne, identifiez la thèse, deux arguments et une concession de l'auteur, puis expliquez en une phrase la fonction du dernier paragraphe.

Этот урок выводит задачи чтения DELF B2 за пределы базового сравнения в организованный анализ B-уровня. Учащийся должен определить основную основу для сравнения, разумно сгруппировать доказательства и избегать рассмотрения каждой детали как одинаково важной.

Он предполагает привычку B1 приводить причины, примеры и более четкую структуру. Сейчас важна способность соединить чтение и устную речь или письмо посредством одной четкой линии интерпретации, а не прыгать между отдельными наблюдениями.

Цель клиники чтения — закончить выводом, объясняющим, что означает сравнение, а не просто то, что говорит каждый источник или вариант отдельно.

Фокус на грамматике

Номинализация: превращение глаголов в существительные для формального письма.

В формальном французском языке предпочтение отдается существительным, в речи которых используются глаголы: Les prix ont augmenté → l'augmentation des prix. Заголовки, отчеты и планы эссе основаны на номинализации: Réouverture du musée. Baisse du chômage. Подавление 200 сообщений.

Productive suffixes

Общие производные: — tion (supprimer → suppression, réduire → réduction), -ment (changer → changement, développer → développement), -ée/-age (arriver → arrivée, recycler → recyclage), -ure (ouvrir → ouverture, fermer → fermeture).). Некоторые из них нерегулярны, и их необходимо выучить: perdre → la perte, choisir → le choix, croître → la croissance..

Практика французского
Чётко выполните это задание по французскомуЧётко выполните это задание по французскомуЧётко выполните это задание по французскому
augmenterl'augmentation (f.)Augmentation du prix du gaz
baisserla baisseBaisse record du chômage
ouvrir / fermerl'ouverture / la fermetureFermeture de la ligne 4 cet été
interdirel'interdictionInterdiction des trottinettes en centre-ville
perdrela pertePerte d'emplois dans l'industrie
croîtrela croissanceCroissance plus forte que prévu

Примеры

  • L'augmentation des loyers inquiète les étudiants.Рост арендной платы беспокоит студентов.
  • La fermeture de l'usine a été annoncée lundi.О закрытии завода было объявлено в понедельник.
  • Le gouvernement promet une réduction des impôts.Правительство обещает снижение налогов.
  • L'interdiction de fumer date de 2008.Запрет на курение введен в 2008 году.
  • La croissance ralentit depuis deux trimestres.Рост замедлялся в течение двух кварталов.
  • Après la perte de son emploi, il a changé de région.Потеряв работу, он переехал в другой регион.

Обратите внимание

Придумываем правильные существительные для неправильных пар: « la perdition » для потери работы, « le choisissement ».

Узнайте истинные пары: la perte, le choix, la mort, la naissance.

Неправильные выводы хорошо заметны в формальном письме.

Забывание артикля и рода нового существительного.

-tion/-ure/-ee существительные женского рода; — ment/-age существительные мужского рода.

Суффикс почти без исключения предсказывает пол.

Номинализировать все до тех пор, пока текст не задохнется.

Используйте номинализацию для заголовков, планов и резюме; сохраняйте глаголы в живой прозе.

Прочитайте французский пример, затем используйте ту же структуру в своём ответе.

Фокус на грамматике

Репортаж с позицией: утверждение, душа, притворство, разведка.

B2 исходная работа означает сообщение о том, что говорит автор, одновременно сигнализируя о вашей дистанции. Глагол выполняет свою работу: аффирмер (утверждает), душантер (справедливо подчеркивает), раппелер (напоминает — предполагает истину), претендре (утверждает — говорящий сомневается), reconnaître (признает), ниер (отрицает).

Шкала доверия

Selon l'auteur, d'après l'étude, aux yeux des syndicats — фразы, указывающие авторство, держат заявление на расстоянии. Объедините их с глаголом позиции, чтобы оценить вашу поддержку: L'auteur Souligne que (вы согласны, что это важно) vs L'auteur pétend que (вы настроены скептически) vs L'auteur reconnaît que (уступка с его стороны).

Журналистское условное сообщение сообщает о непроверенных фактах: Le suspect se serait enfui à l'étranger (reportedly fled). Используйте его в сводках, когда сам источник подстраховывается.

Stance verbs
Чётко выполните это задание по французскомуSignalЧётко выполните это задание по французскому
affirmer / soutenirfirm claimL'auteur affirme que le modèle est dépassé.
souligner / insister suremphasis (often shared)Elle souligne que les données manquent.
rappelerpresented as known factIl rappelle que la loi date de 1995.
prétendredoubtful claimLe rapport prétend que tout va bien.
reconnaître / admettreconcessionL'entreprise reconnaît que des erreurs ont été commises.
nier / contesterdenialLa direction nie toute responsabilité.

Примеры

  • L'auteur souligne que les jeunes lisent autrement, pas moins.Автор подчеркивает, что молодежь читает иначе, а не меньше.
  • La direction prétend que la sécurité est sa priorité.Руководство утверждает, что безопасность является его приоритетом.
  • Selon cette étude, un salarié sur trois envisage de démissionner.Согласно этому исследованию, каждый третий сотрудник рассматривает возможность увольнения.
  • Le ministre reconnaît que la réforme a été mal expliquée.Министр признает, что реформа была плохо объяснена.
  • Le suspect se serait enfui à l'étranger.Сообщается, что подозреваемый скрылся за границей.
  • Les syndicats contestent les chiffres avancés par la direction.Профсоюзы оспаривают цифры, предложенные руководством.

Обратите внимание

Using prétendre as English « to pretend ».

Pretendre = требовать; притворяться = faire semblant de.

Классический ложный друг, который переворачивает смысл вашего резюме.

Сообщаем обо всем с помощью « dit que ».

Меняйте глаголы позиции; каждый из них приближает вас к иску.

Dire нейтрален и теряет оценочное измерение B2, которое ищут оценщики.

Представление заявленных утверждений как фактов в синтезе.

Сохраните атрибуцию: selon l'auteur, d'après le texte.

Спутать свой голос с голосом источника — это кардинальная ошибка синтеза.

Грамматика и употребление

  • Используйте клинику чтения, чтобы сделать одну часть DELF B2 ясной, вместо того, чтобы полагаться на расплывчатые разговоры на экзамене.
  • Прежде чем вернуться к пробной работе, свяжите советы с этой страницы клиники чтения с одним реальным семейством задач DELF B2.
  • Когда вы пересматриваете курс чтения, отдавайте предпочтение языку задач с учетом оценок, а не общему языку мотивации, чтобы страница оставалась практичной.

Произношение

  • Прочтите вслух одну ключевую строку из клиники чтения, чтобы структура звучала удобной для использования в DELF B2, а не только для чтения на экране.
  • Делайте паузу между целью задачи, точкой опоры и последним действием, пока практикуетесь в чтении клиники для DELF B2.
  • Сохраняйте ритм достаточно спокойным, чтобы стратегия DELF B2 звучала ясно, прежде чем она попытается звучать быстро или впечатляюще.

Лексика

  • cependant
    однако
  • pourtant
    yet / however
  • d'ailleurs
    moreover / besides
  • en général
    в общем
  • ainsi
    thus
  • au lieu de
    вместо
  • selon
    в соответствии с
  • en revanche
    с другой стороны
  • en effet
    действительно / на самом деле
  • par conséquent
    consequently
  • dans ce cas
    в таком случае
  • en plus
    кроме того

Диалог

Тренер

Pour les tâches de lecture du DELF B2, il faut relier l'idée principale à des détails plus structurés comme cependant et pourtant.

Для задач чтения DELF B2 вам необходимо связать основную идею с более структурированными деталями, такими как цепендант и партант.

Учащийся

Je peux developper ma réponse en deux temps : une idée claire, puis un exemple ou une justification.

Я могу разработать свой ответ в два этапа: одна ясная идея, затем пример или обоснование.

Тренер

Ajoute aussi un connecteur pour que la progression paraisse plus maîtrisée et plus lisible.

Также добавьте соединитель, чтобы прогресс звучал более контролируемо и его было легче читать.

Учащийся

Je vais reformuler ma phrase pour mieux montrer la relation entre la situation et mon argument.

Я собираюсь перефразировать свое предложение, чтобы лучше показать связь между ситуацией и моим аргументом.

Тренер

Exactement. La structure aide autant que le vocabulaire dans ce type de tâche.

Точно. Структура помогает в этом типе задач так же, как и словарный запас.

Учащийся

Je relis donc mes exemples et je garde seulement ceux qui soutiennent vraiment mon idée.

Поэтому я перечитываю свои примеры и оставляю только те, которые действительно поддерживают мою идею.

Тренер

Si la réponse devient floue, reviens à la question centrale et vérifie si chaque phrase aide vraiment à y répondre.

Если ответ становится расплывчатым, вернитесь к центральному вопросу и проверьте, действительно ли каждое предложение помогает ответить на него.

Учащийся

Je peux donc simplifier une partie, garder un seul exemple fort, puis conclure sans ajouter un nouveau sujet.

Поэтому я могу упростить одну часть, оставить один яркий пример, а затем завершить, не добавляя новую тему.

Чтение

Guided reading: Reading clinic

Le texte ne demande pas une simple réaction personnelle a les tâches de lecture du DELF B2. Il oblige plutôt à comparer des points de vue, des options ou des documents en gardant visible le critère principal de comparaison. Le lecteur doit donc comprendre ce qui rapproche les idées, ce qui les oppose et surtout ce que cette comparaison permet de conclure avec prudence.

Dans ce type d'activité, des expressions comme cependant, pourtant, d'ailleurs, en général aident à passer d'un document ou d'une idée à l'autre sans perdre le lecteur. La compétence importante n'est pas de citer tout ce qui apparaît, mais de regrouper les informations par logique : accord, divergence, limite, avantage ou conséquence. Cette organisation est déjà une forme d'analyse.

L'étape finale consiste à transformer cette lecture en prise de position ou en synthèse courte. L'apprenant choisit le critère le plus utile, formule la différence ou la convergence majeure, puis termine par une phrase qui donne du sens à la comparaison. Ainsi, le texte d'entrée nourrit une vraie réponse argumentee au lieu d'une liste de remarques paralleles.

  • Какая основная ситуация, аргумент или решение организует это DELF-B2 чтение в клинике чтения?
  • Какая деталь доказывает ответ, а не просто повторяет слово из текста?
  • Какое предложение вы можете переформулировать на своем французском языке, не меняя смысла?
  • Как бы вы использовали этот текст в качестве основы для одного короткого письменного или устного ответа?

Студия практики

Превратите этот урок в активное вспоминание: отрабатывайте лексику с интервальным повторением, затем проверьте себя на значение и понимание.

Задание на письмо

Напишите короткий абзац (4–6 предложений) на французском языке о клинике чтения, используя как минимум два выражения из этого урока. Спланируйте ответ в три хода: вступительная мысль, одна конкретная подтверждающая деталь или пример, затем короткий вывод, который четко отвечает непосредственно на задачу.

0 словИспользовано 0 / 12 целевых слов
  • cependant
  • pourtant
  • d'ailleurs
  • en général
  • ainsi
  • au lieu de
  • selon
  • en revanche
  • en effet
  • par conséquent
  • dans ce cas
  • en plus

Задание на говорение

Подготовьте короткий устный ответ (30–45 секунд) на французском языке о клинике чтения, повторно используя не менее двух выражений из этого урока. Запланируйте устный ответ в три этапа: вступительная фраза, одна полезная деталь поддержки, затем короткая заключительная фраза, подтверждающая вашу позицию или рекомендацию.

Практика и упражнения

Structure drill

  • Напишите короткое вступительное слово для клиники чтения, в котором ваша мысль будет видна уже в первом предложении.
  • Добавьте одну опорную точку, в которой подвеска или путан будет использоваться естественно, а не в качестве украшения.
  • Перепишите ответ один раз, указав один лучший связующий элемент или один более четкий маркер последовательности.

Мост ввода-вывода

  • Подчеркните самую сильную линию в чтении или диалоге и сымитируйте ее структуру собственным содержанием.
  • Перескажите текст меньшим количеством предложений, чтобы осталась только полезная поддержка.
  • Ответьте на устное задание за одну минуту, затем сократите одно предложение, которое кажется повторяющимся.

Ремонтный пропуск

  • Проверьте, соответствует ли каждое предложение коммуникативной цели задания.
  • Замените один расплывчатый пример более конкретным.
  • Прочитайте вслух окончательную версию и прислушайтесь к логике, а не только к произношению.
Ключ с ответами
  • Упражнение 1: prétend — La direction prétend que la sécurité est sa priorité.
  • Упражнение 2: reconnaît — Le ministre reconnaît que la réforme a été mal expliquée.
  • Упражнение 3: fermeture — La fermeture de l'usine a été annoncée lundi.
  • Упражнение 4: augmentation — L'augmentation des loyers inquiète les étudiants.
  • Упражнение 5: perte — Après la perte de son emploi, il a changé de région.
  • Упражнение 6: Selon — Selon cette étude, un salarié sur trois envisage de démissionner.
  • Упражнение 7: contestent — Les syndicats contestent les chiffres avancés par la direction.
  • Упражнение 8: se serait enfui — Le suspect se serait enfui à l'étranger.

Типичные ошибки и их исправление

Inventing regular nouns for irregular pairs : « la perdition » for losing a job, « le choisissement ».

Learn the true pairs : la perte, le choix, la mort, la naissance.

Неправильные выводы хорошо заметны в формальном письме.

Забывание артикля и рода нового существительного.

-tion/-ure/-ée nouns are feminine ; — ment/-age nouns are masculine.

Суффикс почти без исключения предсказывает пол.

Номинализировать все до тех пор, пока текст не задохнется.

Use nominalisation for titles, plans, and summaries ; keep verbs in living prose.

Over-nominalised text reads like an administrative form.

Using prétendre as English « to pretend ».

Prétendre = to claim ; to pretend = faire semblant de.

Классический ложный друг, который переворачивает смысл вашего резюме.

Сообщаем обо всем с помощью « dit que ».

Vary the stance verbs ; each one positions you toward the claim.

Dire нейтрален и теряет оценочное измерение B2, которое ищут оценщики.

Представление заявленных утверждений как фактов в синтезе.

Keep the attribution : selon l'auteur, d'après le texte.

Спутать свой голос с голосом источника — это кардинальная ошибка синтеза.

Повторение и следующие шаги

  • Номинализация: превращение глаголов в существительные для формального письма — обратите внимание: Придумывание правильных существительных для неправильных пар: « la perdition » для потери работы, « le choisissement ». Исправлено: Узнайте истинные пары: la perte, le choix, la mort, la naissance..
  • Перед следующим уроком восстановите « L'augmentation des loyers inquiète les étudiants. » из его английского (рост арендной платы беспокоит студентов.), не глядя, затем проверьте каждое окончание и акцент.
  • Отчетность с позицией: подтверждение, душа, притворство, разведка — следите за: Using prétendre as English « to pretend ». Исправление: Pretendre = заявлять; притворяться = faire semblant de.
  • Перед следующим уроком перестройте « L'auteur souligne que les jeunes lisent autrement, pas moins. » из его английского (Автор подчеркивает, что молодые люди читают по-другому, а не меньше.) не глядя, затем проверьте каждое окончание и ударение.

Советы наставника

  • Используйте клинику чтения после одного живого DELF B2 задания, чтобы советы оставались диагностическими, а не абстрактными.
  • Запишите одно предложение из курса чтения, которое вы сможете повторно использовать в следующем DELF B2 семинаре или макете блока.
  • Если на этой странице клиники чтения обнаруживается один слабый шаблон, повторно подключите его к одному основному уроку перед следующим макетом DELF B2.

Похожие ресурсы