Nirecol
C1 kontrol noktası
C1 Akademik ve Mesleki Fransızca

C1 kontrol noktası

Kaynakları sentezleyip sentezleyemeyeceğinizi, kayıtları kontrol edip edemeyeceğinizi ve daha uzun akademik-profesyonel görevleri yönetip yönetemeyeceğinizi kontrol edin.

  • Kontrol noktası ve c1 incelemesini, düzenleme açısının açılış hareketinden itibaren görünür olması gereken gelişmiş yorumlama çalışması olarak ele alın.
  • Duruşu, sentezi, kaydı veya retorik baskıyı süslü uzunluk yerine hassasiyetle kontrol etmek için kararlı C1 sentez ve kayıt kontrolünü kullanın.
  • C1 kontrol noktası okuma, yazma ve konuşma görevlerini, kanıtları, hiyerarşiyi ve sonucu baştan sona uyumlu tutan tek bir gelişmiş yanıta dönüştürün.

İlerleme: 0% · Tamamlanan dersler 0/21

Kontrol noktası: geçmiş dilek kipi nüansı, katılımcı sıkıştırma ve akademik bağlayıcılar. Temiz bir şekilde geçin ve C2 bölgesi açılır.

Dilbilgisi odağı: Subjonctif passé ve gösterge/subjektif anlam değişimleri · Katılımcı tümceleri : apozisyon, önerme katılımcısı, ayant + katılımcı · Akademik söylem : force est de constater, il en résulte, en l'occurrence. Aşağıdaki açıklamalar ve tablolar üzerinde çalışın, gerçek örnekleri inceleyin, ardından etkileşimli alıştırmalar, yazma görevi ve konuşma göreviyle yapıları sabitleyin.

Dil bilgisi odağı

Subjonctif passé ve gösterge / dilek kipi anlam değişimleri

Subjonctif passé (aie/sois + ortaç), dilek kipi bağlamları içindeki tamamlanmayı belirtir : Je suis ravi que vous soyez venus. Bien qu'il ait terminé à temps, le rapport a été refusé. C1'de ayrıca, kip seçimi anlamı değiştiren fiillere de ihtiyacınız vardır.

Anlam olarak ruh hali

Bazı tetikleyiciler olumsuzluğa veya anlama göre kip değiştirir : je comprends que + gösterge kipi = bunu (olgu olarak) anlıyorum ; je comprends que + dilek kipi = anlayışla karşılıyorum. Le fait que her iki kipi de kabul eder ; nüans, olgunun varsayılmış mı yoksa tartılmış mı sayıldığındadır. Après que kural olarak gösterge kipini alır (après qu'il est parti) ; yine de dilek kipi o kadar yaygındır ki bilinmeye değer bir kullanım tartışmasına dönüşmüştür.

İlgili cümlelerde dilek kipi, aranan ya da varlığından kuşku duyulan bir öncülü işaret eder : Je cherche un assistant qui sache coder (böyle biri, var olmayabilir) ile qui sait coder (bilinen belirli bir kişi) arasındaki fark. Üstünlük ifadelerinden ve seul/premier/dernier sözcüklerinden sonra da kullanılır : C'est le seul qui ait compris.

  • Subjonctif passé = aie/aies/ait/ayons/ayez/aient veya sois/… + katılımcı.
  • Je doute qu'il ait reçu le message. (tamamlanma + şüphe)
  • C'est la meilleure décision que nous ayons prise.

Örnekler

  • Je regrette que vous n'ayez pas pu venir.I am sorry you could not come.
  • Bien qu'elle ait fini première, elle reste modeste.Although she finished first, she remains modest.
  • C'est le seul candidat qui ait une vraie expérience du terrain.He is the only candidate with real field experience.
  • Nous cherchons un local qui puisse accueillir cent personnes.We are looking for premises that can host a hundred people.
  • C'est la meilleure synthèse que j'aie lue cette année.It is the best synthesis I have read this year.
  • Le fait qu'il soit absent change la donne.The fact that he is absent changes the picture.

Dikkat

Tamamlanan olaylar için mevcut dilek kipinin kullanılması: « Je doute qu'il vienne hier ».

Past frame → subjonctif passé : Je doute qu'il soit venu hier.

İki dilek kipi zaman çizelgesini tam olarak présent/passé composé gibi böler.

Akrabalardaki anlam değişimini gözden kaçırmak : « qui sache »'a hata muamelesi yapmak.

Recognize sought/doubted antecedents : un poste qui permette d'évoluer.

C1'da akrabalar arasındaki ruh hali seçimi bir hata değil, bir anlam aracıdır.

Espérer'den sonra aşırı düzeltme : « J'espère que tu sois bien arrivé ».

Espérer göstergeyi alır : J'espère que tu es bien arrivé.

Umut, Fransızca'da bir iddia olarak ele alınır - ünlü bir istisna.

Dil bilgisi odağı

Katılımcı cümleleri : ekleme, önerme katılımcı, ayant + katılımcı

Yazılı C1 Fransızca astları sıfat cümlecikleri halinde sıkıştırır : Ayant terminé son enquête, la commission publiera ses results (bitirdikten sonra…). Bütçe une için voté, les travaux beginront (bütçe kabul edildikten sonra). Bu yapılar sözdizimini hafifletir ve olgun yazımı işaretler.

Üç sıkıştırma modeli

Present ortaç apposition (cause): Sachant la salle comble, les organisateurs ont ouvert un second amphithéâtre. Past ortaç apposition (state/passive): Fragilisée par la crise, l'entreprise cherche un repreneur. Absolute participial clause (own subject): La nuit tombée, les rues se vident.

Eklenen katılımcının örtülü öznesi ana cümleciğin konusu olmalıdır - aksi takdirde klasik sarkan katılımcıyı üretirsiniz.

  • Ayant + ortaç = antériorité : Ayant vécu à Lyon, elle connaît bien la région.
  • Une fois + ortaç : Une fois le contrat signé, tout ira vite.
  • Étant donné + isim / sıra : Étant donné l'urgence, la séance est avancée.

Örnekler

  • Ayant obtenu son diplôme, elle a déménagé à Bruxelles.Having obtained her degree, she moved to Brussels.
  • Fragilisée par deux défaites, l'équipe doute.Weakened by two defeats, the team is doubting itself.
  • La séance levée, les députés ont quitté l'hémicycle.The session over, the MPs left the chamber.
  • Une fois les résultats publiés, nous réagirons.Once the results are published, we will respond.
  • Étant donné la complexité du dossier, un report est probable.Given the complexity of the case, a postponement is likely.
  • Sachant le sujet sensible, le journaliste a vérifié chaque source.Knowing the subject was sensitive, the journalist checked every source.

Dikkat

Sarkan ortaçlar : « Ayant fini la réunion, la salle a été fermée ».

Konuları hizalayın : Ayant fini la réunion, nous avons fermé la salle.

Oda toplantıyı bitirmedi ; yanlış bağlanma gerçek bir anlama hatasıdır.

Seçilen geçmiş katılımcıların anlaşmasının unutulması: « Fragilisé par la crise, l'entreprise… ».

Şu isme katılıyorum : Fragilisée par la crise, l'entreprise…

Eklenen katılımcı, konusunun bir sıfatı gibi davranır.

Mevcut katılımcıyı (değişmez) sözel sıfatla karıştırmak : « une équipe gagnant » vs « gagnante ».

Action → ortaç (l'équipe gagnant ce soir…); quality → sıfat (l'équipe gagnante).

İki form, işlev ve anlaşmayı böler.

Dil bilgisi odağı

Academic discourse : force est de constater, il en résulte, en l'occurrence

C1 sentez ve makaleler akademik bağlayıcı katmanını gerektirir : force est de constater que (kabul edilmelidir), il en résulte que / il s'ensuit que (bundan sonra), en l'occurrence (bu durumda), à cet égard (bu bağlamda), pour autant (tüm bunlar için), en bir miktar (kısacası).

Hassas hareketler

Bu bağlayıcılar hassas tartışma çalışması yapar : pour autant bir çıkarımı reddeder (Les chiffres progressive ; pour autant, rien n'est gagné). En l'occurrence genel olanı eldeki duruma sabitler. À cet égard değerlendirme açısını kısıtlar. Encore faut-il que + dilek kipi önceki talebin bağlı olduğu bir koşulu ortaya çıkarır on : La mesure est utile ; encore faut-il qu'elle soit appliquée.

Akademik bağlayıcılar
BağlayıcıİşÖrnek
force est de constater quekaçınılmaz bir gerçeği kabul etmekForce est de constater que le dispositif a échoué.
il en résulte quesonucu çıkarmakIl en résulte une perte de confiance durable.
pour autantkolay çıkarımı engellePour autant, faut-il tout interdire ?
en l'occurrencebu durum için geçerliLe responsable, en l'occurrence la mairie, n'a pas réagi.
à cet égardaçıyı kısıtlaÀ cet égard, l'exemple allemand est instructif.
encore faut-il que + subj.gizli koşulu yükseltEncore faut-il que les moyens suivent.

Örnekler

  • Force est de constater que les résultats sont décevants.One must admit that the results are disappointing.
  • Les ventes augmentent ; pour autant, la rentabilité reste fragile.Sales are rising; for all that, profitability remains fragile.
  • Le texte vise les plateformes, en l'occurrence les réseaux sociaux.The text targets platforms — in this case, social networks.
  • Il en résulte une fracture entre générations.The result is a divide between generations.
  • La loi existe ; encore faut-il qu'elle soit appliquée.The law exists; it still has to be enforced.
  • À cet égard, la comparaison avec 2008 éclaire le débat.In this respect, the comparison with 2008 sheds light on the debate.

Dikkat

pour autant ile pourtant'ı karıştırıyorum.

Pourtant contrasts facts ; pour autant blocks a conclusion someone might draw.

Çeviride örtüşürler (« yet »), ancak tartışma işlevinde örtüşmezler.

« en occurrence » veya « à l'occurrence » yazılıyor.

Sabit biçim en l'occurrence şeklindedir.

Dondurulmuş formüller hiçbir değişikliğe tolerans göstermez.

Zayıf argümanları ağır bağlayıcılarla süslemek.

Konektör ağırlığını tartışma ağırlığıyla eşleştirin.

C1 not verenler retorik enflasyonu basitlikten daha hızlı cezalandırıyor.

Dil bilgisi ve kullanım

  • Yanıtı görünüşte gelişmiş ifadelerle şişirmek yerine, kontrol noktası ve c1 incelemesinin kontrolünü keskinleştirmek için kararlı C1 sentezini ve kayıt kontrolünü kullanın.
  • C1 kontrol noktasında, yanıt geliştikçe kanıtları, yorumları ve kayıtları aynı hizada tutun, böylece her bir paragraf hala anlamlıdır.
  • Kontrol noktası ve c1 incelemesindeki fikirler arasındaki ilişkinin kesinliği için revize edin : zıtlık, imtiyaz, yeniden formüle etme, değerlendirme, hiyerarşi veya ima edilen sonuç.

Telaffuz

  • Yanıt hiyerarşisinin duyulabilir kalmasını sağlamak için, yalnızca bireysel seslere değil, ifadelere de dikkat ederek kontrol noktası ve c1 incelemesi için ileri düzey bir cümleyi okuyun.
  • Ana iddia, destek, yeterlilik ve sonuç arasındaki ilişkiyi açıklığa kavuşturmak için C1 kontrol noktasındaki duraklamaları kullanın.
  • Yoğunluğun kontrol noktasında çizgiyi ağırlaştırdığı yerleri dinleyin ve son versiyonu saklamadan önce gerekirse ifadeleri gözden geçirin ve revize edin.

Kelime bilgisi

  • synthèse de sources
    source synthesis
  • registre maîtrise
    controlled register
  • prise de notes
    note-taking
  • résumé structuré
    structured summary
  • objectif
    goal
  • erreur
    mistake
  • réussite
    success
  • priorité
    priority
  • enjeu
    stake / issue
  • nuance
    nuance
  • point de vue
    point of view
  • cadre
    framework
  • mise en perspective
    contextualization
  • toutefois
    however
  • à ce stade
    at this stage
  • en filigrane
    implicitly / in the background
  • positionnement
    positioning
  • argumentaire
    line of argument
  • lecture critique
    critical reading
  • mise en tension
    placing ideas in tension

Diyalog

Koç

Montrez la logique des sources, puis adaptez votre ton au destinataire.

Show the logic of the sources, then adapt your tone to the recipient.

Öğrenen

Je vais construire une réponse plus dense mais toujours très lisible.

I'm going to build an answer that is denser but still very readable.

Koç

Le checkpoint ne mesure pas la perfection; il mesure ce que tu peux faire sans aide.

The checkpoint doesn't measure perfection; it measures what you can do without help.

Öğrenen

Je vois mieux mes priorités quand je termine toute la tâche avant de vérifier.

I see my priorities better when I finish the whole task before checking.

Koç

Pour ce sujet, il faut distinguer l'idée centrale, la nuance et l'implicite, pas seulement les faits visibles.

For checkpoint and c1 review, you must distinguish the central idea, the nuance, and the implicit meaning, not only the visible facts.

Öğrenen

Je vais d'abord poser le cadre, puis reformuler la thèse avec une perspective plus précise.

I'll first set the frame, then restate the thesis with a more precise perspective.

Koç

Très bien. Les termes synthèse de sources et registre maîtrise peuvent t'aider a marquer la tension ou le glissement d'interprétation.

Very good. The terms synthèse de sources and registre maîtrise can help you mark the tension or the shift in interpretation.

Öğrenen

Ensuite, je peux justifier ma lecture avec un exemple textuel et une reformulation plus nuancée.

Then I can justify my reading with a textual example and a more nuanced reformulation.

Koç

N'oublie pas de contrôler le registre, car la précision lexicale ne suffit pas a elle seule.

Don't forget to control the register, because lexical precision is not enough on its own.

Öğrenen

Je vais donc ajuster le ton, condenser les idées secondaires et garder une conclusion vraiment interpretable.

So I'll adjust the tone, condense the secondary ideas, and keep a conclusion that can really be interpreted.

Koç

Très bien. Si un paragraphe devient trop large, recentre-le autour de l'enjeu principal au lieu d'accumuler des precisions secondaires.

Very good. If a paragraph becomes too broad, refocus it around the main issue instead of piling up secondary details.

Öğrenen

Je vais donc choisir une ligne plus nette, garder seulement les preuves utiles, puis vérifier que la synthèse reste proportionnee.

So I'll choose a sharper line, keep only the useful evidence, then check that the synthesis stays proportionate.

Okuma

Kontrol noktası özeti

Le bilan C1 mesure une autonomie plus grande dans la synthèse, la lecture longue et le registre.

Les réponses doivent être structurées, nuancées et adaptees a leur contexte.

Un point de contrôle utile montre la distance entre ce qui est compris passivement et ce qui peut être produit activement. Il aide à choisir la prochaine priorité : plus de prononciation, plus de vocabulaire, ou une meilleure stabilité dans les questions et les réponses.

Ce passage demande une lecture analytique autour de ce sujet. Les expressions synthèse de sources, registre maîtrise, prise de notes, résumé structuré servent ici à suivre la relation entre sources, idées ou moments du raisonnement, et non simplement à ajouter un vernis lexical. Le lecteur doit identifier la thèse, le déplacement de l'argument et la fonction précise de chaque exemple ou sous-partie dans l'architecture générale.

Dans la leçon « C1 point de contrôle », le travail avancé consiste ensuite à distinguer les plans de lecture. Il faut séparer l'information brute, la prise de position implicite, le registre employé et l'effet produit sur le lecteur ou l'auditeur. Quand plusieurs documents interviennent, l'apprenant doit aussi reconstruire les convergences, les nuances et les tensions sans se contenter d'un résumé document par document.

Pour « C1 point de contrôle », la production qui suit ne doit donc pas recopier le texte. Elle doit en extraire un fil directeur, organiser les idées par thèmes ou par fonctions et faire apparaître une logique de synthèse ou de recommandation. Une bonne réponse C1 ou C2 montre qu'elle a compris non seulement ce qui est dit, mais aussi pourquoi cela est place a cet endroit et sous cette forme.

Dans « C1 point de contrôle », cette étape finale exige une vigilance constante sur la densité. Il faut condenser sans aplatir, reformuler sans trahir, et citer ou paraphraser seulement ce qui aide vraiment l'interprétation. L'apprenant gagne alors en autorité parce que la lecture nourrit une pensée structurée au lieu d'une accumulation d'observations.

  • C1 için ne tür özerklik önemlidir ?
  • Tepki nasıl hissetmeli ?
  • Bir kontrol noktası ne tür bir mesafeyi ortaya çıkarır ?
  • Kontrol noktası bir sonraki önceliğin belirlenmesine nasıl yardımcı olur ?

Alıştırma stüdyosu

Bu dersi etkin hatırlamaya dönüştürün : kelimeleri aralıklı tekrarla çalışın, ardından anlam ve anlama konusunda kendinizi sınayın.

Yazma görevi

Bir sentez görevi ve bir profesyonel-akademik özet görevi yazın. Yanıtı net bir yorum veya sentez çizgisi etrafında oluşturun, ardından destek notlarıyla karşılaştırmadan önce kayıt, orantı, kesinlik ve kanıt dengesi açısından bir kez revize edin.

0 kelime0 / 20 hedef kelime kullanıldı
  • synthèse de sources
  • registre maîtrise
  • prise de notes
  • résumé structuré
  • objectif
  • erreur
  • réussite
  • priorité
  • enjeu
  • nuance
  • point de vue
  • cadre
  • mise en perspective
  • toutefois
  • à ce stade
  • en filigrane
  • positionnement
  • argumentaire
  • lecture critique
  • mise en tension

Konuşma görevi

Bir öneri veya sonuçla bir kaynak sentezi sunun. Sözlü yanıtı net bir yorum veya sentez çizgisi etrafında oluşturun, ardından dinleyicinin duruşu, desteği ve kapanışı tahminde bulunmadan takip edebilmesi için puanlarınızın sırasını gözden geçirin.

Alıştırma ve tekrar çalışmaları

Desen aktarımı

  • « Fragilisée par deux défaites, l'équipe doute. » modelini alın (İki yenilgiyle zayıflayan takım kendinden şüphe ediyor.) ve bir ayrıntıyı (kişi, yer, zaman veya nesne) değiştirerek cümlenin sizin için doğru olmasını sağlayın. Yapıyı sağlam tutun.
  • « Les ventes augmentent ; pour autant, la rentabilité reste fragile. » modelini alın (Satışlar artıyor ; tüm bunlara rağmen karlılık kırılgan olmaya devam ediyor.) ve bir ayrıntıyı (kişi, yer, zaman veya nesne) değiştirerek cümlenin sizin için doğru olmasını sağlayın. Yapıyı sağlam tutun.
  • « Ayant obtenu son diplôme, elle a déménagé à Bruxelles. » modelini alın (derecesini aldıktan sonra Brüksel'e taşındı.) ve bir ayrıntıyı (kişi, yer, zaman veya nesne) değiştirerek cümlenin sizin için doğru olmasını sağlayın. Yapıyı sağlam tutun.
  • Uyarladığınız cümleleri yazın ve her birini yüksek sesle iki kez okuyun : doğruluk için bir kez yavaşça, bir kez doğal hızda.

Aktif hatırlama

  • Dersi kapatın ve az önce incelediğiniz üç yapıyı, her biri kendinize ait yeni bir örnekle yazın.
  • En az %80 puan alana kadar egzersizleri aşağıdaki uygulama stüdyosunda çalıştırın.
  • Yarın, bir sonraki dersten önce, yalnızca bugün kaçırdığınız konuları tekrar yapın.

Üretme

  • İlk taslakta aşağıdaki yazma görevini sözlük kullanmadan tek oturuşta yapın ; Daha sonra kendinize bir revizyon izni verin.
  • Konuşma görevini yaparken kendinizi kaydedin, bir kez dinleyin ve yalnızca bozulan cümleyi tekrarlayın.
  • Çıktınızı cevap anahtarıyla karşılaştırın, ardından düzeltilmiş versiyonları bir kez yüksek sesle okuyun, böylece onarım etkin hale gelir.
Cevap anahtarı
  • Alıştırma 1: Étant donné — Étant donné la complexité du dossier, un report est probable.
  • Alıştırma 2: en résulte — Il en résulte une fracture entre générations.
  • Alıştırma 3: ait — C'est le seul candidat qui ait une vraie expérience du terrain.
  • Alıştırma 4: pour autant — Les ventes augmentent ; pour autant, la rentabilité reste fragile.
  • Alıştırma 5: Force est de constater — Force est de constater que les résultats sont décevants.
  • Alıştırma 6: ayez — Je regrette que vous n'ayez pas pu venir.
  • Egzersiz 7: ait fini — Bien qu'elle ait fini première, elle reste modeste.
  • Egzersiz 8: Ayant — Ayant obtenu son diplôme, elle a déménagé à Bruxelles.
  • Alıştırma 9: puisse — Nous cherchons un local qui puisse accueillir cent personnes.
  • Alıştırma 10: soit — La loi mevcut ; encore faut-il qu'elle soit appliquée.
  • Alıştırma 11: Sachant — Sachant le sujet sensible, le journaliste a vérifié chaque source.
  • Alıştırma 12: Fragilisée — Fragilisée par deux défaites, l'équipe doute.
  • Sınav - Fransızca'da “kontrollü kayıt” nasıl denir ? → registre maîtrise. « registre maîtrise » "kontrollü kayıt" anlamına gelir.
  • Sınav — Hangi Fransızca ifade "not almak" anlamına gelir ? → prise de notes. « prise de notes » "not alma" anlamına gelir.
  • Sınav - "Kaynak sentezi" için Fransızca'yı seçin. → synthèse de sources. « synthèse de sources » "kaynak sentezi" anlamına gelir.
  • Sınav — Fransızcada “yapılandırılmış özet” nasıl denir ? → résumé structuré. « résumé structuré » “yapılandırılmış özet” anlamına gelir.

Sık yapılan hatalar ve düzeltme

Tamamlanan olaylar için mevcut dilek kipinin kullanılması: « Je doute qu'il vienne hier ».

Past frame → subjonctif passé : Je doute qu'il soit venu hier.

İki dilek kipi zaman çizelgesini tam olarak présent/passé composé gibi böler.

Akrabalardaki anlam değişimini gözden kaçırmak : « qui sache »'a hata muamelesi yapmak.

Recognize sought/doubted antecedents : un poste qui permette d'évoluer.

C1'da akrabalar arasındaki ruh hali seçimi bir hata değil, bir anlam aracıdır.

Espérer'den sonra aşırı düzeltme : « J'espère que tu sois bien arrivé ».

Espérer göstergeyi alır : J'espère que tu es bien arrivé.

Umut, Fransızca'da bir iddia olarak ele alınır - ünlü bir istisna.

Sarkan ortaçlar : « Ayant fini la réunion, la salle a été fermée ».

Konuları hizalayın : Ayant fini la réunion, nous avons fermé la salle.

Oda toplantıyı bitirmedi ; yanlış bağlanma gerçek bir anlama hatasıdır.

Seçilen geçmiş katılımcıların anlaşmasının unutulması: « Fragilisé par la crise, l'entreprise… ».

Şu isme katılıyorum : Fragilisée par la crise, l'entreprise…

Eklenen katılımcı, konusunun bir sıfatı gibi davranır.

Mevcut katılımcıyı (değişmez) sözel sıfatla karıştırmak : « une équipe gagnant » vs « gagnante ».

Action → ortaç (l'équipe gagnant ce soir…); quality → sıfat (l'équipe gagnante).

İki form, işlev ve anlaşmayı böler.

Tekrar ve sonraki adımlar

  • Subjonctif passé ve gösterge/subjektif anlam değişimleri - şunlara dikkat edin : Tamamlanan olaylar için mevcut dilek kipinin kullanılması: « Je doute qu'il vienne hier ». Düzeltme : Geçmiş kare → subjonctif passé : Je doute qu'il soit venu hier.
  • Bir sonraki dersten önce « Je regrette que vous n'ayez pas pu venir. »'yi bakmadan İngilizcesinden yeniden oluşturun (gelemediğiniz için üzgünüm.) ve ardından her bitişi ve aksanı kontrol edin.
  • Katılımcı tümceleri : apozisyon, önerme katılımcısı, ayant + katılımcı — şunlara dikkat edin : Sarkan ortaçlar : « Ayant fini la réunion, la salle a été fermée ». Düzeltme : Konuları hizalama : Ayant fini la réunion, nous avons fermé la salle.
  • Bir sonraki dersten önce, « Ayant obtenu son diplôme, elle a déménagé à Bruxelles. »'yi bakmadan İngilizcesinden yeniden oluşturun (derecesini aldıktan sonra Brüksel'e taşındı.) ve ardından her bitişi ve aksanı kontrol edin.

Koçluk notları

  • İlk sürüm hala kaba görünse bile, destek yorumunu okumadan önce kontrol noktası ve c1 incelemesinde tam bir ileri düzey deneme yapın.
  • C1 kontrol noktasının revizyonu sırasında, önce yapıyı, ardından tonu ve ardından sözcüksel kesinliği kontrol edin, böylece en güçlü fikirler görünür kalır.
  • Revizyondan sonra daha keskin hale gelen C1 kontrol noktasından bir cümleyi saklayın ve bir sonraki ileri düzey derste mantığını yeniden kullanın.

İlgili kaynaklar