Nirecol
منطق نمره گذاری و خودارزیابی
آمادگی آزمون DELF B2

منطق نمره گذاری و خودارزیابی

منطق امتیازدهی DELF B2 را به یک روال خودارزیابی برای تکمیل کار، وضوح، سازماندهی، ثبت و کنترل تبدیل کنید.

  • منطق امتیازدهی DELF B2 را به عنوان یک کار ارتباطی مستقل با یک خط فکری قابل مشاهده از آغاز تا پایان مدیریت کنید.
  • از زبان ارزشیابی DELF B2 و معیارهای خودبررسی برای پشتیبانی از پیام، توالی یا مقایسه ای که درس واقعاً درخواست می کند، استفاده کنید.
  • منطق امتیاز دهی و وظایف خواندن، نوشتن و صحبت کردن خود ارزیابی را به گونه ای کامل کنید که ساختار یکسانی را در هر سه خروجی زنده نگه دارد.

پیشرفت: 0% · دروس تکمیل شد 0/14

این درس منطق امتیازدهی DELF B2 را در عملکرد سطح B مرتبط تر توسعه می دهد. هدف دیگر تنها دقت در یک خط نیست، بلکه یک پاسخ کوتاه با توالی، پشتیبانی و پیشرفت کنترل شده است. از زبان آموز انتظار می رود که سازماندهی و همچنین دقیق تر به نظر برسد.

این عادت B1 برای ارائه دلایل، مثال‌ها و ساختار واضح‌تری را فرض می‌کند. اساس را قابل مشاهده نگه دارید، اما شروع به شکل دادن به پاسخ کنید تا شنونده بتواند منطق شما را از خط باز تا پایان دنبال کند.

یادگیرنده باید منطق امتیازدهی و ارزیابی خود را قادر به حرکت از ورودی به خروجی بدون از دست دادن موضوع تکلیف کند، در حالی که شنیدن فوری هدف هر جمله را آسان‌تر می‌کند.

تمرکز گرامر

ساختار آرگومان: d'une part, en outre, néanmoins, par conséquent

یک مقاله یا ارائه B2 یک تور راهنما است: طرح را اعلام کنید، استدلال ها را ترتیب دهید، ایرادها را بسنجید، نتیجه گیری کنید. تابلوهای راهنما: d'une part… d'autre part, en premier lieu, en outre / de plus, or / néanmoins / toutefois, par conséquent / ainsi / dès lors, en définitive.

یک استدلال علامت دار در مینیاتور

D'une part, le télétravail réduit les trajets. D'autre part, il isole certains salariés. En outre, tous les métiers ne s'y prêtent pas. Néanmoins, un modèle hybride répond à ces objections. Par conséquent, la question n'est plus « pour ou contre », mais « dans quelles proportions ». - پنج کانکتور کل معماری را حمل می کنند.

یا مقدمه تعیین کننده را معرفی می کند (نه « or » در انگلیسی!): Tout citoyen doit payer ses impôts. Or, cette entreprise n'en paie aucun. Donc…

تابلوهای راهنما مقاله
تابعاتصال دهنده ها
باز کردن / دنبالهd'abord, en premier lieu, d'une part… d'autre part
اضافه کنیدde plus, en outre, par ailleurs, qui plus est
تسلیم شدنcertes, il est vrai que, sans doute
مخالفت کنیدnéanmoins, toutefois, cependant, en revanche
پیش فرض محورییا
نتیجه گیریpar conséquent, dès lors, en définitive, en somme

نمونه ها

  • D'une part, le projet crée des emplois ; d'autre part, il menace le littoral.On the one hand, the project creates jobs; on the other, it threatens the coastline.
  • En outre, le coût initial reste élevé.Moreover, the initial cost remains high.
  • La mesure est impopulaire ; néanmoins, elle sera appliquée.The measure is unpopular; nevertheless, it will be applied.
  • Les ventes chutent ; par conséquent, l'usine réduit sa production.Sales are falling; consequently, the factory is cutting production.
  • Tout contrat suppose un accord. Or, aucun accord n'a été signé.Every contract presupposes an agreement. Now, no agreement was signed.
  • En définitive, les avantages l'emportent sur les risques.Ultimately, the advantages outweigh the risks.

مراقب باشید

استفاده از d'une part بدون d'autre part.

این جفت دو پانل را اعلام می کند. هر دو را تحویل دهید

یک قسمت آویزان خواننده را در انتظار می گذارد.

خواندن فرانسوی « or » به عنوان انگلیسی « or ».

یا = « now / and yet »، محور یک استدلال. انگلیسی یا = ou.

یک دوست نادرست کامل که اگر اشتباه خوانده شود منطق را وارونه می کند.

انباشتن کانکتورهای مترادف: « De plus, en outre, par ailleurs… » در یک پاراگراف.

یک کانکتور اضافه در هر حرکت. در پاراگراف ها متفاوت است

سیگنال های تورم کانکتور پر می شوند، نه ساختار.

تمرکز گرامر

نامگذاری: تبدیل افعال به اسم برای نوشتن رسمی

فرانسوی رسمی اسامی را در جایی که گفتار از افعال استفاده می‌کند ترجیح می‌دهد: Les prix ont augmenté → l'augmentation des prix. سرفصل‌ها، گزارش‌ها و طرح‌های مقاله بر اساس نام‌گذاری اجرا می‌شوند: Réouverture du musée. Baisse du chômage. Suppression de 200 posts.

پسوندهای تولیدی

مشتقات رایج: — tion (supprimer → suppression, réduire → réduction), -ment (changer → changement, développer → développement), -ée/-age (arriver → arrivée, recycler → recyclage), -ure (ouvrir → ouverture, fermer → fermeture). برخی نامنظم هستند و باید یاد بگیرند: perdre → la perte, choisir → le choix, croître → la croissance.

فعل → جفت‌های اسم که ارزش حفظ کردن دارند
فعلاسمتیتر نمونه
تقویت کنندهl'augmentation (f.)Augmentation du prix du gaz
بایسرla baisseBaisse record du chômage
ouvrir / fermerl'ouverture / la fermetureFermeture de la ligne 4 cet été
interdirel'interdictionInterdiction des trottinettes en centre-ville
پردرهla pertePerte d'emplois dans l'industrie
croîtrela croissanceCroissance plus forte que prévu

نمونه ها

  • L'augmentation des loyers inquiète les étudiants.The rise in rents worries students.
  • La fermeture de l'usine a été annoncée lundi.The closure of the factory was announced on Monday.
  • Le gouvernement promet une réduction des impôts.The government promises a tax reduction.
  • L'interdiction de fumer date de 2008.The smoking ban dates from 2008.
  • La croissance ralentit depuis deux trimestres.Growth has been slowing for two quarters.
  • Après la perte de son emploi, il a changé de région.After losing his job, he moved to another region.

مراقب باشید

اختراع اسم های منظم برای جفت های نامنظم: « la perdition » برای از دست دادن شغل، « le choisissement ».

جفت های واقعی را بیاموزید: la perte, le choix, la mort, la naissance.

اشتقاقات اشتباه در نگارش رسمی بسیار قابل مشاهده است.

فراموش کردن ماده و جنسیت اسم جدید.

-tion/-ure/-ée اسامی مؤنث هستند. اسم های -ment/-age مذکر هستند.

پسوند تقریباً بدون استثنا جنسیت را پیش بینی می کند.

اسمی کردن همه چیز تا زمانی که متن خفه شود.

از نامگذاری برای عناوین، طرح ها و خلاصه ها استفاده کنید. حفظ افعال در نثر زنده

متن بیش از حد نامگذاری شده مانند یک فرم اداری خوانده می شود.

گرامر و کاربرد

  • از منطق نمره دهی و ارزیابی خود استفاده کنید تا بخشی از DELF B2 را به جای تکیه بر صحبت های مبهم اعتماد به نفس امتحان، صریح کنید.
  • قبل از بازگشت به کار ساختگی، توصیه‌های این صفحه منطق امتیازدهی و ارزیابی خود را به یک خانواده وظیفه واقعی DELF B2 پیوند دهید.
  • هنگامی که منطق امتیازدهی و ارزیابی خود را اصلاح می کنید، زبان وظیفه آگاه از نمره را به زبان انگیزشی عمومی ترجیح دهید تا صفحه کاربردی بماند.

تلفظ

  • یک خط کلیدی از منطق امتیازدهی و ارزیابی خود را با صدای بلند بخوانید تا ساختار در DELF B2 قابل استفاده باشد و نه تنها روی صفحه قابل خواندن باشد.
  • در حالی که منطق امتیازدهی و ارزیابی خود را برای DELF B2 تمرین می کنید، بین هدف کار، نقطه پشتیبانی و اقدام نهایی مکث کنید.
  • ریتم را آنقدر آرام نگه دارید که استراتژی DELF B2 قبل از اینکه بخواهد سریع یا چشمگیر به نظر برسد، واضح به نظر برسد.

واژگان

  • cependant
    however
  • pourtant
    yet / however
  • d'ailleurs
    moreover / besides
  • en général
    in general
  • ainsi
    thus
  • au lieu de
    instead of
  • selon
    according to
  • en revanche
    on the other hand
  • en effet
    indeed / in fact
  • par conséquent
    consequently
  • dans ce cas
    in that case
  • en plus
    in addition

دیالوگ

مربی

Pour la logique de notation du DELF B2, il faut relier l'idée principale à des détails plus structures comme cependant et pourtant.

For DELF B2 scoring logic, you need to connect the main idea to more structured details such as cependant and pourtant.

زبان‌آموز

Je peux developper ma réponse en deux temps: une idée claire, puis un exemple ou une justification.

I can develop my answer in two steps: one clear idea, then an example or a justification.

مربی

Ajoute aussi un connecteur pour que la progression paraisse plus maîtrisée et plus lisible.

Also add a connector so the progression sounds more controlled and easier to read.

زبان‌آموز

Je vais reformuler ma phrase pour mieux montrer la relation entre la situation et mon argument.

I'm going to rephrase my sentence to show the relation between the situation and my argument better.

مربی

Exactement. La structure aide autant que le vocabulaire dans ce type de tâche.

Exactly. Structure helps as much as vocabulary in this type of task.

زبان‌آموز

Je relis donc mes exemples et je garde seulement ceux qui soutiennent vraiment mon idée.

So I reread my examples and keep only the ones that really support my idea.

مربی

Si la réponse devient floue, reviens à la question centrale et vérifie si chaque phrase aide vraiment à y répondre.

If the answer becomes vague, go back to the central question and check whether each sentence really helps to answer it.

زبان‌آموز

Je peux donc simplifier une partie, garder un seul exemple fort, puis conclure sans ajouter un nouveau sujet.

So I can simplify one part, keep a single strong example, then conclude without adding a new topic.

خواندن

خواندن هدایت شده: منطق نمره گذاری و خود ارزیابی

Le texte montre comment la logique de notation du DELF B2 demande plus qu'une réaction rapide. Le lecteur doit suivre l'organisation des idées, relever quelques expressions fortes comme cependant, pourtant, d'ailleurs, en général, puis comprendre comment chaque détail renforce ou nuance le point principal au lieu de rester une information isolée. Même quand le sujet paraît familier, la valeur vient donc de la sélection et de l'ordre des informations.

À ce niveau, on cherche déjà une parole plus structurée. L'apprenant prépare donc une réponse plus developpee, en reliant les exemples du texte a ses propres arguments, a ses expériences ou a une prise de position plus claire, avec des connecteurs qui rendent la progression visible du début à la fin. Cette organisation doit rester perceptible aussi bien à l'oral qu'à l'écrit.

Le travail B1 ou B2 devient plus solide quand la lecture sert directement à la production. Après avoir compris le texte, l'apprenant trie les idées les plus utiles, élimine les répétitions, puis transforme ce contenu en un message personnel, un court argument, une comparaison ou une recommandation concrète. C'est cette transition vers une sortie plus autonome qui justifie la densité un peu plus grande du support.

  • کدام موقعیت، استدلال یا تصمیم اصلی این مطالعه DELF-B2 را در مورد منطق امتیازدهی و ارزیابی خود سازماندهی می کند؟
  • کدام جزئیات به جای تکرار یک کلمه از متن، پاسخ را ثابت می کند؟
  • کدام جمله را می توانید بدون تغییر معنی به زبان فرانسه خود فرموله کنید؟
  • چگونه از این متن به عنوان پایه یک پاسخ نوشتاری یا گفتاری کوتاه استفاده می کنید؟

استودیو تمرین

این درس را به یادآوری فعال تبدیل کنید: دایره لغات را با تکرار فاصله بیندازید، سپس خود را در معنا و درک مطلب آزمایش کنید.

وظیفه نوشتن

یک پاراگراف کوتاه (4-6 جمله) به زبان فرانسوی در مورد نمره گذاری منطق و ارزیابی خود، با استفاده مجدد از حداقل دو عبارت از این درس بنویسید. پاسخ را در سه حرکت برنامه ریزی کنید: نقطه باز، یک جزییات یا مثال ثابت پشتیبان، سپس یک نتیجه گیری کوتاه که به وضوح مستقیماً به کار پاسخ می دهد.

0 کلمات0 / 12 کلمات هدف استفاده شده است
  • cependant
  • pourtant
  • d'ailleurs
  • en général
  • ainsi
  • au lieu de
  • selon
  • en revanche
  • en effet
  • par conséquent
  • dans ce cas
  • en plus

وظیفه صحبت کردن

یک پاسخ گفتاری کوتاه (30 تا 45 ثانیه) به زبان فرانسوی در مورد نمره گذاری منطق و ارزیابی خود، با استفاده مجدد از حداقل دو عبارت از این درس، آماده کنید. پاسخ شفاهی را در سه حرکت برنامه ریزی کنید: نقطه باز، یک جزئیات مفید مفید، سپس یک خط پایانی کوتاه که موضع یا توصیه شما را تایید می کند.

تمرین و تمرین

مته سازه

  • یک افتتاحیه کوتاه برای منطق نمره گذاری و ارزیابی خود بنویسید که خط فکری شما را در جمله اول نمایان کند.
  • یک نقطه پشتیبان اضافه کنید که به‌جای تزیین، به‌طور طبیعی از چسب یا قلیان استفاده می‌کند.
  • پاسخ را یک بار با یک رابط بهتر یا یک نشانگر توالی واضح تر بازنویسی کنید.

پل ورودی به خروجی

  • زیر قوی ترین خط در خواندن یا دیالوگ خط بکشید و ساختار آن را با محتوای خودتان تقلید کنید.
  • متن را در جملات کمتری بازگو کنید تا فقط پشتیبانی مفید باقی بماند.
  • تکلیف صحبت کردن را در یک دقیقه پاسخ دهید، سپس یک جمله را که به نظر تکراری است، کوتاه کنید.

پاس تعمیر

  • بررسی کنید که آیا هر جمله از هدف ارتباطی کار پشتیبانی می کند یا خیر.
  • یک مثال مبهم را با نمونه ملموس تر جایگزین کنید.
  • نسخه نهایی را با صدای بلند بخوانید و به منطق گوش دهید، نه تنها تلفظ.
کلید پاسخ
  • تمرین 1: réduction — Le gouvernement promet une réduction des impôts.
  • تمرین 2: croissance — La croissance ralentit depuis deux trimestres.
  • تمرین 3: D'une part — D'une part, le projet crée des emplois ; d'autre part, il menace le littoral.
  • تمرین 4: perte — Après la perte de son emploi, il a changé de région.
  • تمرین 5: En définitive — En définitive, les avantages l'emportent sur les risques.
  • تمرین 6: par conséquent — Les ventes chutent ; par conséquent, l'usine réduit sa production.
  • تمرین 7: fermeture — La fermeture de l'usine a été annoncée lundi.
  • تمرین 8: néanmoins — La mesure est impopulaire ; néanmoins, elle sera appliquée.

اشتباهات رایج و تعمیر

استفاده از d'une part بدون d'autre part.

این جفت دو پانل را اعلام می کند. هر دو را تحویل دهید

یک قسمت آویزان خواننده را در انتظار می گذارد.

خواندن فرانسوی « or » به عنوان انگلیسی « or ».

یا = « now / and yet »، محور یک استدلال. انگلیسی یا = ou.

یک دوست نادرست کامل که اگر اشتباه خوانده شود منطق را وارونه می کند.

انباشتن کانکتورهای مترادف: « De plus, en outre, par ailleurs… » در یک پاراگراف.

یک کانکتور اضافه در هر حرکت. در پاراگراف ها متفاوت است

سیگنال های تورم کانکتور پر می شوند، نه ساختار.

اختراع اسم های منظم برای جفت های نامنظم: « la perdition » برای از دست دادن شغل، « le choisissement ».

جفت های واقعی را بیاموزید: la perte, le choix, la mort, la naissance.

اشتقاقات اشتباه در نگارش رسمی بسیار قابل مشاهده است.

فراموش کردن ماده و جنسیت اسم جدید.

-tion/-ure/-ée اسامی مؤنث هستند. اسم های -ment/-age مذکر هستند.

پسوند تقریباً بدون استثنا جنسیت را پیش بینی می کند.

اسمی کردن همه چیز تا زمانی که متن خفه شود.

از نامگذاری برای عناوین، طرح ها و خلاصه ها استفاده کنید. حفظ افعال در نثر زنده

متن بیش از حد نامگذاری شده مانند یک فرم اداری خوانده می شود.

بررسی و مراحل بعدی

  • ساختار آرگومان: d'une part, en outre, néanmoins, par conséquent — مراقب: استفاده از d'une part بدون d'autre part. رفع: جفت دو پانل را اعلام می کند. هر دو را تحویل دهید
  • قبل از درس بعدی، « D'une part, le projet crée des emplois ; d'autre part, il menace le littoral. » را از زبان انگلیسی آن بازسازی کنید (از یک طرف، پروژه شغل ایجاد می کند؛ از طرف دیگر، خط ساحلی را تهدید می کند.) بدون نگاه کردن، سپس تمام پایان ها و لهجه ها را بررسی کنید.
  • نامگذاری: تبدیل افعال به اسم برای نوشتن رسمی - مراقب باشید: اختراع اسم های منظم برای جفت های نامنظم: « la perdition » برای از دست دادن شغل، « le choisissement ». رفع: جفت های واقعی را بیاموزید: la perte, le choix, la mort, la naissance.
  • قبل از درس بعدی، « L'augmentation des loyers inquiète les étudiants. » را از زبان انگلیسی آن بازسازی کنید (افزایش اجاره ها دانش آموزان را نگران می کند.) بدون نگاه کردن، سپس تمام پایان ها و لهجه ها را بررسی کنید.

یادداشت های مربیگری

  • پس از یک کار زنده DELF B2 از منطق امتیازدهی و ارزیابی خود استفاده کنید تا توصیه به جای انتزاعی، تشخیصی باقی بماند.
  • یک جمله از منطق امتیازدهی و ارزیابی خود را بنویسید که می‌توانید آن را در کلینیک بعدی DELF B2 یا بلوک ساختگی خود دوباره استفاده کنید.
  • اگر این صفحه منطق نمره‌دهی و خود ارزیابی یک الگوی ضعیف را نشان داد، آن را قبل از تقلید DELF B2 بعدی دوباره به یک درس اصلی متصل کنید.

منابع مرتبط