Nirecol
ایست بازرسی B1
B1 فرانسه مستقل

ایست بازرسی B1

توانایی خود را در گفتن داستان، توضیح نظرات، و رسیدگی به شکایات یا وظایف خدماتی بررسی کنید.

  • بررسی ایست بازرسی و b1 را به عنوان یک کار ارتباطی مستقل با یک خط فکری قابل مشاهده از آغاز تا پایان بررسی کنید.
  • از ارتباط پایدار B1 در بین وظایف برای پشتیبانی از پیام، توالی یا مقایسه ای که درس واقعاً درخواست می کند، استفاده کنید.
  • وظایف خواندن، نوشتن و گفتار B1 را به گونه ای تکمیل کنید که ساختار یکسانی را در هر سه خروجی زنده نگه دارد.

پیشرفت: 0% · دروس تکمیل شد 0/27

نقطه بازرسی: محرک های فرعی، چهار خویشاوند و گذشته-پیش-از-گذشته. سه ساختاری که B1 را از A2 جدا می کند.

تمرکز گرامر: وجه التزامی حال (subjonctif présent) : il faut que, vouloir que · ضمایر موصولی : qui, que, où, dont · Plus-que-parfait : گذشته قبل از گذشته. با توضیحات و جداول زیر کار کنید، نمونه‌های واقعی را مطالعه کنید، سپس ساختارها را با تمرین‌های تعاملی، وظیفه نوشتاری و تکلیف گفتاری قفل کنید.

تمرکز گرامر

فرعی ارائه شده: il faut que, vouloir que

فاعل بعد از عبارات ضرورت، آرزو، عاطفه و شک ظاهر می شود: Il faut que tu viennes. Je veux qu'il parte. شکل گیری: شکل ils-حال را بگیرید، drop -ent، اضافه کنید -e، -es، -e، -ions، -iez، -ent.

محرک ها در B1

ضرورت: il faut que, il est important que. آرزو: je veux que, j'aimerais que, je souhaite que. عاطفه: je suis content que, j'ai peur que. شک: je ne pense pas que, ça m'étonnerait que. فاعلِ دو فعل باید متفاوت باشد — در غیر این صورت فرانسه از مصدر استفاده می‌کند: Je veux partir (فاعل یکسان) در برابر Je veux que tu partes.

بی‌قاعده‌های کلیدی : être → sois, avoir → aie, faire → fasse, aller → aille, pouvoir → puisse, savoir → sache, venir → vienne.

  • Il faut que je parte avant six heures.
  • Elle aimerait que nous venions dimanche.
  • Je suis content que tu sois là.
être - بودن
Subjonctif présent
jesois
tusois
il/ellesoit
noussoyons
voussoyez
ils/ellessoient
avoir - داشتن
Subjonctif présent
jeaie
tuaies
il/elleait
nousayons
vousayez
ils/ellesaient
faire - انجام دادن / ساختن
Subjonctif présent
jefasse
tufasses
il/ellefasse
nousfassions
vousfassiez
ils/ellesfassent

نمونه ها

  • Il faut que tu viennes avec nous.You have to come with us.
  • Je veux que vous soyez à l'heure.I want you to be on time.
  • Il est important qu'elle fasse ses exercices.It is important that she do her exercises.
  • J'aimerais que nous puissions en discuter.I would like us to be able to discuss it.
  • Il faut que j'aille à la banque.I have to go to the bank.
  • Elle a peur que son fils soit malade.She is afraid her son is ill.

مراقب باشید

استفاده از علامت بعد از il faut que : « Il faut que tu viens ».

Il faut que tu viennes.

Il faut que یک ماشه ضمیمه سخت است. نشانگر در اینجا به سادگی اشتباه است.

استفاده از que + وجه التزامی با موضوع یکسان: « Je veux que je parte ».

موضوع مشابه → مصدر : Je veux partir.

بند que برای معرفی موضوعی متفاوت وجود دارد.

استفاده از فاعل بعد از penser que به صورت مثبت: « Je pense qu'il soit malade ».

قلم تأییدی → وجه اخباری : Je pense qu'il est malade. (منفی: Je ne pense pas qu'il soit…)

باور اظهار شده = نشان دهنده; باور مشکوک/نفی = موضوعی.

تمرکز گرامر

ضمایر موصولی : qui, que, où, dont

خویشاوندان دو جمله را در یک جمله می‌چسبانند: C'est un ami. Il habite à Lyon. → C'est un ami qui habite à Lyon. Qui جایگزین فاعل می‌شود، یعنی مفعول مستقیم، یا مکان یا زمان، چیزی را که توسط de معرفی شده است، جایگزین نکنید.

انتخاب خویشاوند مناسب

آزمون نقش کلمه گمشده در جمله دوم است. Qui + فعل (موضوع از دست رفته): la dame qui parle. Que + موضوع + فعل (مفعول وجود ندارد): le film que je regarde. Où برای مکان/زمان: la ville où je suis né, le jour où tout a changé. وقتی فعل نیاز به de : le livre dont je parle (parler de), le voisin dont la fille étudie à Paris. ندارد

چهار فامیل
ضمیرجایگزین می کندمثال
quiموضوعJ'ai un collègue qui parle hindi.
queشی مستقیمLe gâteau que tu as fait est délicieux.
مکان یا زمانVoici le café où nous nous sommes rencontrés.
dontde + complementC'est le projet dont je suis responsable.

نمونه ها

  • C'est le bus qui va au centre-ville.This is the bus that goes downtown.
  • Le film que nous avons vu était excellent.The film we saw was excellent.
  • Je cherche un appartement qui a un balcon.I am looking for an apartment that has a balcony.
  • La ville où j'ai grandi est très petite.The town where I grew up is very small.
  • C'est un sujet dont on parle beaucoup.It is a topic people talk about a lot.
  • Le jour où je suis arrivé, il neigeait.The day I arrived, it was snowing.
  • L'ami dont je t'ai parlé arrive demain.The friend I told you about arrives tomorrow.

مراقب باشید

انتخاب qui/que با ترجمه who/which.

دستور زبان را بررسی کنید: موضوع گم شده → qui ; مفعول گم شده → que.

هر دو به انگلیسی who/that/which ترجمه می‌شوند. انتخاب فرانسوی ساختاری است.

کاربرد افعال que + de : « le livre que je parle ».

Parler de → dont : le livre dont je parle.

وقتی فعل به de نیاز دارد، فقط dont آن را حمل می کند.

استفاده از quand به جای où برای زمان: « le jour quand je suis né ».

بعد از یک اسم زمان، از où استفاده کنید: le jour où je suis né.

Quand جملات را معرفی می کند، نه اصلاح کننده های نسبی یک اسم.

تمرکز گرامر

بعلاوه-کو-پارفه: گذشته قبل از گذشته

plus-que-parfait یک رویداد گذشته را قبل از دیگری قرار می دهد: Quand je suis arrivé, le film avait déjà commencé. Formation : imparfait of avoir/être + فعل گذشته - قوانین کمکی و توافقی مانند passé composé هستند.

لایه بندی یک روایت

از آن برای فلاش بک و توضیحات استفاده کنید: J'étais fatigué parce que j'avais mal dormi. Elle ne pouvait pas entrer : elle avait oublié ses clés. قید déjà اغلب به آن علامت می دهد: le train était déjà parti.

  • افعال avoir : j'avais fini, tu avais vu, il avait pris.
  • افعال être : j'étais parti(e), elle était arrivée, ils s'étaient levés.
  • منطق داستان: imparfait (پس زمینه) + passé composé (رویدادها) + plus-que-parfait (قبل از رویدادها).

نمونه ها

  • Le train était déjà parti quand nous sommes arrivés.The train had already left when we arrived.
  • J'étais en retard parce que j'avais raté le bus.I was late because I had missed the bus.
  • Elle a retrouvé le livre qu'elle avait perdu.She found the book she had lost.
  • Ils étaient fatigués : ils avaient travaillé toute la nuit.They were tired: they had worked all night.
  • Nous étions déjà partis quand tu as appelé.We had already left when you called.
  • Il m'a rendu l'argent que je lui avais prêté.He gave me back the money I had lent him.

مراقب باشید

با استفاده از passé composé برای هر دو لایه: « Quand je suis arrivé, le film a commencé » (یعنی از قبل شروع شده بود).

رویداد پیشین → plus-que-parfait : le film avait commencé.

بدون آن، جمله می گوید فیلم در لحظه ای که شما وارد شدید شروع شده است.

اختلاط مواد کمکی: « il avait parti ».

Partir می گیرد être: il était parti.

لیست کمکی مشابه پسه کامپوزی است.

استفاده بیش از حد از plus-que-parfait برای هر رویداد گذشته.

آن را برای رویدادهای قبل از یک نقطه مرجع گذشته دیگر رزرو کنید.

زنجیره ای از وقایع ساده گذشته در پس کامپوزه باقی می ماند.

گرامر و کاربرد

  • از ارتباط پایدار B1 در بین وظایف استفاده کنید تا ساختار ایست بازرسی و بررسی b1 قابل مشاهده باشد، نه فقط در جملات مجزا درست شود.
  • در نقطه بازرسی B1، هر رابط، نشانگر توالی یا الگوی پشتیبانی را تنها زمانی انتخاب کنید که با منطق واقعی پاسخی که می‌سازید مطابقت داشته باشد.
  • در طول بازبینی، بررسی کنید که آیا هر جمله همچنان به هدف ارتباطی ایست بازرسی و بازبینی b1 عمل می کند یا اینکه آیا یک خط باید سفت، ادغام یا حذف شود.

تلفظ

  • قبل از اینکه آنها را در یک پاسخ سطح B در بررسی ایست بازرسی و بررسی b1 بپیوندید، خطوط باز و پشتیبان نقطه بازرسی B1 را جداگانه بخوانید.
  • اجازه دهید انتقال کلید در ایست بازرسی و مرور b1 ریتم واضحی داشته باشد تا شنونده ساختار را بشنود، نه فقط واژگان را.
  • یک پاسخ کوتاه را در ایست بازرسی و مرور b1 ضبط کنید و به این موضوع گوش دهید که آیا از خط اول تا پایان با صدای بلند دنبال کردن منطق همچنان آسان به نظر می رسد.

واژگان

  • justification
    justification
  • récit
    narration
  • réclamation
    complaint
  • suggestion
    suggestion
  • objectif
    goal
  • erreur
    mistake
  • réussite
    success
  • priorité
    priority
  • cependant
    however
  • pourtant
    yet / however
  • d'ailleurs
    moreover / besides
  • en général
    in general
  • ainsi
    thus
  • au lieu de
    instead of
  • selon
    according to
  • en revanche
    on the other hand
  • en effet
    indeed / in fact
  • par conséquent
    consequently
  • dans ce cas
    in that case
  • en plus
    in addition

دیالوگ

مربی

Commencez par raconter, puis donnez votre avis, puis proposez une solution.

Start by narrating, then give your opinion, then propose a solution.

زبان‌آموز

Je vais organiser ma réponse en trois parties claires.

I'm going to organize my answer in three clear parts.

مربی

Le checkpoint ne mesure pas la perfection; il mesure ce que tu peux faire sans aide.

The checkpoint doesn't measure perfection; it measures what you can do without help.

زبان‌آموز

Je vois mieux mes priorités quand je termine toute la tâche avant de vérifier.

I see my priorities better when I finish the whole task before checking.

مربی

Pour ce sujet, il faut relier l'idée principale à des détails plus structures comme justification et récit.

For checkpoint and b1 review, you need to connect the main idea to more structured details such as justification and recit.

زبان‌آموز

Je peux developper ma réponse en deux temps: une idée claire, puis un exemple ou une justification.

I can develop my answer in two steps: one clear idea, then an example or a justification.

مربی

Ajoute aussi un connecteur pour que la progression paraisse plus maîtrisée et plus lisible.

Also add a connector so the progression sounds more controlled and easier to read.

زبان‌آموز

Je vais reformuler ma phrase pour mieux montrer la relation entre la situation et mon argument.

I'm going to rephrase my sentence to show the relation between the situation and my argument better.

مربی

Exactement. La structure aide autant que le vocabulaire dans ce type de tâche.

Exactly. Structure helps as much as vocabulary in this type of task.

زبان‌آموز

Je relis donc mes exemples et je garde seulement ceux qui soutiennent vraiment mon idée.

So I reread my examples and keep only the ones that really support my idea.

مربی

Si la réponse devient floue, reviens à la question centrale et vérifie si chaque phrase aide vraiment à y répondre.

If the answer becomes vague, go back to the central question and check whether each sentence really helps to answer it.

زبان‌آموز

Je peux donc simplifier une partie, garder un seul exemple fort, puis conclure sans ajouter un nouveau sujet.

So I can simplify one part, keep a single strong example, then conclude without adding a new topic.

خواندن

برگه وظایف ایست بازرسی

Le point de contrôle B1 demande plus d'autonomie, plus de structure et plus de précision qu'A2.

Les réponses doivent rester claires, argumentees et reliees au contexte.

Un point de contrôle utile montre la distance entre ce qui est compris passivement et ce qui peut être produit activement. Il aide à choisir la prochaine priorité : plus de prononciation, plus de vocabulaire, ou une meilleure stabilité dans les questions et les réponses.

Le texte montre comment ce sujet demande plus qu'une réaction rapide. Le lecteur doit suivre l'organisation des idées, relever quelques expressions fortes comme justification, récit, réclamation, suggestion, puis comprendre comment chaque détail renforce ou nuance le point principal au lieu de rester une information isolée. Même quand le sujet paraît familier, la valeur vient donc de la sélection et de l'ordre des informations.

À ce niveau, on cherche déjà une parole plus structurée. L'apprenant prépare donc une réponse plus developpee, en reliant les exemples du texte a ses propres arguments, a ses expériences ou a une prise de position plus claire, avec des connecteurs qui rendent la progression visible du début à la fin. Cette organisation doit rester perceptible aussi bien à l'oral qu'à l'écrit.

  • چه چیزی در B1 رشد می کند؟
  • پاسخ ها چگونه باید باشد؟
  • یک ایست بازرسی چه نوع فاصله ای را نشان می دهد؟
  • پست بازرسی چگونه به تعیین اولویت بعدی کمک می کند؟

استودیو تمرین

این درس را به یادآوری فعال تبدیل کنید: دایره لغات را با تکرار فاصله بیندازید، سپس خود را در معنا و درک مطلب آزمایش کنید.

وظیفه نوشتن

یک روایت B1 و یک تکلیف نظر-پاسخ بنویسید. پاسخ را در سه حرکت برنامه ریزی کنید: نقطه باز، یک جزییات یا مثال ثابت پشتیبان، سپس یک نتیجه گیری کوتاه که به وضوح مستقیماً به کار پاسخ می دهد.

0 کلمات0 / 20 کلمات هدف استفاده شده است
  • justification
  • récit
  • réclamation
  • suggestion
  • objectif
  • erreur
  • réussite
  • priorité
  • cependant
  • pourtant
  • d'ailleurs
  • en général
  • ainsi
  • au lieu de
  • selon
  • en revanche
  • en effet
  • par conséquent
  • dans ce cas
  • en plus

وظیفه صحبت کردن

یک سخنرانی کوتاه B1 با یک موضع، پشتیبانی و یک توصیه نهایی ارائه دهید. پاسخ شفاهی را در سه حرکت برنامه ریزی کنید: نقطه باز، یک جزئیات مفید مفید، سپس یک خط پایانی کوتاه که موضع یا توصیه شما را تایید می کند.

تمرین و تمرین

انتقال الگو

  • مدل « Le train était déjà parti quand nous sommes arrivés. » را در نظر بگیرید (وقتی ما رسیدیم قطار قبلاً حرکت کرده بود.) و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • مدل « Nous étions déjà partis quand tu as appelé. » را در نظر بگیرید (وقتی شما تماس گرفتید ما قبلاً آنجا را ترک کرده بودیم.) و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • مدل « Il est important qu'elle fasse ses exercices. » را در نظر بگیرید (مهم است که او تمرینات خود را انجام دهد.) و یک جزئیات - شخص، مکان، زمان یا شی - را تغییر دهید تا جمله برای شما صادق باشد. ساختار را دست نخورده نگه دارید.
  • جملات تطبیقی خود را بنویسید، سپس هر کدام را دو بار با صدای بلند بخوانید: یک بار به آرامی برای دقت، یک بار با سرعت طبیعی.

فراخوان فعال

  • درس را ببندید و سه ساختاری را که به تازگی مطالعه کرده اید، هر کدام در یک مثال تازه از خودتان بنویسید.
  • تمرینات را در استودیوی تمرین زیر اجرا کنید تا حداقل 80 درصد امتیاز کسب کنید.
  • فردا، قبل از درس بعدی، فقط مواردی را که امروز از دست داده اید، دوباره انجام دهید.

تولید

  • کار نوشتن زیر را در یک جلسه، بدون فرهنگ لغت در پیش نویس اول انجام دهید. پس از آن به خود اجازه یک بازبینی را بدهید.
  • در حال انجام تکلیف صحبت کردن خود را ضبط کنید، یک بار گوش دهید و فقط جمله ای را که شکسته شده است، دوباره تکرار کنید.
  • خروجی خود را با کلید پاسخ مقایسه کنید، سپس نسخه های تصحیح شده را یک بار با صدای بلند بخوانید تا تعمیر فعال شود.
کلید پاسخ
  • تمرین 1: soyez — Je veux que vous soyez à l'heure.
  • تمرین 2: dont — C'est un sujet dont on parle beaucoup.
  • تمرین 3: fasse — faire (Subjonctif présent) : je fasse
  • تمرین 4: où — Le jour où je suis arrivé, il neigeait.
  • تمرین 5: étions — Nous étions déjà partis quand tu as appelé.
  • تمرین 6: soit — Elle a peur que son fils soit malade.
  • تمرین 7: aient — avoir (Subjonctif présent) : ils/elles aient
  • تمرین 8: soient — être (Subjonctif présent): ils/elles soient
  • تمرین 9: fasse — Il est important qu'elle fasse ses exercices.
  • تمرین 10: avais — J'étais en retard parce que j'avais raté le bus.
  • تمرین 11: ait — avoir (Subjonctif présent) : il/elle ait
  • تمرین 12: avais prêté — Il m'a rendu l'argent que je lui avais prêté.
  • امتحان - فرانسوی را برای «توجیه» انتخاب کنید. → justification. « justification » به معنای «توجیه» است.
  • آزمون - چگونه به زبان فرانسوی "شکایت" می گویید؟ → réclamation. « réclamation » به معنای «شکایت» است.
  • امتحان - کدام عبارت فرانسوی به معنای "پیشنهاد" است؟ → suggestion. « suggestion » به معنای «پیشنهاد» است.
  • امتحان - کدام عبارت فرانسوی به معنای "روایت" است؟ → récit. « récit » به معنای «روایت» است.

اشتباهات رایج و تعمیر

استفاده از علامت بعد از il faut que : « Il faut que tu viens ».

Il faut que tu viennes.

Il faut que یک ماشه ضمیمه سخت است. نشانگر در اینجا به سادگی اشتباه است.

استفاده از que + وجه التزامی با موضوع یکسان: « Je veux que je parte ».

موضوع مشابه → مصدر : Je veux partir.

بند que برای معرفی موضوعی متفاوت وجود دارد.

استفاده از فاعل بعد از penser que به صورت مثبت: « Je pense qu'il soit malade ».

قلم تأییدی → وجه اخباری : Je pense qu'il est malade. (منفی: Je ne pense pas qu'il soit…)

باور اظهار شده = نشان دهنده; باور مشکوک/نفی = موضوعی.

انتخاب qui/que با ترجمه who/which.

دستور زبان را بررسی کنید: موضوع گم شده → qui ; مفعول گم شده → que.

هر دو به انگلیسی who/that/which ترجمه می‌شوند. انتخاب فرانسوی ساختاری است.

کاربرد افعال que + de : « le livre que je parle ».

Parler de → dont : le livre dont je parle.

وقتی فعل به de نیاز دارد، فقط dont آن را حمل می کند.

استفاده از quand به جای où برای زمان: « le jour quand je suis né ».

بعد از یک اسم زمان، از où استفاده کنید: le jour où je suis né.

Quand جملات را معرفی می کند، نه اصلاح کننده های نسبی یک اسم.

بررسی و مراحل بعدی

  • وجه التزامی حال (subjonctif présent) : il faut que, vouloir que — تماشا برای: با استفاده از نشانگر بعد از il faut que : « Il faut que tu viens ». رفع: Il faut que tu viennes.
  • قبل از درس بعدی، « Il faut que tu viennes avec nous. » را از زبان انگلیسی آن (شما باید با ما بیایید.) بدون نگاه کردن دوباره بسازید، سپس هر پایان و لهجه را بررسی کنید.
  • ضمایر نسبی: qui, que, où, dont — مراقب باشید: انتخاب qui/que با ترجمه who/which. رفع: دستور زبان را بررسی کنید: موضوع گم شده → qui ; مفعول گم شده → que.
  • قبل از درس بعدی، « C'est le bus qui va au centre-ville. » را از زبان انگلیسی آن (این اتوبوسی است که به مرکز شهر می رود.) بدون نگاه کردن، دوباره بسازید، سپس هر پایان و لهجه را بررسی کنید.

یادداشت های مربیگری

  • قبل از اینکه پاسخ ایست بازرسی B1 را بازنویسی کنید، خط فکری را که می خواهید برای ایست بازرسی نگه دارید و مرور b1 بنویسید.
  • پس از اولین تلاش در ایست بازرسی B1، یک جمله را که به نظر تکراری، ضعیف و یا خارج از کار است را برش دهید.
  • یک جمله خواندن یا گفتگو از نقطه بازرسی B1 را به یک مثال شخصی تبدیل کنید تا ساختار فعال و قابل استفاده مجدد شود.

منابع مرتبط

بانک رابط برای نظر و استدلال

بانک عباراتی از اتصال دهنده ها برای بیان یک موقعیت، واجد شرایط بودن آن، و پیشبرد یک استدلال بدون به نظر مکانیکی.

خلاصه منبع B1 و میانجیگری

یک منبع میانجی برای تبدیل مقالات کوتاه، مصاحبه‌ها یا اعلامیه‌ها به خلاصه‌های B1 تمیزتر و پاسخ‌های مفید.

آزمایشگاه صحبت کردن: موقعیت یابی و تعمیر

یک آزمایشگاه گفتاری و تعامل برای ایجاد پاسخ های شفاهی، رسیدگی به پیگیری و ترمیم تردید بدون فروپاشی تبادل.

مدل های نوشتن: B1 ایمیل ها و پاسخ های انجمن

پشتیبانی از مدل نوشتاری برای ایمیل های B1، پست های انجمن، و پاسخ های عملی کوتاه همراه با تفسیر ساختار و لحن.

آزمایشگاه خواندن: شواهد و استنباط

یک آزمایشگاه خواندن برای یافتن شواهد، جدا کردن ایده‌های اصلی از پشتیبانی، و استنتاج امن‌تر از متون واقعی فرانسوی.

چک لیست ویرایش مقاله و تعمیر پاراگراف

یک منبع استودیوی نوشتن برای ترمیم جریان پاراگراف، کوتاه کردن پشتیبانی ضعیف و تجدید نظر در مقالات با یک چک لیست واضح تر.