Nirecol
Логика подсчета баллов и самооценка
Подготовка к экзамену DELF A1

Логика подсчета баллов и самооценка

Превратите логику оценки DELF A1 в процедуру самооценки для выполнения задач, ясности, организации, регистрации и контроля.

  • Поговорите о логике выставления оценок DELF A1 на французском языке, а не отдельными словами, повторно используя фрейм «Логика выставления оценок и самооценка» на уровне DELF A1.
  • Используйте язык оценки DELF A1 и критерии самопроверки, чтобы добавить одну четкую информацию о логике оценки DELF A1, не теряя при этом контроля.
  • В этом уроке DELF A1 выполните одно задание на чтение, один устный ответ и один короткий письменный ответ, построенный на основе одной и той же логической рамки оценки DELF A1.

Прогресс: 0% · Пройдено уроков 0/14

Этот урок поможет вам рассказать о логике подсчета очков DELF A1 с помощью коротких полных французских слов, а не отдельных слов. Вы тренируете контроль, а не скорость, поэтому самый безопасный маршрут — это устойчивая рама плюс одна полезная деталь.

Он не основан на более раннем уровне DELF, а только на первых фразах выживания и обычных обменах сообщениями, которые вы уже контролируете. Повторно используйте то, что уже кажется стабильным, а затем добавляйте только один новый ход за раз, чтобы французский оставался управляемым и запоминающимся. Цель состоит в том, чтобы закончить урок с одним многоразовым DELF A1 оценочным логическим ответом, который вы сможете повторить завтра.

Фокус на грамматике

Правильные глаголы на -er в настоящем времени

Около 90% французских глаголов оканчиваются на -er и следуют одной-единственной схеме: убрать -er, добавить окончания -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent. Освоив разговорный язык, вы сможете спрягать travailler, aimer, Hawaiier, écouter, Referer и тысячи других.

Один шаблон, тысячи глаголов

Четыре из шести форм звучат совершенно одинаково: parle, parles, parle, parlent произносятся как «парл». Только формы nous (-ons) и vous (-ez) звучат по-разному. Вот почему французское правописание так важно: окончание, которое вы не слышите, еще нужно написать.

Часто встречающиеся глаголы на -er в начале: aimer (любить/любить), Habiter (жить), travailler (работать), écouter (слушать), Referer (смотреть), Manger (есть), étudier (учиться), jouer (играть).

parler — говорить (модель для правильных глаголов -er)
Présent
jeparle
tuparles
il/elleparle
nousparlons
vousparlez
ils/ellesparlent

Примеры

  • Je parle un peu français.Я немного говорю по-французски.
  • Tu travailles où ?Где ты работаешь?
  • Elle habite à Lyon.Она живет в Лионе.
  • Nous aimons la musique.Нам нравится музыка.
  • Vous regardez la télévision ?Ты смотришь телевизор?
  • Ils écoutent la radio.Они слушают радио.

Обратите внимание

Написание «tu parle» без буквы s.

Форма tu глаголов -er всегда принимает -es : tu parles, tu aimes.

S молчит, поэтому его можно уловить только при аккуратном письме.

Произношение -ent в "ils parlent" звучит как "parlont".

Окончание -ent совершенно беззвучно: ils parlent sounds like "il parl".

Это только письменный финал; сказав это, вы сразу станете новичком.

Использование инфинитива после подлежащего: "Je parler français."

Спрягайте глагол после подлежащего: Je parle français..

Инфинитив – это словарная форма; в предложении нужен спряженный глагол.

Фокус на грамматике

Отрицание с не… па

Французское отрицание объединяет глагол в две части: ne before, pas after. Je parle → Je ne parle pas. Перед гласным звуком ne превращается в n': Je n'aime pas le café.

Как работает сэндвич

Шаблон: подлежащее + ne + глагол + pas : Il ne travaille pas. Elle n'est pas là. После pas неопределенный артикль un, une, des обычно превращается в de : J'ai un vélo → Je n'ai pas de vélo.

В быстром французском языке люди часто пропускают ne ("Je sais pas"). Поймите это, но продолжайте писать полную не… па.

  • ne + vowel → n': je n'ai pas, il n'est pas.
  • un / une / des → de after a negation : pas de pain, pas de voiture.
  • Other negations follow later : ne … jamais (never), ne … plus (no longer).

Примеры

  • Je ne parle pas espagnol.Я не говорю по-испански.
  • Elle n'est pas là.Ее здесь нет.
  • Je n'ai pas de voiture.У меня нет машины.
  • Nous ne travaillons pas le dimanche.Мы не работаем по воскресеньям.
  • Il n'aime pas le café.Он не любит кофе.
  • Vous ne comprenez pas ?Вы не понимаете?

Обратите внимание

Использование только «pa» в письменной форме: "Je parle pas anglais."

Напишите обе части: Je ne parle pas anglais..

Отбрасывание нэ – это разговорный стиль; письменный французский предполагает полное отрицание.

Keeping un/une/des after pas : "Je n'ai pas une voiture."

Переключитесь на: Je n'ai pas de voiture, pas de sœurs.

Отрицание нейтрализует неопределенный артикль de.

Забыв об исключении: « Je ne aime pas ».

Элида перед гласными: Je n'aime pas.

Ne всегда превращается в n' перед гласным звуком.

Грамматика и употребление

  • Используйте логику выставления оценок и самооценку, чтобы сделать одну часть DELF A1 ясной, вместо того чтобы полагаться на расплывчатые разговоры об уверенности на экзамене.
  • Прежде чем вернуться к пробной работе, свяжите советы, приведенные на этой странице логики оценки и самооценки, с одним реальным семейством задач DELF A1.
  • Когда вы пересматриваете логику выставления оценок и самооценки, отдайте предпочтение языку задач с учетом оценок, а не общему языку мотивации, чтобы страница оставалась практичной.

Произношение

  • Прочтите вслух одну ключевую строку из логики подсчета очков и самооценки, чтобы структура звучала удобной для использования в DELF A1, а не только читалась на экране.
  • Делайте паузу между целью задачи, точкой поддержки и последним действием, пока тренируетесь в логике подсчета очков и самооценке для DELF A1.
  • Сохраняйте ритм достаточно спокойным, чтобы стратегия DELF A1 звучала ясно, прежде чем она попытается звучать быстро или впечатляюще.

Лексика

  • avec
    с
  • sans
    без
  • d'abord
    первый
  • ensuite
    затем
  • souvent
    часто
  • ensemble
    вместе
  • parce que
    потому что
  • tout de suite
    right away

Диалог

Тренер

Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours.

Сегодня мы повторно используем avec и sans в короткой сцене в классе.

Учащийся

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

Я начинаю с короткого предложения, затем добавляю одну простую деталь, чтобы сделать ответ более полезным.

Тренер

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Очень хороший. Сохраняйте структуру устойчивой и проверяйте, чтобы каждое слово имело четкую функцию.

Учащийся

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

Все в порядке. Я повторяю предложение еще раз, затем немного меняю его, чтобы рассказать о своей ситуации.

Чтение

Рекомендованное чтение: Логика выставления оценок и самооценка

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de la logique de notation du DELF A1. Il relit les expressions avec, sans, d'abord, ensuite et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

Ensuite, il vérifie la consigne, il choisit une phrase utile et il la transforme légèrement pour parler de sa propre vie. Cette petite adaptation montre que la leçon n'est pas seulement comprise, mais déjà réutilisable dans une tâche personnelle.

La vraie progression arrive quand cette structure revient dans plusieurs petites activités du même cours. Lecture, dialogue, parole et écriture se renforcent alors au lieu de rester des morceaux séparés.

Reliez « ensuite » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « souvent » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « ensemble » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

  • Какая основная ситуация, аргумент или решение организует это DELF-A1 чтение по логике подсчета баллов и самооценке?
  • Какая деталь доказывает ответ, а не просто повторяет слово из текста?
  • Какое предложение вы можете переформулировать на своем французском языке, не меняя смысла?
  • Как бы вы использовали этот текст в качестве основы для одного короткого письменного или устного ответа?

Студия практики

Превратите этот урок в активное вспоминание: отрабатывайте лексику с интервальным повторением, затем проверьте себя на значение и понимание.

Задание на письмо

Напишите короткий абзац (4–6 предложений) на французском языке о логике выставления оценок и самооценке, используя как минимум два выражения из этого урока. Ответ должен быть кратким, но полным: начните четко, добавьте одну деталь и завершите одной полезной заключительной или последующей строкой.

0 словИспользовано 0 / 8 целевых слов
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

Задание на говорение

Подготовьте короткий устный ответ (30–45 секунд) на французском языке о логике оценок и самооценке, используя как минимум два выражения из этого урока. Ответ должен быть кратким, но полным: начните четко, добавьте одну деталь и завершите одной полезной заключительной или последующей строкой.

Практика и упражнения

Controlled recycling

  • Составьте три коротких предложения, в которых повторно используются avec, sans и d'abord в вашей ситуации.
  • Возьмем, к примеру, строчку «Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours». и измените только одну деталь, чтобы она стала правдой для вас.
  • Прочтите три предложения вслух дважды: сначала медленно для точности, затем один раз в более естественном темпе.

Guided output

  • Ответьте на вопрос урока в двух частях: сначала основное сообщение о логике оценки DELF A1, затем одна полезная деталь.
  • Превратите блок чтения в личный ответ, изменив место, время, человека или мнение.
  • Произнесите окончательный ответ один раз, не глядя, а затем проверьте то, что все еще кажется нестабильным.
Ключ с ответами
  • Упражнение 1: travailles — Tu travailles où ?
  • Упражнение 2: ne — Nous ne travaillons pas le dimanche.
  • Упражнение 3: de — Je n'ai pas de voiture.
  • Упражнение 4: regardez — Vous regardez la télévision ?
  • Упражнение 5: parle — parler (Présent) : je parle
  • Упражнение 6: parlent — parler (настоящее время): ils/elles parlent
  • Упражнение 7: pas — Elle n'est pas là.
  • Упражнение 8: habite — Elle habite à Lyon.
  • Упражнение 9: parle — Je parle un peu français.
  • Упражнение 10: écoutent — Ils écoutent la radio.

Типичные ошибки и их исправление

Написание «tu parle» без буквы s.

The tu form of -er verbs always takes -es : tu parles, tu aimes.

S молчит, поэтому его можно уловить только при аккуратном письме.

Произношение -ent в "ils parlent" звучит как "parlont".

The -ent ending is completely silent : ils parlent sounds like "il parl".

It is a written ending only ; saying it marks you as a beginner immediately.

Using the infinitive after a subject : "Je parler français."

Conjugate the verb after a subject : Je parle français.

The infinitive is the dictionary form ; a sentence needs a conjugated verb.

Using only "pas" in writing : "Je parle pas anglais."

Write both parts : Je ne parle pas anglais.

Dropping ne is spoken style ; written French expects the full negation.

Keeping un/une/des after pas : "Je n'ai pas une voiture."

Switch to de : Je n'ai pas de voiture, pas de sœurs.

Отрицание нейтрализует неопределенный артикль de.

Forgetting the elision : « Je ne aime pas ».

Elide before vowels : Je n'aime pas.

Ne всегда превращается в n' перед гласным звуком.

Повторение и следующие шаги

  • Правильные глаголы на -er в настоящем времени. Обратите внимание: написание «tu parle» без буквы s. Исправлено: форма tu глаголов -er всегда принимает -es : tu parles, tu aimes..
  • Перед следующим уроком восстановите « Je parle un peu français. » на основе его английского языка (я немного говорю по-французски), не глядя, затем проверьте каждое окончание и ударение.
  • Отрицание с помощью ne … pas — обратите внимание: Использование в письменной форме только «pas» : "Je parle pas anglais." Исправление: Напишите обе части: Je ne parle pas anglais.
  • Перед следующим уроком восстановите « Je ne parle pas espagnol. » из его английского (я не говорю по-испански), не глядя, затем проверьте каждое окончание и ударение.

Советы наставника

  • Используйте логику выставления оценок и самооценку после выполнения одной реальной задачи DELF A1, чтобы рекомендации оставались диагностическими, а не абстрактными.
  • Запишите одно предложение из логики подсчета баллов и самооценки, которое вы сможете повторно использовать в следующем DELF A1 клиническом или пробном блоке.
  • Если эта логика выставления оценок и страница самооценки выявят один слабый шаблон, повторно подключите его к одному основному уроку перед следующим макетом DELF A1.

Похожие ресурсы