本课围绕 个人详细信息和联系信息 训练可直接复用的法语表达。先读法语例句,再用同一结构完成自己的回答。
个人详细信息和联系信息 的练习重点是准确、清楚和可重复使用。每次只修正一个问题,然后再进入下一步。
个人详细信息和联系信息 通过法语例句、练习和复习步骤建立可重复使用的表达。
进度: 0% · 已完成课程 0/23
本课围绕 个人详细信息和联系信息 训练可直接复用的法语表达。先读法语例句,再用同一结构完成自己的回答。
个人详细信息和联系信息 的练习重点是准确、清楚和可重复使用。每次只修正一个问题,然后再进入下一步。
语法重点
法语有三种问是/否问题的方法:升调(Tu viens ?)、句子前面的 est-ce que(Est-ce que tu viens ?)和倒装(Viens-tu ? — 更正式)。在A0,语调和est-ce que涵盖了您需要的一切。
将疑问词与 est-ce que 结合起来,您几乎可以问任何问题: Où est-ce que tuhabites ?这是火车的一部分吗?
| 法语 | 英语 | 例子 |
|---|---|---|
| où | 在哪里 | Où est la gare ? |
| 夸德 | 什么时候 | Quand est-ce que tu arrives ? |
| 评论 | 如何 | Comment tu t'appelles ? |
| 普尔夸伊 | 为什么 | Pourquoi est-ce que tu étudies le français ? |
| qui | who | Qui est-ce ? |
| que / quoi | 什么 | Qu'est-ce que c'est ? |
| 科比恩 | 多少/多少 | Ça coûte combien ? |
翻译“你叫什么名字?”逐字逐句:“Quoi est ton nom ?”
使用固定框架:Comment tu t'appelles ? / Comment vous appelez-vous ?
法语问“你怎么称呼自己”,而不是“你叫什么名字”。
混合 pourquoi(为什么)和 parce que(因为)。
普尔奎提出了这个问题; parce que 开始回答。
他们组成一对:Pourquoi…? — 帕斯奎…
忘记之前的空格了?在法语排版中。
法语在 ?, !, :, ; 之前写一个空格— 你维恩斯?
这是标准的法语印刷惯例。
语法重点
法国数字在 69 之前都是规则的,然后出现了著名的组合:70 = soixante-dix (60+10)、80 = quatre-vingts (4×20)、90 = quatre-vingt-dix (4×20+10)。您可以通过数字给出您的年龄、电话号码、价格和时间。
学习 1-16 的单个单词; 17、18、19 分别是 dix-sept、dix-huit、dix-neuf。十:vingt、trente、quarante、cinquante、soixante。从 21 开始,“et one”使用 et:vingt et un、trente et un — 但 vingt-deux、vingt-trois 用连字符连接。
| 数字 | 法语 | 数字 | 法语 |
|---|---|---|---|
| 1 | un | 20 | 温特 |
| 2 | 双人 | 21 | vingt et un |
| 3 | 三人行 | 30 | 特伦特 |
| 5 | 五线 | 60 | 苏伊桑特 |
| 8 | 惠特 | 70 | 苏瓦桑特迪克斯 |
| 10 | 迪克斯 | 71 | 苏瓦桑特和翁泽 |
| 15 | 昆泽 | 80 | 四维特 |
| 16 | 抢占 | 90 | 四维特迪克斯 |
| 17 | 迪克斯九月 | 100 | 分 |
| 19 | 迪克斯-诺夫 | 1000 | 米勒 |
从英语逐字翻译 70、80、90。
记住这些块:soixante-dix、quatre-vingts、quatre-vingt-dix。
法国保留了历史上的 20 进制形式; “septante”仅适用于比利时/瑞士。
写“vingt-un”或“trente-un”。
使用 et 表示 21、31、41、51、61、71:vingt et un、soixante et onze。
et 仅出现在那些“...et one”组合中。
在辅音之前发音 cinq、six、huit、dix 的最后辅音。
在辅音之前,它们经常会省略:六里弗“si livres”,dix personnes“di personnes”。
数字发音变化如下;听力练习很快就能解决这个问题。
Vous pouvez donner votre numéro de téléphone et votre ville ?
Oui. J'habite a Nantes et je donne mon numéro lentement.
Compte lentement jusqu'à dix, puis donne ton numéro de salle.
D'accord. Je compte, puis je répète le numéro plus clairement.
Je parle anglais et hindi, et j'habite à Paris.
Moi, je viens de Lyon et j'apprends le français pour le travail.
Un mot apprend mieux quand il revient dans un contexte simple et utile.
Je retiens mieux une expression quand je la place dans ma propre phrase.
Aujourd'hui, on réutilise adresse et téléphone dans une petite situation de numbers et identity.
Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.
Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.
D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.
Amina remplit une petite fiche avec son nom, son age, sa ville et son téléphone.
Elle répète les chiffres lentement pour vérifier que l'information est correcte.
名称为服务部分:en classe, dans les horaires, dans les prix et dans les numéros importants. Quand 放置一个物体卷轴,它继续进行抽象和变化,并快速进行侦察。
就同一个人而言,两个或三个信息库的选择就足够了:儿子,萨维尔,萨语言或萨民族。细节之处,小人物的轮廓既实用又令人难忘。
Le vocabulaire Reste plus longtemps quand il apparaît dans un petit contexte, pas dans une liste séparée de toute deutee de toute case.在翻译时,请注意,可能会使用短语“模型”或“具体图像”。
清楚完成这项法语任务
清楚完成这项法语任务
把本课变成主动回忆练习:用间隔复习训练词汇,再测试含义和理解。
写一张简短的联系卡,其中包含您的姓名、城市、电话和您所说的一种语言。保持回复简短而完整:清晰地开始,添加一个细节,并以一条有用的结束语或后续行结束。
分成小组说出您的城市和电话号码,然后询问另一个人的城市。保持回复简短而完整:清晰地开始,添加一个细节,并以一条有用的结束语或后续行结束。