Nirecol
Dilbilgisi : subjonctif giriş ve kayıt kontrolü
Kaynaklar

Dilbilgisi : subjonctif giriş ve kayıt kontrolü

Orta-üst ve ileri düzey Fransızca'da subjonktif giriş, tetikleme mantığı ve kayıtlara duyarlı kontrol için bir dilbilgisi referansı.

Öğrenci tetikleyicinin neden var olduğunu ve nasıl bir duruş yarattığını gördüğünde subjonctif öğretilebilir hale gelir. Bu sayfa dilbilgisini korku yerine işleve ve kayda bağlı tutar.

Bu sayfa neyi eğitiyor ?

Okuma ve ileri düzey yazmada subjonktif formlar göründüğünde ancak yine de soyut veya dekoratif göründüğünde bu sayfayı kullanın. İlk iş, her listeyi mekanik olarak ezberlemek değil, tetikleyicinin arkasındaki duruşu anlamaktır.

Bu sayfa aynı zamanda kayıt konusunda da yardımcı olur çünkü birçok subjonctif ortam fikir, gereklilik, değerlendirme ve daha resmi veya yansıtıcı Fransızca'da yaşar.

  • Tetik mantığını duruşa ve göreve bağlayın.
  • Formu yararlı cümle ailelerinin içinde tutun.
  • Daha resmi bir kayıt modeli davet ettiğinde dikkat edin.

Temel desenler ve kontrastlar

Gerçek akademi çalışmalarında geri dönen yüksek değerli tetikleyicilerle başlayın : il faut que, bien que, pour que, avant que, il est important que. Her biri bir zorunluluk, değerlendirme, taviz veya amaç ilişkisine işaret eder ve bu ilişki tek başına biçimden daha önemlidir.

Kayıt kontrolü önemlidir çünkü subjonctif göreve bağlı olarak kulağa uygun, ağır veya önlenebilir gelebilir. İleri düzey yazım, cümleyi zorlaştırmamak için gerçek işlevsel nedenlerden dolayı seçtiğinizde gelişir.

  • Tetikleyiciyi bir tam örnek satırla saklayın.
  • Tetiğin hangi duruşu eklediğini sorun.
  • Kayıt defterinin gerçekten kalıba ihtiyacı olup olmadığını kontrol edin.

Alıştırma rutini

Düz bir öneri veya değerlendirme cümlesini alın ve ancak yeni versiyonun anlamı keskinleştirmesi durumunda onu tetikleyici bir şekilde yeniden oluşturun. Bu, dilbilgisinin nerede yardımcı olduğunu ve daha basit ifadelerin nerede daha iyi olduğunu gösterir.

Daha sonra sözlü kullanımlı bir versiyon ile başka bir resmi yazılı kullanımlı versiyonu karşılaştırın. Kontrast, dilbilgisinin doğal olarak ait olduğunu hissetmenize yardımcı olur.

  • Bir zorunluluk tetikleyicisini ve bir imtiyaz tetikleyicisini aktif tutun.
  • Bir cümleyi hem kalıpla hem de kalıpsız yeniden yazın.
  • Görev kaydına en uygun sürümü seçin.

Bu sayfa nasıl kullanılır ?

Bu sayfa nasıl kullanılır : B2 kayıt çalışması, C1 profesyonel yazma ve gelişmiş görüş görevleriyle eşleştirin. Teşhis edecek bir cümleniz olduktan sonra en yararlısı olur.

İleri düzey Fransızca'nın çok düz veya gereksiz derecede şişkin olduğunu hissettiğinizde ve daha iyi bir işlevsel kontrol duygusuna ihtiyaç duyduğunuzda geri dönün.

Sayfayı okuduktan sonra eski bir cümleyi, mesajı veya paragrafı hemen gözden geçirin. Sayfa yalnızca not defterinizi değil, gerçek bir çıktıyı değiştirdiğinde çok daha değerli hale gelir.

  • B2 ila C2 dilbilgisi ve kayıt çalışmasıyla en iyisi.
  • İleri düzey makaleler ve brifinglerden önce faydalıdır.
  • Tetikleyici incelemeyi gerçek cümle seçimleriyle bağlantılı tutun.

İlgili dersler

B2 Resmî ve İleri Fransızca

24 min

Kayıt vardiyaları: kamu, profesyonel ve akademik

Hedef kitle değiştiğinde tonu ve çerçeveyi ayarlayın, böylece B2 diliniz kamusal, profesyonel ve akademik görevlerde uygun kalsın.

  • Kayıt ve yazmayı, başlangıçtan bitişe kadar görünür bir düşünce çizgisiyle bağımsız bir iletişim görevi olarak ele alın.
  • Dersin gerçekte istediği mesajı, sırayı veya karşılaştırmayı desteklemek için ortak B2 hedef kitleleri arasındaki kayıt değişimlerini kullanın.
C1 Akademik ve Mesleki Fransızca

24 min

Kontrolü ve tonu kaydedin

Netliği kaybetmeden akademik, profesyonel ve halka açık Fransızca için tonu ayarlayın.

  • Kayıt ve tonu, düzenleme açısının açılış hareketinden itibaren görünür olması gereken gelişmiş yorumlama çalışması olarak ele alın.
  • Duruşu, sentezi, kaydı veya retorik baskıyı süslü uzunluk yerine hassasiyetle kontrol etmek için sabit bir kayıt seçmeyi kullanın.
C1 Akademik ve Mesleki Fransızca

28 min

Kanıt denetimi ve iddia kontrolü

İddiaları denetleyerek, kanıtları nitelendirerek ve kaynaklar konuyu yalnızca kısmen desteklediğinde abartmaktan kaçınarak C1 argüman kalitesini kontrol edin.

  • Daha uzun ama düz bir dil yerine, argümanları ve kanıtları gerçekten gelişmiş bir kontrolle kullanın.
  • Yanıtın nüansını, argümanını, hiyerarşisini ve genel mimarisini keskinleştirmek için yeterlilik ve talep kontrolünü ileri düzeyde uygulayın.
C2 İnce Ayrım ve Üslup

30 min

Yüksek seviyede ikna ve kısıtlama

Gücü, kısıtlamayı ve stratejik yetersiz ifadeyi dengeleyerek abartılı görünmeden yüksek düzeyde ikna kullanın.

  • Retoriği ve kaydı, düzenleme açısının açılış hamlesinden itibaren görünür olması gereken gelişmiş yorumlayıcı çalışma olarak ele alın.
  • Duruşu, sentezi, kaydı veya retorik baskıyı süslü bir uzunluktan ziyade hassasiyetle kontrol etmek için yüksek kayıtlı Fransızca'da itidalli ikna kullanın.

Kaynaklar