Nirecol
ஆய்வு-திட்டம் மற்றும் பயிற்சி வளையம்
DELF A2 தயாரிப்பு

ஆய்வு-திட்டம் மற்றும் பயிற்சி வளையம்

ஆய்வு-திட்டம் மற்றும் பயிற்சி வளையம் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டுகள், பயிற்சி மற்றும் மீள்பார்வை படிகளால் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய வெளிப்பாட்டை உருவாக்குகிறது.

  • delf a2 ஆய்வுத் திட்டம் மற்றும் பயிற்சி லூப் மற்றும் delf a2 ஆய்வுத் திட்டத்தைப் பற்றி தனிமைப்படுத்தப்பட்ட சொற்களைக் காட்டிலும் குறுகிய முழுமையான பிரெஞ்சு மொழியில் பேசுங்கள்.
  • delf a2 ஆய்வுத் திட்டம் மற்றும் பயிற்சி லூப் மற்றும் delf a2 ஆய்வுத் திட்டத்தைப் பற்றிய தெளிவான விவரத்தைச் சேர்க்க delf a2 ஆய்வு-திட்ட வரிசைமுறை மற்றும் மறுபரிசீலனை தர்க்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்.
  • ஒரு வாசிப்பு பணியை முடிக்கவும், ஒரு வழிகாட்டுதல் பேசும் பதில் மற்றும் ஒரு குறுகிய எழுத்துப்பூர்வ பதிலை அதே delf a2 ஆய்வுத் திட்டம் மற்றும் பயிற்சி லூப் மற்றும் delf a2 ஆய்வுத் திட்ட பாடச் சட்டத்திலிருந்து கட்டமைக்கப்பட்டது.

முன்னேற்றம்: 0% · முடித்த பாடங்கள் 0/14

ஆய்வு-திட்டம் மற்றும் பயிற்சி வளையம் பகுதியில் நேரடியாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய பிரெஞ்சு வெளிப்பாட்டைப் பயிற்சி செய்யுங்கள். முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை வாசித்து, பின்னர் அதே அமைப்பில் உங்கள் பதிலை உருவாக்குங்கள்.

ஆய்வு-திட்டம் மற்றும் பயிற்சி வளையம் பயிற்சியின் கவனம் துல்லியம், தெளிவு மற்றும் மீண்டும் பயன்படுத்துதல். ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு பிழையை மட்டும் திருத்தி அடுத்த படிக்குச் செல்லுங்கள்.

இலக்கண கவனம்

பெயரடை ஒப்பந்தம் மற்றும் நிலை

பிரெஞ்சு உரிச்சொற்கள் அவற்றின் பெயர்ச்சொல்லுடன் பாலினம் மற்றும் எண்ணில் உடன்படுகின்றன: un petit appartement, une petite maison, des petits appartements, des petites maisons. பெரும்பாலான உரிச்சொற்கள் பெயர்ச்சொல்லைப் பின்பற்றுகின்றன; ஒரு குறுகிய, அடிக்கடி குழு (பியூ, பான், grand, petit, ஜீன், வியூக்ஸ், நோவியோ, ஜோலி) அதற்கு முன் வருகிறது.

பெண்ணியத்தையும் பன்மையையும் உருவாக்குதல்

இயல்புநிலை விதி: பெண்பால் சேர்க்க -e (grand → grande), add -s for plural (grands, grandes). If the masculine already ends in -e, nothing changes : un homme calme, une femme calme.

அடிக்கடி ஒழுங்கற்ற ஜோடிகள்: beau/belle, nouveau/nouvelle, vieux/vieille, blanc/blanche, bon/bonne, gentil/gentille, heureux/heureuse, sportif/sportive. ஒரு உயிரெழுத்துக்கு முன், beau/nouveau/vieux ஆனது bel/nouvel/vieil ஆக: un bel appartement, un vieil ami.

ஒப்பந்த முறைகள்
ஆண்பால்பெண்பால்முறை
பெரும்பிரமாண்டமான+ இ
ஜோலிஜோலி+ இ
அமைதிப்படுத்துஅமைதிப்படுத்துமாற்றம் இல்லை
பான்எலும்புஇரட்டை மெய் + இ
heureuxheureuse-eux → -euse
விளையாட்டுவிளையாட்டுத்தனமான-என்றால் → -ive
அழகு (பெல்)பெல்லிபிரெஞ்சு பணியை தெளிவாக முடிக்கவும்
vieux (vieil)vieilleபிரெஞ்சு பணியை தெளிவாக முடிக்கவும்

பெயர்ச்சொல் எங்கு செல்கிறது

இயல்புநிலை பெயர்ச்சொல்லுக்குப் பிறகு: une voiture rouge, un film intéressant, un repas délicieux. பெயர்ச்சொல்லுக்கு முன் BAGS உரிச்சொற்கள் வரும் - அழகு, வயது, நன்மை, அளவு: une belle ville, un jeune homme, une bonne idée, un Grand jardin.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • La cuisine est petite mais pratique.சமையலறை சிறியது ஆனால் நடைமுறையானது.
  • Ils habitent dans un grand appartement.அவர்கள் ஒரு பெரிய குடியிருப்பில் வசிக்கிறார்கள்.
  • Elle porte une robe blanche.அவள் வெள்ளை உடை அணிந்திருக்கிறாள்.
  • C'est une bonne idée !அது ஒரு நல்ல யோசனை!
  • Mes voisines sont très gentilles.என் அயலவர்கள் (எஃப்.) மிகவும் அன்பானவர்கள்.
  • Il a un bel appartement au centre-ville.அவருக்கு நகர மையத்தில் அழகான அடுக்குமாடி குடியிருப்பு உள்ளது.
  • Nous regardons un film intéressant.நாங்கள் ஒரு சுவாரஸ்யமான படத்தைப் பார்க்கிறோம்.

கவனிக்கவும்

« une maison grand » பெண்பால் பெயர்ச்சொல்லுடன் ஆண்பால் என்ற பெயரடையை விட்டுவிடுதல்.

ஒப்புக்கொள்கிறேன்: une Grande maison, une Voiture rouge.

ஒப்பந்தம் பல ஜோடிகளில் கேட்கப்படுகிறது (grand/கிராண்டே, பிளாங்க்/பிளான்ச்) — இது வெறும் எழுத்துப்பிழை அல்ல.

ஆங்கிலத்தில் உள்ளதைப் போல, பெயர்ச்சொல்லுக்கு முன் ஒவ்வொரு பெயரடையையும் வைப்பது: « une rouge voiture ».

பெயர்ச்சொல்லுக்குப் பிறகு இயல்புநிலை: une voiture rouge ; BAGS உரிச்சொற்கள் மட்டுமே முன் செல்கின்றன.

பயன்பாடு மூலம் நிலை நிர்ணயிக்கப்படுகிறது; தவறான இடம் வெளிநாட்டில் ஒலிக்கிறது.

« un beau homme » அல்லது « un vieux ami » என்று கூறுவது.

ஒரு உயிரெழுத்துக்கு முன்: அன் பெல் ஹோம், அன் வியில் அமி, அன் நோவல் ஹோட்டல்.

உயிரெழுத்து மோதலைத் தவிர்க்க இந்த சிறப்பு வடிவங்கள் துல்லியமாக உள்ளன.

இலக்கண கவனம்

இடத்தின் முன்மொழிவுகள்: டான்ஸ், சுர், சோஸ், தேவன்ட், டெர்ரியர், என்ட்ரே, செஸ்

இடத்தின் முன்மொழிவுகள் கேள்விக்கு பதிலளிக்கின்றன où ? (எங்கே?): Le livre est sur la table, le chat est sous la chaise, la pharmacie est entre la banque et le café. The very French preposition chez means « at someone's place » : chez moi, chez le médecin.

முக்கிய தொகுப்பு

எந்த அறை, தெரு அல்லது சுற்றுப்புறத்தையும் விவரிக்க, il y a மற்றும் c'est உடன் இவற்றை இணைக்கவும்.

இடத்தின் முன்மொழிவுகள்
பிரெஞ்சுஆங்கிலம்உதாரணம்
dansஉள்ளேLes clés sont dans mon sac.
surஅன்றுLe livre est sur la table.
சோஸ்கீழ்Le chat dort sous le lit.
தேவன்முன்னால்Je t'attends devant la gare.
derrièreபின்னால்Le jardin est derrière la maison.
நுழையஇடையேLa poste est entre le café et la banque.
à côté deஅடுத்துJ'habite à côté de l'école.
en face deஎதிர்Le restaurant est en face du cinéma.
près de / loin deஅருகில் / தொலைவில்C'est près de chez moi.
chez… இன் இடத்தில்ஆன் டைன் செஸ் மேரி சி சோயர்.

De + article contracts too

à côté de, en face de, près de இல், le மற்றும் les உடன் டி ஒப்பந்தங்கள்: en face du cinéma (de + le), près des magasins (de + les). la மற்றும் l' உடன் எந்த மாற்றமும் இல்லை: à côté de la gare, près de l'église.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Le livre est sur la table.புத்தகம் மேஜையில் உள்ளது.
  • Les clés sont dans mon sac.சாவி என் பையில் உள்ளது.
  • Le chat dort sous le lit.பூனை படுக்கைக்கு அடியில் தூங்குகிறது.
  • Je t'attends devant le cinéma.உனக்காக சினிமா முன் காத்திருப்பேன்.
  • La pharmacie est en face du supermarché.பல்பொருள் அங்காடிக்கு எதிரே மருந்தகம் உள்ளது.
  • Ce soir, on mange chez mes parents.இன்றிரவு நாங்கள் என் பெற்றோரின் இடத்தில் சாப்பிடுகிறோம்.
  • La boulangerie est entre la banque et la poste.பேக்கரி வங்கிக்கும் தபால் நிலையத்திற்கும் இடையில் உள்ளது.

கவனிக்கவும்

« en face de le cinéma » அல்லது « près de les magasins » என்று கூறுவது.

ஒப்பந்தம் de + le → du and de + les → des : en face du cinéma, près des magasins.

à உடன் au மற்றும் aux ஐப் போலவே சுருக்கமும் கட்டாயமாகும்.

Using « dans » for surfaces : « dans la table ».

sur for surfaces (sur la table), dans for interiors (dans la boîte).

டான்ஸ் உள்ளே பொருள்; மேஜையின் உள்ளே ஒரு புத்தகம் ஒரு வித்தியாசமான (விசித்திரமான) யோசனை.

« at John's » ஐ « à Jean » அல்லது « à la maison de Jean » என மொழிபெயர்க்கிறது.

chez ஐப் பயன்படுத்தவும்: chez Jean, chez moi, chez le coiffeur.

Chez + நபர் என்பது ஒருவரின் வீடு அல்லது வணிகத்திற்கான பழமையான பிரெஞ்சு மொழியாகும்.

இலக்கணம் மற்றும் பயன்பாடு

  • DELF A2 இன் ஒரு பகுதியை வெளிப்படையானதாக மாற்ற, தெளிவற்ற தேர்வு நம்பிக்கைப் பேச்சை நம்புவதற்குப் பதிலாக, ஆய்வுத் திட்டம் மற்றும் பயிற்சி வளையத்தைப் பயன்படுத்தவும்.
  • இந்த ஆய்வுத் திட்டம் மற்றும் பயிற்சி லூப் பக்கத்தின் ஆலோசனையை ஒரு உண்மையான DELF A2 பணிக் குடும்பத்துடன் இணைக்கவும்.
  • நீங்கள் ஆய்வுத் திட்டம் மற்றும் பயிற்சி வளையத்தை மறுபரிசீலனை செய்யும்போது, ​​பொதுவான உந்துதல் மொழியை விட மதிப்பெண்-அறியும் பணி மொழியை விரும்புங்கள், இதனால் பக்கம் நடைமுறையில் இருக்கும்.

உச்சரிப்பு

  • DELF A2 இல் கட்டமைப்பு பயன்படுத்தக்கூடியதாக இருக்கும் மற்றும் திரையில் மட்டும் படிக்கக்கூடியதாக இருக்காது.
  • DELF A2க்கான ஆய்வுத் திட்டம் மற்றும் பயிற்சி லூப்பைப் பயிற்சி செய்யும் போது பணி இலக்கு, ஆதரவு புள்ளி மற்றும் இறுதிச் செயலுக்கு இடையில் இடைநிறுத்தவும்.
  • DELF A2 உத்தி வேகமாக அல்லது சுவாரஸ்யமாக ஒலிக்க முயலும் முன் அது தெளிவாகத் தோன்றும் அளவுக்கு ரிதம் அமைதியாக இருக்கவும்.

சொற்களஞ்சியம்

  • avec
    உடன்
  • sans
    இல்லாமல்
  • d'abord
    முதலில்
  • ensuite
    பிறகு
  • souvent
    அடிக்கடி
  • ensemble
    ஒன்றாக
  • parce que
    ஏனெனில்
  • tout de suite
    உடனே

உரையாடல்

பயிற்சியாளர்

Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite situation de la boucle d'étude du DELF A2.

கற்றவர்

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

பயிற்சியாளர்

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

கற்றவர்

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

வாசிப்பு

வழிகாட்டப்பட்ட வாசிப்பு: ஆய்வு-திட்டம் மற்றும் பயிற்சி வளையம்

Ce passage demande une lecture plus analytique autour de la boucle d'étude du DELF A2. Les expressions avec, sans, d'abord, ensuite servent ici à construire une analyse, une synthèse ou une reformulation plus nuancée plutôt qu'une simple réaction immédiate. Le lecteur doit donc suivre la progression rhétorique du texte et comprendre pourquoi certains exemples occupent une place stratégique dans l'argumentation.

Le travail avancé ne consiste pas seulement à comprendre des idées isolées. Il faut distinguer l'idée centrale, la nuance du registre, la fonction des transitions et les implications du point de vue adopté. Quand plusieurs documents ou plusieurs voix sont présents, l'apprenant doit aussi reconnaître ce qui converge, ce qui diverge et ce qui reste volontairement ambigu.

Une fois cette lecture faite, l'étape suivante consiste à transformer la compréhension en production exigeante. L'apprenant trie les arguments essentiels, reformule les passages decisifs avec plus de précision, puis construit une réponse orale ou écrite qui garde la complexité du texte tout en proposant une interprétation, une synthèse ou une prise de position vraiment maîtrisée.

  • இந்த DELF-A2 படிப்புத் திட்டம் மற்றும் பயிற்சி சுழற்சியை எந்த முக்கிய சூழ்நிலை, வாதம் அல்லது முடிவு ஏற்பாடு செய்கிறது?
  • உரையிலிருந்து ஒரு வார்த்தையை மட்டும் திரும்பத் திரும்பச் சொல்வதற்குப் பதிலாக எந்த விவரம் பதிலை நிரூபிக்கிறது?
  • எந்த வாக்கியத்தை உங்கள் சொந்த பிரஞ்சு மொழியில் அர்த்தத்தை மாற்றாமல் மாற்றலாம்?
  • ஒரு குறுகிய எழுதப்பட்ட அல்லது பேச்சு பதிலுக்கான அடிப்படையாக இந்த உரையை எவ்வாறு பயன்படுத்துவீர்கள்?

பயிற்சி அறை

இந்த பாடத்தை செயலில் நினைவுகூரும் பயிற்சியாக மாற்றுங்கள்: இடைவெளி மீள்பயிற்சியால் சொற்களைப் பயிற்சி செய்து, பின்னர் பொருள் மற்றும் புரிதலைச் சோதியுங்கள்.

எழுத்துப் பணி

பதிலைச் சுருக்கமாகவும் முழுமையாகவும் வைத்திருங்கள்: தெளிவாகத் தொடங்கவும், ஒரு விவரத்தைச் சேர்க்கவும், ஒரு பயனுள்ள மூடுதல் அல்லது பின்தொடர்தல் வரியுடன் முடிக்கவும்.

0 சொற்கள்0 / 8 இலக்கு சொற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டன
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

பேச்சுப் பணி

பதிலைச் சுருக்கமாகவும் முழுமையாகவும் வைத்திருங்கள்: தெளிவாகத் தொடங்கவும், ஒரு விவரத்தைச் சேர்க்கவும், ஒரு பயனுள்ள மூடுதல் அல்லது பின்தொடர்தல் வரியுடன் முடிக்கவும்.

பயிற்சி மற்றும் திரும்பப்பயிற்சி

கட்டுப்படுத்தப்பட்ட மறுசுழற்சி

  • உங்கள் சொந்த சூழ்நிலையில் avec, sans மற்றும் d'abord ஐ மீண்டும் பயன்படுத்தும் மூன்று சிறிய வாக்கியங்களை உருவாக்கவும்.
  • "Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite situation de DELF A2 études plan et boucle d'entraînement et DELF A2 études plan" என்ற வரியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். ஒரு விவரத்தை மட்டும் மாற்றவும், அது உங்களுக்கு உண்மையாகிவிடும்.
  • உங்கள் மூன்று வாக்கியங்களை இரண்டு முறை உரக்கப் படியுங்கள்: முதலில் துல்லியத்திற்காக மெதுவாகவும், பின்னர் ஒரு முறை மிகவும் இயல்பான வேகத்தில்.

வழிகாட்டப்பட்ட வெளியீடு

  • பாடம் கேள்விக்கு இரண்டு பகுதிகளாக பதிலளிக்கவும்: முதலில் delf a2 ஆய்வுத் திட்டம் மற்றும் பயிற்சி லூப் மற்றும் delf a2 ஆய்வுத் திட்டம் பற்றிய முக்கிய செய்தி, பின்னர் ஒரு பயனுள்ள விவரம்.
  • இடம், நேரம், நபர் அல்லது கருத்தை மாற்றுவதன் மூலம் வாசிப்புத் தொகுதியை தனிப்பட்ட பதிலாக மாற்றவும்.
  • இறுதிப் பதிலைப் பார்க்காமல் ஒருமுறை சொல்லிவிட்டு, இன்னும் நிலையற்றதாக இருப்பதைச் சரிபார்க்கவும்.
பதில் விளக்கம்
  • பயிற்சி 1: sur — Le livre est sur la table.
  • பயிற்சி 2: petite — La cuisine est petite mais pratique.
  • பயிற்சி 3: du — La pharmacie est en face du supermarché.
  • பயிற்சி 4: sous — Le chat dort sous le lit.
  • பயிற்சி 5: chez — Ce soir, on mange chez mes பெற்றோர்கள்.
  • பயிற்சி 6: intéressant — Nous regardons un film intéressant.
  • பயிற்சி 7: blanche — Elle porte une robe blanche.
  • பயிற்சி 8: bonne — C'est une bonne idée !
  • பயிற்சி 9: grand — Ils habitent dans un grand appartement.
  • பயிற்சி 10: entre — La boulangerie est entre la banque et la poste.

பொதுவான பிழைகள் மற்றும் திருத்தம்

மீள்பார்வை மற்றும் அடுத்த படிகள்

  • மீள்பார்வையில் முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை மீண்டும் வாசித்து, பின்னர் பார்த்துக்கொள்ளாமல் ஒரு குறுகிய பதிலை அமைக்கவும்.
  • பதில் நின்றுவிட்டால், ஒரு பிரெஞ்சு சொற்றொடருக்குத் திரும்பி இடம், நேரம் அல்லது காரணத்தை மட்டும் மாற்றவும்.

வழிகாட்டும் குறிப்புகள்

  • ஒரு நேரடி DELF A2 பணிக்குப் பிறகு ஆய்வுத் திட்டம் மற்றும் பயிற்சி லூப்பைப் பயன்படுத்தவும், இதனால் ஆலோசனையானது சுருக்கத்திற்குப் பதிலாக கண்டறியும் நிலையில் இருக்கும்.
  • உங்கள் அடுத்த DELF A2 கிளினிக் அல்லது மாக் பிளாக்கில் நீங்கள் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய ஆய்வுத் திட்டம் மற்றும் பயிற்சி வளையத்திலிருந்து ஒரு வாக்கியத்தை எழுதுங்கள்.
  • இந்த ஆய்வுத் திட்டம் மற்றும் பயிற்சி லூப் பக்கம் ஒரு பலவீனமான வடிவத்தை வெளிப்படுத்தினால், அடுத்த DELF A2 மோக்கிற்கு முன் ஒரு முக்கிய பாடத்துடன் அதை மீண்டும் இணைக்கவும்.