Nirecol
உடல்நலம் மற்றும் மருந்தியல் அடிப்படைகள்
A2 நடைமுறை பிரெஞ்சு

உடல்நலம் மற்றும் மருந்தியல் அடிப்படைகள்

உடல்நலம் மற்றும் மருந்தியல் அடிப்படைகள் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டுகள், பயிற்சி மற்றும் மீள்பார்வை படிகளால் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய வெளிப்பாட்டை உருவாக்குகிறது.

  • தெளிவான திறப்பு, பயனுள்ள விவரம் மற்றும் அமைதியான நிறைவு வரியுடன் குறுகிய உடல்நலம் மற்றும் ஆலோசனை பரிமாற்றத்தை நிர்வகிக்கவும்.
  • வாக்கியத்தை மிகைப்படுத்தாமல் சுகாதார சொற்றொடர்களையும் நடைமுறை ஆலோசனைகளையும் பயன்படுத்தவும்.
  • உடல்நலம் மற்றும் ஆலோசனை பற்றிய வாசிப்பு மற்றும் உரையாடலை ஒரு வழிகாட்டப்பட்ட பேச்சு பதில் மற்றும் ஒரு குறுகிய தனிப்பட்ட எழுதப்பட்ட பதிலாக மாற்றவும்.

முன்னேற்றம்: 0% · முடித்த பாடங்கள் 0/27

உடல்நலம் மற்றும் மருந்தியல் அடிப்படைகள் பகுதியில் நேரடியாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய பிரெஞ்சு வெளிப்பாட்டைப் பயிற்சி செய்யுங்கள். முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை வாசித்து, பின்னர் அதே அமைப்பில் உங்கள் பதிலை உருவாக்குங்கள்.

உடல்நலம் மற்றும் மருந்தியல் அடிப்படைகள் பயிற்சியின் கவனம் துல்லியம், தெளிவு மற்றும் மீண்டும் பயன்படுத்துதல். ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு பிழையை மட்டும் திருத்தி அடுத்த படிக்குச் செல்லுங்கள்.

இலக்கண கவனம்

உடல்நலம்: அறிகுறிகளை விவரித்தல் மற்றும் அறிவுரைகளைப் புரிந்துகொள்வது

மருத்துவர் அல்லது மருந்தகத்தில், இரண்டு பிரேம்கள் பெரும்பாலான வேலைகளைச் செய்கின்றன: avoir mal à + body part (J'ai mal à la tête) மற்றும் se sentir + adverb/adjective (Je me sens fatigué). வழக்கம் போல் à ஒப்பந்தங்கள்: au ventre, aux jambes.

அறிகுறிகள் மற்றும் வைத்தியம்

J'ai de la fièvre (எனக்கு காய்ச்சல் உள்ளது), je tousse (எனக்கு இருமல்), j'ai pris froid (எனக்கு சளி பிடித்தது), je suis allergique à... உங்களுக்கு இப்போது தெரிந்த ஆலோசனை சட்டங்களுடன் மருந்தாளர் பதிலளிப்பார்: Vous devriez vous reposer. Prenez ce médicament deux fois par jour.

Avoir mal à + body
பிரெஞ்சுஆங்கிலம்
J'ai mal à la tête.எனக்கு தலை வலிக்கிறது.
J'ai mal au ventre.என் வயிறு வலிக்கிறது.
J'ai mal à la gorge.எனக்கு தொண்டை வலி இருக்கிறது.
J'ai mal au dos.என் முதுகு வலிக்கிறது.
J'ai mal aux dents.எனக்கு பல்வலி இருக்கிறது.
Elle a de la fièvre.அவளுக்கு காய்ச்சல்.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • J'ai mal à la gorge depuis deux jours.எனக்கு இரண்டு நாட்களாக தொண்டை வலி இருக்கிறது.
  • Il a mal au dos.அவருக்கு முதுகு வலிக்கிறது.
  • Je me sens très fatigué cette semaine.இந்த வாரம் நான் மிகவும் சோர்வாக உணர்கிறேன்.
  • Elle a de la fièvre, elle reste au lit.அவளுக்கு காய்ச்சல்; அவள் படுக்கையில் இருக்கிறாள்.
  • Prenez ce médicament trois fois par jour.இந்த மருந்தை ஒரு நாளைக்கு மூன்று முறை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
  • Vous êtes allergique à quelque chose ?உங்களுக்கு ஏதாவது ஒவ்வாமை உள்ளதா?

கவனிக்கவும்

Using avoir + adjective for states : « J'ai malade ».

Je suis malade (state) but j'ai mal à… (pain).

மலேட் என்பது être உடன் ஒரு பெயரடை; mal என்பது avoir கொண்ட பெயர்ச்சொல்.

சுருக்கத்தை மறந்துவிடுகிறது: « mal à le ventre ».

பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை வாசித்து, அதே அமைப்பை உங்கள் பதிலில் பயன்படுத்துங்கள்.

à + le/les எப்போதும் ஒவ்வொரு சூழலிலும் ஒப்பந்தங்கள்.

« depuis » எனச் சொல்லும் போது, ​​தொடர்ந்து வரும் வலிக்கான இசையமைப்புடன்: « J'ai eu mal depuis lundi ».

Ongoing state → present : J'ai mal depuis lundi.

வலி இப்போது தொடர்ந்தால், பிரெஞ்சு நிகழ்காலத்தை வைத்திருக்கிறது.

இலக்கணம் மற்றும் பயன்பாடு

  • சுகாதார சொற்றொடர்கள் மற்றும் நடைமுறை ஆலோசனைகளை ஆரோக்கியம் மற்றும் ஆலோசனைக்கான மறுபயன்பாட்டு சட்டமாக கருதுங்கள், தனிமையில் மனப்பாடம் செய்ய ஒரு விதியாக அல்ல.
  • முதல் உடல்நலம் மற்றும் ஆலோசனை வாக்கியத்தை சிறியதாக வைத்திருங்கள், நீங்கள் இரண்டாவது விவரத்தைச் சேர்ப்பதற்கு முன் முக்கிய செய்தி இன்னும் தெளிவாகத் தெரியும்.
  • உடல்நலம் மற்றும் மருந்தக அடிப்படைகள் வரி நிலையற்றதாக இருந்தால், குறுகிய பயனுள்ள பதிப்பிற்குத் திரும்பி, கட்டுப்படுத்தப்பட்ட மாற்றத்துடன் அதை மீண்டும் உருவாக்கவும்.

உச்சரிப்பு

  • உடல்நலம் மற்றும் ஆலோசனைக்கான ஒரு சிறிய மாதிரி வரியை மெதுவாகப் படியுங்கள், முக்கிய துண்டானது தொடக்கத்திலிருந்து இறுதி வரை இணைக்கப்பட்டிருக்கும்.
  • வலுவான உடல்நலம் மற்றும் மருந்தியல் அடிப்படைகள் வாக்கியத்தை இரண்டு முறை செய்யவும்: முதலில் தெளிவுக்காகவும், பின்னர் ஒரு மென்மையான தாளத்திற்காகவும்.
  • நீங்கள் ஆரோக்கியம் மற்றும் ஆலோசனையைப் பயிற்சி செய்யும் போது வாய் தாளத்தை அமைதியாக வைத்திருங்கள்; இந்த கட்டத்தில் மறுபயன்பாட்டை விட வேகம் மிகவும் குறைவான முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது.

சொற்களஞ்சியம்

  • j'ai mal à la tête
    எனக்கு தலை வலிக்கிறது
  • la pharmacie
    மருந்தகம்
  • prendre ce médicament
    இந்த மருந்தை எடுத்துக்கொள்
  • se reposer
    ஓய்வெடுக்க
  • la douleur
    வலி
  • le médicament
    மருந்து
  • le médecin
    மருத்துவர்
  • le formulaire
    வடிவம்
  • le rendez-vous
    நியமனம்
  • le service
    சேவை / அலுவலகம்
  • l'aide
    உதவி
  • avec
    உடன்
  • sans
    இல்லாமல்
  • d'abord
    முதலில்
  • ensuite
    பிறகு
  • souvent
    அடிக்கடி
  • ensemble
    ஒன்றாக
  • parce que
    ஏனெனில்
  • tout de suite
    உடனே

உரையாடல்

La pharmacienne

Bonjour ! Qu'est-ce qu'il vous faut ?

வணக்கம்! உனக்கு என்ன வேண்டும்?

நிர்மல்

Bonjour. J'ai mal à la tête et un peu de fièvre.

வணக்கம். எனக்கு தலைவலி மற்றும் லேசான காய்ச்சல் உள்ளது.

La pharmacienne

Depuis quand avez-vous ces symptômes ?

உங்களுக்கு எப்போதிலிருந்து இந்த அறிகுறிகள் தோன்றின?

நிர்மல்

Depuis hier soir.

நேற்று மாலை முதல்.

La pharmacienne

Prenez ce médicament, un comprimé toutes les six heures.

இந்த மருந்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், ஒவ்வொரு ஆறு மணி நேரத்திற்கும் ஒரு மாத்திரை.

நிர்மல்

D'accord. Pendant combien de jours ?

சரி. எத்தனை நாட்களுக்கு?

La pharmacienne

Trois jours. Si ça ne va pas mieux, consultez un médecin.

மூன்று நாட்கள். அது மேம்படவில்லை என்றால், மருத்துவரை அணுகவும்.

நிர்மல்

Merci pour vos conseils. Au revoir !

உங்கள் ஆலோசனைக்கு நன்றி. குட்பை!

வாசிப்பு

ஆலோசனை அட்டை

La cliente decrit un problème simple et demande conseil.

La pharmacienne répond avec des instructions courtes et claires.

Le langage de la sante en A2 reste pratique et limite. Il permet de décrire un problème simple, de dire depuis quand il dure, de comprendre une recommandation et de suivre une petite demarche à la pharmacie ou chez le médecin.

La vie pratique demande des phrases courtes mais fiables. ஆன் எக்ஸ்ப்லிக் அன் பெசோயின், ஆன் சூட் யுனே பெட்டிட் செட்யூர், ஆன் வெரிஃபை யுனே ஹியூரே யூ அன் டாகுமெண்ட், புயிஸ் ஆன் கன்ஃபர்ம் சி குயில் ஃபௌட் ஃபேர் என்சூட். Cette clarté rend l'A2 très concret.

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de santé et conseil. Il relit les expressions j'ai mal à la tête, la pharmacie, prendre ce médicament, se reposer et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

  • வாடிக்கையாளர் என்ன சிக்கலை விவரிக்கிறார்?
  • அவள் என்ன ஆலோசனையைப் பெறுகிறாள்?
  • கற்பவருக்கு A2 சுகாதார மொழி என்ன உதவும்?
  • இந்த நிலையில் ஆரோக்கிய மொழி ஏன் நடைமுறை மற்றும் மட்டுப்படுத்தப்பட்டதாக இருக்கிறது?

பயிற்சி அறை

இந்த பாடத்தை செயலில் நினைவுகூரும் பயிற்சியாக மாற்றுங்கள்: இடைவெளி மீள்பயிற்சியால் சொற்களைப் பயிற்சி செய்து, பின்னர் பொருள் மற்றும் புரிதலைச் சோதியுங்கள்.

எழுத்துப் பணி

ஒரு பிரச்சனை மற்றும் ஒரு ஆலோசனையுடன் ஒரு குறுகிய மருந்தக பரிமாற்றத்தை எழுதுங்கள். பதிலைச் சுருக்கமாகவும் முழுமையாகவும் வைத்திருங்கள்: தெளிவாகத் தொடங்கவும், ஒரு விவரத்தைச் சேர்க்கவும், ஒரு பயனுள்ள மூடுதல் அல்லது பின்தொடர்தல் வரியுடன் முடிக்கவும்.

0 சொற்கள்0 / 19 இலக்கு சொற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டன
  • j'ai mal à la tête
  • la pharmacie
  • prendre ce médicament
  • se reposer
  • la douleur
  • le médicament
  • le médecin
  • le formulaire
  • le rendez-vous
  • le service
  • l'aide
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

பேச்சுப் பணி

ஒரு எளிய உடல்நலப் பிரச்சினையை விளக்கி, அடிப்படை ஆலோசனைகளுக்கு பதிலளிக்கவும். பதிலைச் சுருக்கமாகவும் முழுமையாகவும் வைத்திருங்கள்: தெளிவாகத் தொடங்கவும், ஒரு விவரத்தைச் சேர்க்கவும், ஒரு பயனுள்ள மூடுதல் அல்லது பின்தொடர்தல் வரியுடன் முடிக்கவும்.

பயிற்சி மற்றும் திரும்பப்பயிற்சி

வடிவ பரிமாற்றம்

  • « Il a mal au dos. » மாதிரியை எடுத்து (அவரது முதுகு வலிக்கிறது.) ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « Prenez ce médicament trois fois par jour. » மாதிரியை எடுத்து (இந்த மருந்தை ஒரு நாளைக்கு மூன்று முறை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.) ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « Je me sens très fatigué cette semaine. » மாதிரியை எடுத்து (இந்த வாரம் நான் மிகவும் சோர்வாக உணர்கிறேன்.) ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • உங்கள் தழுவிய வாக்கியங்களை எழுதுங்கள், பின்னர் ஒவ்வொன்றையும் இரண்டு முறை உரக்கப் படிக்கவும்: துல்லியத்திற்காக மெதுவாக, ஒரு முறை இயற்கையான வேகத்தில்.

உரையாடல் வேலை

  • ஒரு பாத்திரத்தை ஏற்று « À la pharmacie » உரையாடலை உரக்கப் படியுங்கள்; இரண்டாவது பாஸில் பாத்திரங்களை மாற்றவும்.
  • பிரஞ்சு பக்கத்தை மறைத்து, ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பிலிருந்து ஒவ்வொரு வரியையும் மீண்டும் உருவாக்கவும், பின்னர் அசல் உடன் ஒப்பிடவும்.
  • உரையாடலின் மிகவும் பயனுள்ள இரண்டு வரிகளைத் தேர்ந்தெடுத்து அவற்றை ஆயத்த தொகுதிகளாக மனப்பாடம் செய்யவும்.

உற்பத்தி

  • முதல் வரைவில் அகராதி இல்லாமல், கீழே எழுதும் பணியை ஒரே அமர்வில் செய்யுங்கள்; ஒரு மீள்திருத்த அனுமதியை பிறகு அனுமதிக்கவும்.
  • பேசும் பணியைச் செய்வதை நீங்களே பதிவு செய்யுங்கள், ஒருமுறை கேளுங்கள், உடைந்த வாக்கியத்தை மட்டும் மீண்டும் செய்யவும்.
  • உங்கள் வெளியீட்டை பதில் விசையுடன் ஒப்பிடவும், பின்னர் திருத்தப்பட்ட பதிப்புகளை ஒருமுறை உரக்கப் படிக்கவும், இதனால் பழுது செயலில் இருக்கும்.
பதில் விளக்கம்
  • பயிற்சி 1: par — Prenez ce médicament trois fois par jour.
  • பயிற்சி 2: de la — Elle a de la fièvre, elle reste au lit.
  • பயிற்சி 3: à la — J'ai mal à la gorge depuis deux jours.
  • பயிற்சி 4: sens — Je me sens très fatigué cette semaine.
  • பயிற்சி 5: au — Il a mal au dos.
  • பயிற்சி 6: allergique — Vous êtes allergique à quelque chose ?
  • வினாடி வினா - நிர்மல் எவ்வளவு அடிக்கடி மருந்தை உட்கொள்ள வேண்டும்? → One tablet every six hours. Un comprimé toutes les six heures = one tablet every six hours.
  • வினாடி வினா - அவர் நன்றாக உணரவில்லை என்றால் என்ன செய்ய வேண்டும்? → See a doctor. Consultez un médecin = see/consult a doctor.
  • வினாடி வினா - எந்த பிரெஞ்சு வெளிப்பாடு "சேவை / அலுவலகம்" என்று பொருள்படும்? → le service. « le service » means “service / office”.
  • வினாடி வினா - எந்த பிரெஞ்சு வெளிப்பாடு "டாக்டர்" என்று பொருள்படும்? → le médecin. « le médecin » means “doctor”.

பொதுவான பிழைகள் மற்றும் திருத்தம்

மீள்பார்வை மற்றும் அடுத்த படிகள்

  • மீள்பார்வையில் முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை மீண்டும் வாசித்து, பின்னர் பார்த்துக்கொள்ளாமல் ஒரு குறுகிய பதிலை அமைக்கவும்.
  • பதில் நின்றுவிட்டால், ஒரு பிரெஞ்சு சொற்றொடருக்குத் திரும்பி இடம், நேரம் அல்லது காரணத்தை மட்டும் மாற்றவும்.

வழிகாட்டும் குறிப்புகள்

  • ஆதரவு குறிப்புகள் அல்லது பதில் திறவுகோலைச் சரிபார்க்கும் முன் உடல்நலம் மற்றும் ஆலோசனைக்கான ஒரு முழு தொடக்க முயற்சியை முடிக்கவும்.
  • ஒரு திருத்தப்பட்ட உடல்நலம் மற்றும் மருந்தியல் அடிப்படைகள் மாதிரி வாக்கியத்தை வைத்து பாடத்தின் முடிவில் அதை மீண்டும் உரக்கப் பயன்படுத்தவும்.
  • உடல்நலம் மற்றும் ஆலோசனை பணி கடினமாக இருந்தால், சட்டத்தை முழுவதுமாக கைவிடுவதற்கு பதிலாக பதிலை சுருக்கவும்.