Nirecol
Konuşma laboratuvarı: pozisyon alma ve onarım
Kaynaklar

Konuşma laboratuvarı: pozisyon alma ve onarım

Sözlü yanıtlar oluşturmaya, takibi yürütmeye ve alışverişi bozmadan tereddütleri gidermeye yönelik bir konuşma ve etkileşim laboratuvarı.

Her sözlü görevi mini bir konuşma gibi ele almayı bıraktığınızda konuşmak daha kolay hale gelir. Bu laboratuvar, kısa, yeniden kullanılabilir yanıt çerçeveleri oluşturmanıza ve konuşma daha az tahmin edilebilir hale geldiğinde durumu toparlamanıza yardımcı olur.

Bu sayfa neyi eğitiyor ?

İfade etmek istediğiniz fikri bildiğinizde ancak konuşmaya başladığınızda yapısını kaybettiğinizde bunu kullanın.

Onarım dili önemlidir çünkü gerçek etkileşim ilk kelimeden son kelimeye kadar nadiren düzgün olur.

Temel desenler ve kontrastlar

Sabit bir sözlü yanıtın genellikle üç adımı vardır : konumlandırma, destek ve takip. Bir dinleyici sözünü keserse veya yeni bir soru sorarsa onarım dili, tüm yanıtı yeniden başlatmadan kontrolü elinizde tutmanıza olanak tanır.

Açıklama, tereddüt ve kendini düzeltme, özür dileyen veya dramatik değil, sakin ve işlevsel görünmelidir.

  • Position : je pense que..., pour moi..., le point principal est...
  • Onarım : je reformule..., ce que je veux dire..., laissez-moi preciser...
  • Follow-up : par exemple..., pourtant..., dans ce cas...

Alıştırma rutini

Bir dakikalık bir yanıtı kaydedin, ardından aynı yanıtı ortasına planlı bir kesinti veya takip sorusu ekleyerek tekrar kaydedin.

Tekrar dinleyin ve onarım hareketinden sonra ana konumun kolay duyulup duyulmadığını kontrol edin.

  • Yanıtlayın, duraklatın, onarın ve ardından devam edin.
  • Bir takip sorusundan sonra bir örnek ekleyin.
  • Anileşmeden anlaşmazlık üzerinde çalışın.

Bu sayfa nasıl kullanılır ?

Bu sayfa nasıl kullanılır : B1, B2 ve sınav merkezlerindeki konuşma görevleriyle eşleştirin. Önemli olan aynı sözlü çerçeveleri baskı altında kullanılabilir hale gelene kadar birçok konuda yeniden kullanmaktır.

Cevabın içerik olarak iyi ancak sunumun istikrarsız olduğu herhangi bir sözlü görevden sonra geri dönün.

Sayfayı okuduktan sonra hemen ilgili derse dönün ve bir cümleyi, kısa bir diyaloğu, bir notu veya bir paragrafı hafızanızdan yeniden oluşturun. Aynı gün içinde yapılan bu yeniden kullanım, sayfayı akademi yoluna bağlı tutar ve fikrin aktif mi yoksa sadece tanıdık mı olduğunu ortaya çıkarır.

Yalnızca bu hafta gerçekten yeniden kullanabileceğiniz örnekleri, parçaları ve düzeltmeleri saklayın. Bir sonraki yanıtınızı değiştiren daha küçük bir sayfa, pasif arka plan okuması olarak kalan daha uzun bir sayfadan daha değerlidir.

Sayfa tekrarlanan bir zayıflığı düzelttiğinde, bu zayıflığı not edin ve bir sonraki kontrol noktasında, denemede veya inceleme oturumunda tekrar kontrol edin. Bu, sayfayı yalnızca tek seferlik bir okuma egzersizi değil, görünür bir onarım döngüsünün parçası haline getirir.

  • Konuşma, sözlü etkileşim ve tartışma hazırlığı için kullanışlıdır.
  • B1 ve B2 dersleri için güçlü destek.
  • Sözlü deneme sınavlarından önce faydalıdır.

İlgili dersler

B1 Bağımsız Fransızca

24 min

Sözlü pozisyon alma ve takip

Kısa bir fikir verin, onu destekleyin ve yanıtın ana çizgisini kaybetmeden devam sorularını ele alın.

  • Dinleyicinin neyi savunduğunuzu veya sınırladığınızı bilmesi için yeterince erken konuşma ve etkileşime ilişkin net bir pozisyon belirtin.
  • İddiayı ayrı tepkileri bir araya toplamak yerine nedenlere, örneklere veya kısa bir çekinceye bağlamak için destek ve takip içeren sözlü yanıt çerçevelerini kullanın.
B1 Bağımsız Fransızca

24 min

Kabul etme, katılmama ve yumuşama

Bir pozisyon alın, açık sözlü olmadan karşı çıkın ve daha net bir B1 etkileşimiyle alışverişin ilerlemesini sağlayın.

  • Dinleyicinin neyi savunduğunuzu veya sınırladığınızı bilmesi için yeterince erken, etkileşim ve fikirlerle ilgili net bir pozisyon belirtin.
  • İddiayı nedenlere, örneklere veya kısa bir çekinceye bağlamak için ayrı tepkileri bir araya getirmek yerine yumuşatma, kısmi anlaşma ve anlaşmazlık çerçevelerini kullanın.
B2 Resmî ve İleri Fransızca

26 min

Takip soruları altında sözlü savunma

Dinleyici geri adım attığında, ayrıntı istediğinde veya argümanınızın sınırlarını test ettiğinde konumunuzu sabit tutun.

  • Konuşmayı ve etkileşimi, başlangıçtan bitişe kadar görünür bir düşünce çizgisiyle bağımsız bir iletişim görevi olarak ele alın.
  • Dersin gerçekte istediği mesajı, sırayı veya karşılaştırmayı desteklemek için sözlü savunmayı ve takip yaklaşımını kullanın.
B2 Resmî ve İleri Fransızca

26 min

Notlardan ve verilerden sözlü brifing

Yorum hattını takip etmeyi kolay tutarken notlardan, trendlerden veya rakamlardan kısa bir sözlü brifing oluşturun.

  • Konuşmayı ve arabuluculuğu, baştan sona görünür tek bir yargı çizgisiyle bir karşılaştırma veya analitik görev olarak ele alın.
  • Notlardan ve verilerden kanıtları gruplandırmak, karşıtlığı veya yakınsamayı işaretlemek ve karşılaştırmanın temellerini takip etmeyi kolay tutmak için sözlü brifing yapısını kullanın.

Kaynaklar