Nirecol
Puanlama mantığı ve öz değerlendirme
DELF B1 hazırlığı

Puanlama mantığı ve öz değerlendirme

DELF B1 puanlama mantığını görev tamamlama, netlik, organizasyon, kayıt ve kontrol için bir öz değerlendirme rutinine dönüştürün.

  • DELF B1 puanlama mantığını, başlangıçtan bitişe kadar görünür bir düşünce çizgisine sahip bağımsız bir iletişim görevi olarak ele alın.
  • Dersin gerçekte istediği mesajı, sırayı veya karşılaştırmayı desteklemek için DELF B1 değerlendirme dilini ve kendi kendine kontrol kriterlerini kullanın.
  • Puanlama mantığını ve öz değerlendirme okuma, yazma ve konuşma görevlerini, üç çıktının tamamında aynı yapıyı canlı tutacak şekilde tamamlayın.

İlerleme: 0% · Tamamlanan dersler 0/14

Bu ders, DELF B1 puanlama mantığını daha bağlantılı bir B düzeyi performansa dönüştürür. Hedef artık yalnızca tek bir satırda doğruluk değil, aynı zamanda sıra, destek ve kontrollü ilerleme ile kısa bir yanıttır. Öğrencinin daha düzenli ve daha doğru konuşması beklenir.

Bilinen durumları tanımlama, basit nedenleri açıklama ve günlük görevleri yerine getirme konusunda A2 becerisini varsayar. Temeli görünür tutun, ancak dinleyicinin mantığınızı açılıştan kapanış satırına kadar takip edebilmesi için yanıtı şekillendirmeye başlayın.

Öğrenci, puanlama mantığını ve öz değerlendirmeyi, görevin akışını kaybetmeden girdiden çıktıya geçebilecek şekilde bırakmalı, aynı zamanda her cümlenin amacının anında duyulmasını kolaylaştırmalıdır.

Dil bilgisi odağı

Gerondif : en + -ant

Gérondif (en + şimdiki zaman katılımcısı) aynı konu, tarz veya koşulla yapılan iki eşzamanlı eylemi ifade eder : Je travaille en écoutant de la musique (dinlerken). En prenant le métro, varışınıza artı davet (metroya binerek).

Oluşturulması ve kullanılması

Nous formunu alın, drop -ons, -ant ekleyin : parlons → en parlant, finissons → en finissant, faisons → en faisant. Üç düzensiz : être → en étant, avoir → en ayant, savoir → en sachant. Örtülü konu ana konu olmalı: En sortant du bureau, j'ai croisé Léa = Ofisten ayrılıyordum.

  • Eşzamanlılık : Il téléphone en conduisant. (araba sürerken — ve bu yasa dışıdır !)
  • Yöntem/anlam : Elle a progressé en pratiquant tous les jours.
  • Condition : En réservant tôt, vous payez moins cher.

Örnekler

  • Je révise en écoutant des podcasts.I revise while listening to podcasts.
  • En prenant cette rue, vous gagnerez dix minutes.By taking this street, you will save ten minutes.
  • Il s'est blessé en faisant du ski.He hurt himself while skiing.
  • Elle a appris le français en regardant des séries.She learned French by watching series.
  • En étant poli, on obtient plus de choses.By being polite, you get more.
  • Ne réponds pas au téléphone en traversant la rue.Do not answer the phone while crossing the street.

Dikkat

Gérondif konusunun ana konudan farklı olmasına izin verme : « En arrivant à la gare, le train est parti ».

Same subject required : En arrivant à la gare, j'ai vu le train partir.

Cümle kelimenin tam anlamıyla trenin istasyona vardığını söylüyor - sarkan bir sıfat.

En'den sonra mastarın kullanılması: « en manger ».

En + -ant form : en mangeant.

En, mastar değil, katılımcı tarafından takip edilen tek edattır.

« by + -ing » « par » ile çevriliyor : « par pratiquant ».

Araç/yöntem → en pratiquant.

Par + ulaç Fransızca'da mevcut değildir.

Dil bilgisi odağı

Kabul etmek, katılmamak ve konumunuzu yumuşatmak

Gerçek tartışmaların kalibre edilmiş bir anlaşmaya ihtiyacı vardır : tout à fait (kesinlikle)'den plutôt d'accord (oldukça katılıyorum)'a, vraiment (gerçekten değil) ve pas du tout (hiç katılmıyorum)'a kadar. Yumuşatma, anlaşmazlığın kibar olmasını sağlar : Oui, mais… / Anladım, cependant… / Ce n'est pas sahte, mais…

Anlaşma ölçeği ve imtiyaz hamleleri

Karşı çıkmadan önce güçlü bir B1 yanıtı kabul edilir : C'est vrai que le centre-ville est pratique (concession), mais les loyers y sont beaucoup trop chers (counter). Havadan makul olan bu hamle - admettre puis nüancer - sözlü sınav yapanların tam olarak ödüllendirdiği şeydir.

Konumlandırma ifadeleri
TaşınmakFransızca
Tam anlaşmaTout à fait. / Je suis entièrement d'accord.
Kısmi anlaşmaJe suis plutôt d'accord. / Oui, dans l'ensemble.
İmtiyazC'est vrai que… / J'admets que… / Certes…
Tezgahmais / cependant / il ne faut pas oublier que…
AnlaşmazlıkJe ne suis pas d'accord. / Je ne partage pas cet avis.
Güçlü anlaşmazlıkPas du tout. / Absolument pas.

Örnekler

  • C'est vrai que c'est cher, mais la qualité est excellente.It is true that it is expensive, but the quality is excellent.
  • Je suis tout à fait d'accord avec vous.I completely agree with you.
  • Je ne partage pas votre avis sur ce point.I do not share your view on this point.
  • Certes, le projet est coûteux, mais il est nécessaire.Admittedly the project is costly, but it is necessary.
  • Vous avez raison sur ce point précis.You are right on this specific point.
  • Il ne faut pas oublier que tout le monde n'a pas de voiture.We must not forget that not everyone has a car.

Dikkat

Aynı fikirde olmamak : Bir tartışmada veya sınavda « Non, c'est faux ».

Kabul et ve karşı koy : C'est vrai que…, mais…

Çıplak çelişki, etkileşim noktalarını kaybeder ve dinleyiciyi düşmanlaştırır.

Saying « Je suis d'accord avec ça que… ».

Je suis d'accord pour dire que… / sur le fait que…

D'accord'un bir cümleden önce doğru edat çerçevesine ihtiyacı var.

Aşağıdaki mais olmadan « certes » kullanılıyor.

Certes taviz vereceğini duyurdu ve karşı hamleyi bekliyor.

Asılı kalan bir certes Fransız kulağına yarım kalmış gibi geliyor.

Dil bilgisi ve kullanım

  • Belirsiz sınav özgüven konuşmalarına güvenmek yerine DELF B1'in bir bölümünü açık hale getirmek için puanlama mantığını ve öz değerlendirmeyi kullanın.
  • Deneme çalışmasına dönmeden önce bu puanlama mantığı ve öz değerlendirme sayfasındaki tavsiyeleri gerçek bir DELF B1 görev ailesine bağlayın.
  • Puanlama mantığını ve öz değerlendirmeyi gözden geçirdiğinizde, sayfanın kullanışlı kalmasını sağlamak için genel motivasyon dili yerine puana dayalı görev dilini tercih edin.

Telaffuz

  • Yapının yalnızca ekranda okunabilir değil, aynı zamanda DELF B1 içinde de kullanılabilir görünmesi için puanlama mantığı ve öz değerlendirmeden bir ana satırı yüksek sesle okuyun.
  • DELF B1 için puanlama mantığı ve öz değerlendirme alıştırmaları yaparken görev hedefi, destek noktası ve son eylem arasında duraklayın.
  • Ritiminizi, DELF B1 stratejisinin hızlı veya etkileyici görünmeden önce net duyulmasını sağlayacak kadar sakin tutun.

Kelime bilgisi

  • cependant
    however
  • pourtant
    yet / however
  • d'ailleurs
    moreover / besides
  • en général
    in general
  • ainsi
    thus
  • au lieu de
    instead of
  • selon
    according to
  • en revanche
    on the other hand
  • en effet
    indeed / in fact
  • par conséquent
    consequently
  • dans ce cas
    in that case
  • en plus
    in addition

Diyalog

Koç

Pour la logique de notation du DELF B1, il faut relier l'idée principale à des détails plus structures comme cependant et pourtant.

For DELF B1 scoring logic, you need to connect the main idea to more structured details such as cependant and pourtant.

Öğrenen

Je peux developper ma réponse en deux temps: une idée claire, puis un exemple ou une justification.

I can develop my answer in two steps: one clear idea, then an example or a justification.

Koç

Ajoute aussi un connecteur pour que la progression paraisse plus maîtrisée et plus lisible.

Also add a connector so the progression sounds more controlled and easier to read.

Öğrenen

Je vais reformuler ma phrase pour mieux montrer la relation entre la situation et mon argument.

I'm going to rephrase my sentence to show the relation between the situation and my argument better.

Koç

Exactement. La structure aide autant que le vocabulaire dans ce type de tâche.

Exactly. Structure helps as much as vocabulary in this type of task.

Öğrenen

Je relis donc mes exemples et je garde seulement ceux qui soutiennent vraiment mon idée.

So I reread my examples and keep only the ones that really support my idea.

Koç

Si la réponse devient floue, reviens à la question centrale et vérifie si chaque phrase aide vraiment à y répondre.

If the answer becomes vague, go back to the central question and check whether each sentence really helps to answer it.

Öğrenen

Je peux donc simplifier une partie, garder un seul exemple fort, puis conclure sans ajouter un nouveau sujet.

So I can simplify one part, keep a single strong example, then conclude without adding a new topic.

Okuma

Rehberli okuma : Puanlama mantığı ve öz değerlendirme

Le texte montre comment la logique de notation du DELF B1 demande plus qu'une réaction rapide. Le lecteur doit suivre l'organisation des idées, relever quelques expressions fortes comme cependant, pourtant, d'ailleurs, en général, puis comprendre comment chaque détail renforce ou nuance le point principal au lieu de rester une information isolée. Même quand le sujet paraît familier, la valeur vient donc de la sélection et de l'ordre des informations.

À ce niveau, on cherche déjà une parole plus structurée. L'apprenant prépare donc une réponse plus developpee, en reliant les exemples du texte a ses propres arguments, a ses expériences ou a une prise de position plus claire, avec des connecteurs qui rendent la progression visible du début à la fin. Cette organisation doit rester perceptible aussi bien à l'oral qu'à l'écrit.

Le travail B1 ou B2 devient plus solide quand la lecture sert directement à la production. Après avoir compris le texte, l'apprenant trie les idées les plus utiles, élimine les répétitions, puis transforme ce contenu en un message personnel, un court argument, une comparaison ou une recommandation concrète. C'est cette transition vers une sortie plus autonome qui justifie la densité un peu plus grande du support.

  • Puanlama mantığı ve öz değerlendirme hakkındaki bu DELF-B1 okumayı hangi ana durum, argüman veya karar organize ediyor ?
  • Metindeki bir kelimeyi tekrarlamak yerine hangi detay cevabı kanıtlar ?
  • Hangi cümleyi anlamını değiştirmeden kendi Fransızcanızda yeniden formüle edebilirsiniz ?
  • Bu metni kısa bir yazılı veya sözlü yanıt için temel olarak nasıl kullanırsınız ?

Alıştırma stüdyosu

Bu dersi etkin hatırlamaya dönüştürün : kelimeleri aralıklı tekrarla çalışın, ardından anlam ve anlama konusunda kendinizi sınayın.

Yazma görevi

Bu dersteki en az iki ifadeyi tekrar kullanarak puanlama mantığı ve öz değerlendirme hakkında Fransızca kısa bir paragraf (4-6 cümle) yazın. Cevabı üç hamlede planlayın : açılış noktası, somut bir destekleyici ayrıntı veya örnek, ardından görevi doğrudan yanıtlayan kısa bir sonuç.

0 kelime0 / 12 hedef kelime kullanıldı
  • cependant
  • pourtant
  • d'ailleurs
  • en général
  • ainsi
  • au lieu de
  • selon
  • en revanche
  • en effet
  • par conséquent
  • dans ce cas
  • en plus

Konuşma görevi

Bu dersteki en az iki ifadeyi yeniden kullanarak, puanlama mantığı ve öz değerlendirme hakkında kısa bir sözlü yanıt (30-45 saniye) hazırlayın. Sözlü cevabı üç hamlede planlayın : açılış noktası, faydalı bir destek detayı, ardından konumunuzu veya tavsiyenizi doğrulayan kısa bir son cümle.

Alıştırma ve tekrar çalışmaları

Yapı matkabı

  • İlk cümlede düşünce tarzınızı görünür kılan puanlama mantığı ve öz değerlendirme için kısa bir açılış yazın.
  • Dekorasyon yerine doğal olarak cependant veya pourtant kullanan bir destek noktası ekleyin.
  • Yanıtı daha iyi bir bağlayıcı veya daha net bir sıra işaretçisi ile bir kez yeniden yazın.

Giriş-çıkış köprüsü

  • Okuma veya diyalogdaki en güçlü satırın altını çizin ve yapısını kendi içeriğinizle taklit edin.
  • Metni daha az cümleyle yeniden anlatın, böylece yalnızca yararlı destek kalır.
  • Konuşma görevini bir dakika içinde yanıtlayın, ardından tekrarlanan bir cümleyi kısaltın.

Onarım geçişi

  • Her cümlenin görevin iletişimsel amacını destekleyip desteklemediğini kontrol edin.
  • Belirsiz bir örneği daha somut bir örnekle değiştirin.
  • Son versiyonu yüksek sesle okuyun ve yalnızca telaffuzu değil, mantığı da dinleyin.
Cevap anahtarı
  • Alıştırma 1: En prenant — En prenant cette rue, vous gagnerez dix minutes.
  • Alıştırma 2: Parçalama — Je ne partage pas votre avis sur ce point.
  • Alıştırma 3: d'accord — Je suis tout à fait d'accord avec vous.
  • Alıştırma 4: En étant — En étant poli, on obtient plus de choses.
  • Alıştırma 5: en regardant — Elle a appris le français en regardant des séries.
  • Alıştırma 6: en traversant — Ne réponds pas au téléphone en traversant la rue.
  • Alıştırma 7: daha açıklayıcı — Il ne faut pas oublier que tout le monde n'a pas de voiture.
  • Alıştırma 8: Sertifikalar — Certes, le projet est coûteux, mais il est nécessaire.

Sık yapılan hatalar ve düzeltme

Gérondif konusunun ana konudan farklı olmasına izin verme : « En arrivant à la gare, le train est parti ».

Same subject required : En arrivant à la gare, j'ai vu le train partir.

Cümle kelimenin tam anlamıyla trenin istasyona vardığını söylüyor - sarkan bir sıfat.

En'den sonra mastarın kullanılması: « en manger ».

En + -ant form : en mangeant.

En, mastar değil, katılımcı tarafından takip edilen tek edattır.

« by + -ing » « par » ile çevriliyor : « par pratiquant ».

Araç/yöntem → en pratiquant.

Par + ulaç Fransızca'da mevcut değildir.

Aynı fikirde olmamak : Bir tartışmada veya sınavda « Non, c'est faux ».

Kabul et ve karşı koy : C'est vrai que…, mais…

Çıplak çelişki, etkileşim noktalarını kaybeder ve dinleyiciyi düşmanlaştırır.

Saying « Je suis d'accord avec ça que… ».

Je suis d'accord pour dire que… / sur le fait que…

D'accord'un bir cümleden önce doğru edat çerçevesine ihtiyacı var.

Aşağıdaki mais olmadan « certes » kullanılıyor.

Certes taviz vereceğini duyurdu ve karşı hamleyi bekliyor.

Asılı kalan bir certes Fransız kulağına yarım kalmış gibi geliyor.

Tekrar ve sonraki adımlar

  • Gérondif : en + -ant — şunlara dikkat edin : Gérondif konusunun ana konudan farklı olmasına izin verme : « En arrivant à la gare, le train est parti ». Düzeltme : Aynı konu gerekli : En arrivant à la gare, j'ai vu le train partir.
  • Bir sonraki dersten önce, « Je révise en écoutant des podcasts. »'yi bakmadan İngilizcesinden yeniden oluşturun (podcast'leri dinlerken gözden geçiriyorum), ardından her bitişi ve aksanı kontrol edin.
  • Aynı fikirde olmak, aynı fikirde olmamak ve konumunuzu yumuşatmak — aşağıdakilere dikkat edin : Bir tartışma veya sınavda doğrudan katılmamak : « Non, c'est faux ». Düzeltme : Önce kabul et, sonra karşı koy : C'est vrai que…, mais…
  • Bir sonraki dersten önce, « C'est vrai que c'est cher, mais la qualité est excellente. »'yi bakmadan İngilizcesinden yeniden oluşturun (Pahalı olduğu doğrudur, ancak kalitesi mükemmeldir.) ve ardından her bitişi ve aksanı kontrol edin.

Koçluk notları

  • Bir canlı DELF B1 görevinden sonra puanlama mantığını ve öz değerlendirmeyi kullanın, böylece tavsiyeler soyut yerine tanısal olarak kalır.
  • Bir sonraki DELF B1 kliniğinizde veya deneme bloğunuzda yeniden kullanabileceğiniz puanlama mantığı ve öz değerlendirmeden bir cümle yazın.
  • Bu puanlama mantığı ve öz değerlendirme sayfası zayıf bir model ortaya koyuyorsa, bir sonraki DELF B1 denemesinden önce bunu bir temel derse yeniden bağlayın.

İlgili kaynaklar