Nirecol
மருத்துவர் வருகை மற்றும் அறிகுறிகள்
A2 நடைமுறை பிரெஞ்சு

மருத்துவர் வருகை மற்றும் அறிகுறிகள்

மருத்துவர் வருகை மற்றும் அறிகுறிகள் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டுகள், பயிற்சி மற்றும் மீள்பார்வை படிகளால் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய வெளிப்பாட்டை உருவாக்குகிறது.

  • தனிமைப்படுத்தப்பட்ட வார்த்தைகளை விட குறுகிய முழுமையான பிரஞ்சு மொழியில் ஆரோக்கியம் மற்றும் தொடர்பு பற்றி பேசுங்கள்.
  • கட்டுப்பாட்டை இழக்காமல் ஆரோக்கியம் மற்றும் தொடர்பு பற்றிய ஒரு தெளிவான விவரத்தைச் சேர்க்க, அறிகுறி விளக்கம் மற்றும் எளிய ஆலோசனை மொழியைப் பயன்படுத்தவும்.
  • ஒரு வாசிப்பு பணியை முடிக்கவும், ஒரு வழிகாட்டுதல் பேசும் பதில் மற்றும் ஒரு குறுகிய எழுதப்பட்ட பதிலை அதே உடல்நலம் மற்றும் தொடர்பு பாடம் சட்டத்தில் இருந்து உருவாக்கவும்.

முன்னேற்றம்: 0% · முடித்த பாடங்கள் 0/27

மருத்துவர் வருகை மற்றும் அறிகுறிகள் பகுதியில் நேரடியாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய பிரெஞ்சு வெளிப்பாட்டைப் பயிற்சி செய்யுங்கள். முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை வாசித்து, பின்னர் அதே அமைப்பில் உங்கள் பதிலை உருவாக்குங்கள்.

மருத்துவர் வருகை மற்றும் அறிகுறிகள் பயிற்சியின் கவனம் துல்லியம், தெளிவு மற்றும் மீண்டும் பயன்படுத்துதல். ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு பிழையை மட்டும் திருத்தி அடுத்த படிக்குச் செல்லுங்கள்.

இலக்கண கவனம்

உடல்நலம்: அறிகுறிகளை விவரித்தல் மற்றும் அறிவுரைகளைப் புரிந்துகொள்வது

மருத்துவர் அல்லது மருந்தகத்தில், இரண்டு பிரேம்கள் பெரும்பாலான வேலைகளைச் செய்கின்றன: avoir mal à + body part (J'ai mal à la tête) மற்றும் se sentir + adverb/adjective (Je me sens fatigué). வழக்கம் போல் à ஒப்பந்தங்கள்: au ventre, aux jambes.

அறிகுறிகள் மற்றும் வைத்தியம்

J'ai de la fièvre (எனக்கு காய்ச்சல் உள்ளது), je tousse (எனக்கு இருமல்), j'ai pris froid (எனக்கு சளி பிடித்தது), je suis allergique à... உங்களுக்கு இப்போது தெரிந்த ஆலோசனை சட்டங்களுடன் மருந்தாளர் பதிலளிப்பார்: Vous devriez vous reposer. Prenez ce médicament deux fois par jour.

Avoir mal à + body
பிரெஞ்சுஆங்கிலம்
J'ai mal à la tête.எனக்கு தலை வலிக்கிறது.
J'ai mal au ventre.என் வயிறு வலிக்கிறது.
J'ai mal à la gorge.எனக்கு தொண்டை வலி இருக்கிறது.
J'ai mal au dos.என் முதுகு வலிக்கிறது.
J'ai mal aux dents.எனக்கு பல்வலி இருக்கிறது.
Elle a de la fièvre.அவளுக்கு காய்ச்சல்.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • J'ai mal à la gorge depuis deux jours.எனக்கு இரண்டு நாட்களாக தொண்டை வலி இருக்கிறது.
  • Il a mal au dos.அவருக்கு முதுகு வலிக்கிறது.
  • Je me sens très fatigué cette semaine.இந்த வாரம் நான் மிகவும் சோர்வாக உணர்கிறேன்.
  • Elle a de la fièvre, elle reste au lit.அவளுக்கு காய்ச்சல்; அவள் படுக்கையில் இருக்கிறாள்.
  • Prenez ce médicament trois fois par jour.இந்த மருந்தை ஒரு நாளைக்கு மூன்று முறை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
  • Vous êtes allergique à quelque chose ?உங்களுக்கு ஏதாவது ஒவ்வாமை உள்ளதா?

கவனிக்கவும்

Using avoir + adjective for states : « J'ai malade ».

Je suis malade (state) but j'ai mal à… (pain).

மலேட் என்பது être உடன் ஒரு பெயரடை; mal என்பது avoir கொண்ட பெயர்ச்சொல்.

சுருக்கத்தை மறந்துவிடுகிறது: « mal à le ventre ».

பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை வாசித்து, அதே அமைப்பை உங்கள் பதிலில் பயன்படுத்துங்கள்.

à + le/les எப்போதும் ஒவ்வொரு சூழலிலும் ஒப்பந்தங்கள்.

« depuis » எனச் சொல்லும் போது, ​​தொடர்ந்து வரும் வலிக்கான இசையமைப்புடன்: « J'ai eu mal depuis lundi ».

Ongoing state → present : J'ai mal depuis lundi.

வலி இப்போது தொடர்ந்தால், பிரெஞ்சு நிகழ்காலத்தை வைத்திருக்கிறது.

இலக்கணம் மற்றும் பயன்பாடு

  • A2 இல் உள்ள அறிகுறி மொழி, ஒவ்வொரு வாக்கியமும் சிக்கலைப் பிரிக்கும் போது, ​​அது தொடங்கிய தருணம் மற்றும் இப்போது உங்களுக்குத் தேவையான உதவியைப் பிரிக்கும் போது மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
  • சுருக்கமான விளக்கம் மற்றும் பின்தொடர்தல் கேள்வி பொதுவாக ஒரு ஓவர்லோட் மருத்துவ வாக்கியத்தை விட சிறப்பாக செயல்படுகிறது.
  • ஆலோசனை மொழி மற்றும் நியமனத்திற்குப் பிறகு நடைமுறையான அடுத்த படிகளைப் புரிந்துகொள்ளவும் இந்தப் பாடம் உங்களுக்கு உதவும்.

உச்சரிப்பு

  • அறிகுறி வார்த்தைகளை மெதுவாக வைத்திருங்கள், கேட்பவர் ஒரு உடல் பாகத்தையோ அல்லது உணர்வையோ மற்றொருவருடன் குழப்பிக் கொள்ளாதவாறு.
  • மருத்துவரிடம் ஒரு கேள்வியையும் உங்கள் அறிகுறிகளைப் பற்றிய ஒரு பதிலையும் முழு வரிகளாகப் படியுங்கள், தனிமைப்படுத்தப்பட்ட துண்டுகளாக அல்ல.
  • எது வலிக்கிறது, எப்போதிலிருந்து, உங்களுக்கு என்ன தேவை என்று பிரிக்க இடைநிறுத்தங்களைப் பயன்படுத்தவும்.

சொற்களஞ்சியம்

  • la douleur
    வலி
  • le médicament
    மருந்து
  • le médecin
    மருத்துவர்
  • la pharmacie
    மருந்தகம்
  • écoute
    கேளுங்கள்
  • message
    செய்தி
  • détail
    விவரம்
  • indice
    துப்பு
  • avec
    உடன்
  • sans
    இல்லாமல்
  • d'abord
    முதலில்
  • ensuite
    பிறகு
  • souvent
    அடிக்கடி
  • ensemble
    ஒன்றாக
  • parce que
    ஏனெனில்
  • tout de suite
    உடனே

உரையாடல்

Le médecin

Bonjour. Alors, qu'est-ce qui vous amène ?

வணக்கம். எனவே, உங்களை இங்கு அழைத்து வருவது எது?

மாயா

Je tousse beaucoup depuis une semaine et je suis très fatiguée.

ஒரு வாரமாக எனக்கு இருமல் அதிகமாக உள்ளது, மிகவும் சோர்வாக உள்ளது.

Le médecin

Vous avez de la fièvre ?

உங்களுக்கு காய்ச்சல் உள்ளதா?

மாயா

Oui, 38,5 hier soir. Et j'ai mal à la gorge quand j'avale.

ஆம், நேற்று இரவு 38.5. நான் விழுங்கும்போது என் தொண்டை வலிக்கிறது.

Le médecin

Je vais vous examiner. Respirez fort… Toussez… Très bien.

நான் உன்னை விசாரிக்கப் போகிறேன். ஆழமாக சுவாசிக்கவும்... இருமல்... மிகவும் நல்லது.

Le médecin

C'est une bronchite. Je vous prescris un sirop et du repos.

இது மூச்சுக்குழாய் அழற்சி. நான் உங்களுக்கு ஒரு சிரப் மற்றும் ஓய்வு பரிந்துரைக்கிறேன்.

மாயா

Je dois rester chez moi combien de temps ?

நான் எவ்வளவு காலம் வீட்டில் இருக்க வேண்டும்?

Le médecin

Trois jours. Voici votre ordonnance et l'arrêt de travail.

மூன்று நாட்கள். இதோ உங்கள் மருந்துச் சீட்டு மற்றும் நோய்வாய்ப்பட்ட குறிப்பு.

வாசிப்பு

வழிகாட்டப்பட்ட வாசிப்பு: மருத்துவர் வருகைகள் மற்றும் அறிகுறிகள்

Le langage de la sante en A2 reste pratique et limite. Il permet de décrire un problème simple, de dire depuis quand il dure, de comprendre une recommandation et de suivre une petite demarche à la pharmacie ou chez le médecin.

L’écoute débutante demande un objectif simple : attraper l’idée générale, puis un détail. Chercher tous les mots en même temps fatigue vite. Un ou deux indices bien choisis donnent déjà une meilleure entrée dans la suite de la leçon.

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de la santé et de l'interaction. Il relit les expressions la douleur, le médicament, le médecin, la pharmacie et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

  • கற்பவருக்கு A2 சுகாதார மொழி என்ன உதவும்?
  • இந்த நிலையில் ஆரோக்கிய மொழி ஏன் நடைமுறை மற்றும் மட்டுப்படுத்தப்பட்டதாக இருக்கிறது?
  • ஆரம்பநிலை கேட்கும் போது முதல் இலக்கு என்ன?
  • ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் ஒரே நேரத்தில் விரட்டுவது ஏன் சோர்வாக இருக்கிறது?

பயிற்சி அறை

இந்த பாடத்தை செயலில் நினைவுகூரும் பயிற்சியாக மாற்றுங்கள்: இடைவெளி மீள்பயிற்சியால் சொற்களைப் பயிற்சி செய்து, பின்னர் பொருள் மற்றும் புரிதலைச் சோதியுங்கள்.

எழுத்துப் பணி

பதிலைச் சுருக்கமாகவும் முழுமையாகவும் வைத்திருங்கள்: தெளிவாகத் தொடங்கவும், ஒரு விவரத்தைச் சேர்க்கவும், ஒரு பயனுள்ள மூடுதல் அல்லது பின்தொடர்தல் வரியுடன் முடிக்கவும்.

0 சொற்கள்0 / 16 இலக்கு சொற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டன
  • la douleur
  • le médicament
  • le médecin
  • la pharmacie
  • écoute
  • message
  • détail
  • indice
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

பேச்சுப் பணி

பதிலைச் சுருக்கமாகவும் முழுமையாகவும் வைத்திருங்கள்: தெளிவாகத் தொடங்கவும், ஒரு விவரத்தைச் சேர்க்கவும், ஒரு பயனுள்ள மூடுதல் அல்லது பின்தொடர்தல் வரியுடன் முடிக்கவும்.

பயிற்சி மற்றும் திரும்பப்பயிற்சி

வடிவ பரிமாற்றம்

  • « Elle a de la fièvre, elle reste au lit. » மாதிரியை எடுத்து (அவளுக்கு காய்ச்சல் உள்ளது; அவள் படுக்கையில் இருக்கிறாள்.) மற்றும் ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « Je me sens très fatigué cette semaine. » மாதிரியை எடுத்து (இந்த வாரம் நான் மிகவும் சோர்வாக உணர்கிறேன்.) ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « Vous êtes allergique à quelque chose ? » (உங்களுக்கு ஏதாவது ஒவ்வாமை உள்ளதா?) மாதிரியை எடுத்து, ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • உங்கள் தழுவிய வாக்கியங்களை எழுதுங்கள், பின்னர் ஒவ்வொன்றையும் இரண்டு முறை உரக்கப் படிக்கவும்: துல்லியத்திற்காக மெதுவாக, ஒரு முறை இயற்கையான வேகத்தில்.

உரையாடல் வேலை

  • ஒரு பாத்திரத்தை ஏற்று « Chez le médecin » உரையாடலை உரக்கப் படியுங்கள்; இரண்டாவது பாஸில் பாத்திரங்களை மாற்றவும்.
  • பிரஞ்சு பக்கத்தை மறைத்து, ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பிலிருந்து ஒவ்வொரு வரியையும் மீண்டும் உருவாக்கவும், பின்னர் அசல் உடன் ஒப்பிடவும்.
  • உரையாடலின் மிகவும் பயனுள்ள இரண்டு வரிகளைத் தேர்ந்தெடுத்து அவற்றை ஆயத்த தொகுதிகளாக மனப்பாடம் செய்யவும்.

உற்பத்தி

  • முதல் வரைவில் அகராதி இல்லாமல், கீழே எழுதும் பணியை ஒரே அமர்வில் செய்யுங்கள்; ஒரு மீள்திருத்த அனுமதியை பிறகு அனுமதிக்கவும்.
  • பேசும் பணியைச் செய்வதை நீங்களே பதிவு செய்யுங்கள், ஒருமுறை கேளுங்கள், உடைந்த வாக்கியத்தை மட்டும் மீண்டும் செய்யவும்.
  • உங்கள் வெளியீட்டை பதில் விசையுடன் ஒப்பிடவும், பின்னர் திருத்தப்பட்ட பதிப்புகளை ஒருமுறை உரக்கப் படிக்கவும், இதனால் பழுது செயலில் இருக்கும்.
பதில் விளக்கம்
  • பயிற்சி 1: sens — Je me sens très fatigué cette semaine.
  • பயிற்சி 2: par — Prenez ce médicament trois fois par jour.
  • பயிற்சி 3: au — Il a mal au dos.
  • பயிற்சி 4: de la — Elle a de la fièvre, elle reste au lit.
  • பயிற்சி 5: allergique — Vous êtes allergique à quelque chose ?
  • பயிற்சி 6: à la — J'ai mal à la gorge depuis deux jours.
  • வினாடிவினா — « une ordonnance » என்றால் என்ன? → A prescription. L'ordonnance is the paper the doctor writes for the pharmacy ; l'arrêt de travail is the sick note.
  • வினாடி வினா — மருத்துவர் ஏன் « depuis une semaine » ஐ நிகழ்காலத்துடன் பயன்படுத்துகிறார் (« je tous… → The coughing started a week ago and continues now. Depuis + present = ongoing state. French keeps the present where English uses « have been coughing ».
  • வினாடி வினா - பிரெஞ்சு மொழியில் "வலி" என்று எப்படிச் சொல்வது? → la douleur. « la douleur » means “pain”.
  • வினாடி வினா - "மருந்தகம்" என்பதற்கு பிரெஞ்சு மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். → la pharmacie. « la pharmacie » means “pharmacy”.

பொதுவான பிழைகள் மற்றும் திருத்தம்

மீள்பார்வை மற்றும் அடுத்த படிகள்

  • மீள்பார்வையில் முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை மீண்டும் வாசித்து, பின்னர் பார்த்துக்கொள்ளாமல் ஒரு குறுகிய பதிலை அமைக்கவும்.
  • பதில் நின்றுவிட்டால், ஒரு பிரெஞ்சு சொற்றொடருக்குத் திரும்பி இடம், நேரம் அல்லது காரணத்தை மட்டும் மாற்றவும்.

வழிகாட்டும் குறிப்புகள்

  • மேலும் விவரங்களை மேம்படுத்துவதற்கு முன், ஒரு மருத்துவர் அல்லது மருந்தக தொடர்புக்கு ஒரு அமைதியான தொடக்க வாக்கியத்தை தயார் செய்யவும்.
  • பணிக்குப் பிறகு, ஒரு அறிகுறி விளக்கத்தை நீளமாக்குவதற்குப் பதிலாக இன்னும் தெளிவாக மீண்டும் எழுதவும்.
  • எதிர்கால சேவை அல்லது சுகாதார சூழ்நிலைகளுக்கான பதில் திறவுகோலில் இருந்து ஒரு நடைமுறை ஆலோசனை சொற்றொடரை வைத்திருங்கள்.