Nirecol
Compras de comestibles y cantidades.
A1 Francés cotidiano

Compras de comestibles y cantidades.

Pregunta por alimentos cotidianos, cantidades y alternativas simples en un mercado o supermercado.

  • Gestiona un breve intercambio de compras y comida con una apertura clara, un detalle útil y una línea de cierre tranquila.
  • Utilice frases cuantitativas y preguntas de compras sin exagerar la oración.
  • Convierta la lectura y el diálogo sobre compras y comida en una respuesta hablada guiada y una breve respuesta personal escrita.

Progreso: 0% · Lecciones completadas 0/27

Un kilo de tomates, beaucoup de monde, trop de sucre : todas las expresiones cuantitativas comparten una regla (cantidad + de) y el mercado es donde se entrena.

Enfoque de gramática : Cantidades y compras : un kilo de, assez de, trop de · El partitivo : du, de la, de l', des. Analice las explicaciones y tablas a continuación, escucha las estructuras en el diálogo y luego fíjelas con los ejercicios interactivos, la tarea de escritura y la tarea de expresión oral.

Enfoque gramatical

Cantidades y compras : un kilo de, assez de, trop de

Todas las expresiones cuantitativas comparten una regla : cantidad + de + sustantivo simple. Un kilo de tomates, beaucoup de monde, assez de temps, trop de sucre, un peu de lait — never du/de la/des after a quantity.

Palabras de cantidad y frases de tienda.

En el mercado : Je voudrais un kilo de pommes et une botte de radis. C'est tout ? — Oui, c'est tout, merci. Ça fait combien ? Contenedores útiles : une bouteille de, un paquet de, une boîte de, une tranche de, un morceau de.

Quantity + de
FrancésInglés
un kilo de / 500 grammes deun kilo de / 500 g de
un litre de / une bouteille deun litro de / una botella de
un peu de / beaucoup deun poco / mucho de
assez de / trop desuficiente / demasiado
un morceau de / une tranche deun trozo de / una rebanada de
plus de / moins demás / menos

Ejemplos

  • Je voudrais un kilo de tomates.Quisiera un kilo de tomates.
  • Il y a beaucoup de monde au marché.Hay mucha gente en el mercado.
  • Tu as mis trop de sel dans la soupe.Le pusiste demasiada sal à la sopa.
  • Une bouteille d'eau, s'il vous plaît.Una botella de agua, por favor.
  • Nous n'avons pas assez de temps.No tenemos suficiente tiempo.
  • Ça fait combien ? — Douze euros cinquante.¿Cuánto es eso ? — Doce euros cincuenta.

Cuidado

Manteniendo el artículo completo después de las cantidades : « beaucoup des gens », « un kilo des pommes ».

Quantity + de : beaucoup de gens, un kilo de pommes.

La palabra cantidad reemplaza al artículo ; de permanece desnudo.

Confundir un peu de (algunos) y peu de (poco/pocos).

un peu de temps = some time ; peu de temps = no mucho tiempo.

La pequeña ONU invierte el significado de positivo a negativo.

Preguntar precios con « Combien il coûte ça ? »

Ça coûte combien ? / C'est combien ? / Ça fait combien ?

Estas très monturas fijas son lo que realmente dicen los compradores franceses.

Enfoque gramatical

El partitivo : du, de la, de l', des

Para hablar de una cantidad no especificada (un poco de pan, un poco de agua), el francés utiliza el artículo partitivo : du pain (m.), de la confiture (f.), de l'eau (before vowel), des fruits (plural). Después de una negación, todos se convierten en de : Je ne mange pas de pain.

Elegir la forma correcta

Usa el partitivo con verbos de consumir y tener : manger, boire, acheter, prendre, vouloir. Utilice el artículo definido con verbos de agrado : aimer, adorer, détester, préférer — J'aime le café, mais je bois du thé.

Partitive forms
ContextoFormaEjemplo
MasculinoduJe mange du fromage.
Femeninode laElle prend de la salade.
Antes de vocalde l'Tu bois de l'eau ?
PluraldesNous achetons des pommes.
Después de la negaciónde / d'Il n'y a pas de lait.
Después de la cantidadde / d'un kilo de tomates, beaucoup d'amis

Ejemplos

  • Je voudrais du pain, s'il vous plaît.Quisiera un poco de pan, por favor.
  • Elle boit de la tisane le soir.Bebe té de hierbas por la noche.
  • Tu veux de l'eau ?¿Quieres un poco de agua ?
  • Nous achetons des légumes au marché.Compramos verduras en el mercado.
  • Il ne mange pas de viande.No come carne.
  • J'aime le café, mais ce soir je prends du thé.Me gusta el café, pero esta noche tomaré té.
  • Un kilo de pommes, s'il vous plaît.Un kilo de manzanas, por favor.

Cuidado

Descartando el artículo por completo : « Je mange pain ».

French always needs an article : Je mange du pain.

A diferencia del inglés « I eat bread », los sustantivos simples no son gramaticales en francés.

Keeping du/de la/des after a negation : « Je n'ai pas du temps ».

La negación los reduce a de : Je n'ai pas de temps, pas d'argent.

Pas de es el patrón fijo de cantidades negativas.

Usando el partitivo con aimer : « J'aime du chocolat ».

El gusto es general, así que usa le/la/les : J'aime le chocolat.

Te gusta la categoría, no una cantidad no especificada.

Gramática y uso

  • Trata las frases cuantitativas y las preguntas sobre compras como un marco reutilizable para las compras y la comida, no como una regla para memorizar de forma aislada.
  • Mantenga la primera oración sobre compras y comida lo suficientemente corta como para que el mensaje principal siga siendo obvio antes de agregar un segundo detalle.
  • Si la línea de compras y cantidades se vuelve inestable, regrese a la versión útil más corta y reconstrúyala con un cambio controlado.

Pronunciación

  • Lee una breve línea modelo para compras y comida con la suficiente lentitud como para que la parte clave permanezca conectada de principio a fin.
  • Repite la oración más fuerte sobre compras y cantidades dos veces : primero para mayor claridad, luego para lograr un ritmo más suave.
  • Mantenga el ritmo de la boca tranquilo mientras practica las compras y la comida ; la velocidad es mucho menos importante que la reutilización en esta etapa.

Vocabulario

  • le magasin
    shop
  • acheter
    comprar
  • essayer
    probarse / probar
  • le ticket
    receipt / ticket
  • le repas
    meal
  • le fruit
    fruit
  • la boisson
    drink
  • le petit déjeuner
    breakfast
  • avec
    con
  • sans
    sin
  • d'abord
    primero
  • ensuite
    entonces
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    porque
  • tout de suite
    right away

Diálogo

Le vendeur

Bonjour ! Qu'est-ce que je vous sers ?

¡Hola ! ¿Qué puedo conseguirte ?

Maya

Bonjour. Un kilo de tomates et une botte de basilic, s'il vous plaît.

Hola. Un kilo de tomates y un manojo de albahaca, por favor.

Le vendeur

Voilà. Elles sont très mûres, parfaites pour une salade.

Aquí tiene. Están muy maduros, perfectos para una ensalada.

Maya

Super. Vous avez aussi des fraises ?

Excelente. ¿Tienes fresas también ?

Le vendeur

Oui, à trois euros la barquette. Elles arrivent du Sud ce matin.

Sí, très euros la canastilla. Llegaron del sur esta mañana.

Maya

J'en prends deux, alors. Ça fait combien en tout ?

Entonces tomaré dos. ¿Cuánto es eso en total ?

Le vendeur

Neuf euros vingt, s'il vous plaît.

Nueve euros veinte, por favor.

Maya

Voilà dix euros. Merci, à samedi prochain !

Aquí tienes diez euros. ¡Gracias, nos vemos el próximo sábado !

Lectura

Lectura guiada: Compras y cantidades.

Les achats demandent un vocabulaire simple mais très pratique : demander un prix, choisir une taille, comparer deux options, accepter ou refuser un article. Avec ces gestes, l'apprenant gagne vite en autonomie.

Le vocabulaire de la nourriture entre vite dans la vie quotidienne : à la maison, au café, au marché ou pendant un voyage. Il aide à parler des habitudes, des goûts, des quantités et des petits choix pratiques.

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de ce sujet. Il relit les expressions le magasin, acheter, essayer, le ticket et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

Reliez « le ticket » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

  • ¿Qué acciones prácticas aparecen durante las compras ?
  • ¿Por qué el lenguaje de compras aumenta rápidamente la autonomía del alumno ?
  • ¿En qué situaciones el vocabulario alimentario regresa con frecuencia ?
  • ¿Qué temas puede apoyar el lenguaje alimentario además de los pedidos simples ?

Estudio de práctica

Convierte esta lección en recuerdo activo : practica el vocabulario con repetición espaciada y luego evalúate en significado y comprensión.

Tarea de escritura

Escribe un párrafo breve (de 4 a 6 oraciones) en francés sobre las compras y las cantidades, reutilizando al menos dos expresiones de esta lección. Mantenga la respuesta breve pero completa : comienza con claridad, agregue un detalle y termina con un cierre útil o una línea de seguimiento.

0 palabras0 / 16 palabras objetivo utilizadas
  • le magasin
  • acheter
  • essayer
  • le ticket
  • le repas
  • le fruit
  • la boisson
  • le petit déjeuner
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

Tarea de expresión oral

Prepara una respuesta hablada breve (30-45 segundos) en francés sobre las compras y las cantidades, reutilizando al menos dos expresiones de esta lección. Mantenga la respuesta breve pero completa : comienza con claridad, agregue un detalle y termina con un cierre útil o una línea de seguimiento.

Práctica y ejercicios

Pattern transfer

  • Toma el modelo « Il ne mange pas de viande. » (Él no come carne) y cambia un detalle (persona, lugar, tiempo u objeto) para que la oración sea verdadera para ti. Mantenga la estructura intacta.
  • Toma el modelo « Elle boit de la tisane le soir. » (Bebe té de hierbas por la noche) y cambia un detalle (persona, lugar, hora u objeto) para que la oración sea verdadera para ti. Mantenga la estructura intacta.
  • Toma el modelo « Je voudrais un kilo de tomates. » (Me gustaría un kilo de tomates) y cambia un detalle (persona, lugar, tiempo u objeto) para que la oración sea verdadera para ti. Mantenga la estructura intacta.
  • Escribe sus oraciones adaptadas y luego lee cada una en voz alta dos veces : una vez lentamente para mayor precisión'y otra a velocidad natural.

Dialogue work

  • Lee el diálogo « Au marché » en voz alta, adoptando un papel ; cambia de roles en el segundo pase.
  • Oculte el lado francés y reconstruye cada línea a partir de la traducción al inglés, luego compárela con el original.
  • Elige las dos líneas más útiles del diálogo y memorícelas como bloques ya preparados.

Production

  • Realice la siguiente tarea de escritura de una sola vez, sin diccionario en el primer borrador ; Permítase una pasada de revisión después.
  • Grábate haciendo la tarea de hablar, escucha una vez y rehace solo la oración que se rompió.
  • Compara su resultado con la clave de respuestas, luego lee las versiones corregidas en voz alta una vez para que la reparación se active.
Solucionario
  • Ejercicio 1: de — Tu as mis trop de sel dans la soupe.
  • Ejercicio 2: combien — Ça fait combien ? — Douze euros cinquante.
  • Ejercicio 3: de la — Elle boit de la tisane le soir.
  • Ejercicio 4: du — Je voudrais du pain, s'il vous plaît.
  • Ejercicio 5: de l' — Tu veux de l'eau ?
  • Ejercicio 6: de — Il y a beaucoup de monde au marché.
  • Ejercicio 7: des — Nous achetons des légumes au marché.
  • Ejercicio 8: de — Un kilo de pommes, s'il vous plaît.
  • Ejercicio 9: de — Nous n'avons pas assez de temps.
  • Prueba : ¿A qué se refiere « J'en prends deux » ? → Dos canastillas de fresas. En reemplaza « des barquettes de fraises » ; tomaré dos de ellos.
  • Prueba : ¿Qué expresiones cuantitativas aparecen en el diálogo ? → un kilo de, une botte de, la barquette. Mercado francés se ejecuta en contenedor/medida + de : un kilo de tomates, une botte de basilic.
  • Prueba : elige la palabra francesa para "fruta". → le fruit. « le fruit » significa "fruta".
  • Prueba : elige la palabra francesa para "beber". → la boisson. « la boisson » significa "bebida".

Errores comunes y corrección

Keeping the full article after quantities : « beaucoup des gens », « un kilo des pommes ».

Quantity + de : beaucoup de gens, un kilo de pommes.

The quantity word replaces the article ; de stays bare.

Confundir un peu de (algunos) y peu de (poco/pocos).

un peu de temps = some time ; peu de temps = not much time.

La pequeña ONU invierte el significado de positivo a negativo.

Preguntar precios con « Combien il coûte ça ? »

Ça coûte combien ? / C'est combien ? / Ça fait combien ?

thèse three fixed frames are what French shoppers actually say.

Dropping the article completely : « Je mange pain ».

French always needs an article : Je mange du pain.

A diferencia del inglés « I eat bread », los sustantivos simples no son gramaticales en francés.

Keeping du/de la/des after a negation : « Je n'ai pas du temps ».

Negation reduces them to de : Je n'ai pas de temps, pas d'argent.

Pas de es el patrón fijo de cantidades negativas.

Using the partitive with aimer : « J'aime du chocolat ».

Liking is general, so use le/la/les : J'aime le chocolat.

Te gusta la categoría, no una cantidad no especificada.

Repaso y próximos pasos

  • Cantidades y compras : un kilo de, assez de, trop de — esté atento a : Mantener el artículo completo después de las cantidades : « beaucoup des gens », « un kilo des pommes ». Corrección : Cantidad + de : beaucoup de gens, un kilo de pommes.
  • Antes de la siguiente lección, reconstruye « Je voudrais un kilo de tomates. » a partir de su inglés (me gustaría un kilo de tomates) sin mirar, luego verifica cada terminación y acento.
  • El partitivo : du, de la, de l', des — esté atento a : Eliminar el artículo por completo : « Je mange pain ». Solución : el francés siempre necesita un artículo : Je mange du pain.
  • Antes de la siguiente lección, reconstruye « Je voudrais du pain, s'il vous plaît. » a partir de su inglés (me gustaría un poco de pan, por favor) sin mirar, luego verifica cada terminación y acento.

Notas de acompañamiento

  • Termina un intento completo de principiante sobre compras y comida antes de consultar las notas de soporte o la clave de respuestas.
  • Conserve una oración modelo corregida sobre compras y cantidades y reutilícela en voz alta al final de la lección.
  • Si la tarea de comprar y comer le resulta difícil, acorte la respuesta en lugar de abandonar el marco por completo.

Recursos relacionados