Nirecol
உங்களை அறிமுகப்படுத்துகிறது
A0 அடித்தளம்

உங்களை அறிமுகப்படுத்துகிறது

உங்களை அறிமுகப்படுத்துகிறது பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டுகள், பயிற்சி மற்றும் மீள்பார்வை படிகளால் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய வெளிப்பாட்டை உருவாக்குகிறது.

  • je m'appelle என்று சொல்லி உங்களை தெளிவாக அறிமுகப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்.
  • உங்களைப் பற்றிய ஒரு மொழி அல்லது நாட்டின் விவரங்களைக் குறிப்பிடவும்.
  • அதே தகவலை வேறொருவரிடம் கேளுங்கள்.

முன்னேற்றம்: 0% · முடித்த பாடங்கள் 0/23

உங்களை அறிமுகப்படுத்துகிறது பகுதியில் நேரடியாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய பிரெஞ்சு வெளிப்பாட்டைப் பயிற்சி செய்யுங்கள். முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை வாசித்து, பின்னர் அதே அமைப்பில் உங்கள் பதிலை உருவாக்குங்கள்.

உங்களை அறிமுகப்படுத்துகிறது பயிற்சியின் கவனம் துல்லியம், தெளிவு மற்றும் மீண்டும் பயன்படுத்துதல். ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு பிழையை மட்டும் திருத்தி அடுத்த படிக்குச் செல்லுங்கள்.

இலக்கண கவனம்

பொருள் பிரதிபெயர்கள்: je, tu, il, elle, on, nous, vous, ils, elles

ஒவ்வொரு இணைந்த பிரெஞ்சு வினைச்சொல்லுக்கும் ஒரு பொருள் தேவை. பொருள் பிரதிபெயர்கள்: je (I), tu (you, informal), il (he/it), elle (she/it), on (one/we, informal), nous (we), vous (you, formal or plural), ils (அவை, ஆண்பால் அல்லது கலப்பு), elles (அவை, அனைத்தும் பெண்பால்).

ஆரம்பநிலையாளர்களை ஆச்சரியப்படுத்தும் இரண்டு விவரங்கள்

உயிரெழுத்து ஒலிக்கு முன் Je ஆகிறது: j'aime, j'habite. மேலும், அன்றாடப் பேச்சில் « we » என்று பொருள் கொண்டாலும், il/elle என இணைகிறது: on parle = nous parlons in meaning, ஆனால் வினை ஒருமையில் இருக்கும்.

Ils குறைந்தபட்சம் ஒரு ஆண்பால் பெயர்ச்சொல்லைக் கொண்ட எந்தவொரு குழுவையும் உள்ளடக்கியது; elles என்பது முழுக்க முழுக்க பெண்பால் கொண்ட குழுக்களுக்கு மட்டுமே.

  • ஜ' உயிர் அல்லது அமைதியான h : j'ai, j'habite, j'aime.
  • on + 3வது நபர் ஒருமை வினைச்சொல்: On va au café. (= நாங்கள் கஃபேக்குச் செல்கிறோம்.)
  • ils = கலப்பு அல்லது ஆண்பால் குழு; elles = பெண் குழு மட்டுமே.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • J'habite à Paris.நான் பாரிஸில் வசிக்கிறேன்.
  • Elle est médecin.அவள் ஒரு மருத்துவர்.
  • On va au café ?நாம் கஃபேக்குப் போகலாமா?
  • Nous parlons un peu français.நாங்கள் கொஞ்சம் பிரஞ்சு பேசுகிறோம்.
  • Marie et Léa ? Elles sont là.மேரி மற்றும் லியா? அவர்கள் இங்கே இருக்கிறார்கள்.
  • Paul et Marie ? Ils sont au cinéma.பால் மற்றும் மேரி? அவர்கள் சினிமாவில் இருக்கிறார்கள்.

கவனிக்கவும்

"ஜே ஐமே" அல்லது "ஜே பழக்கம்" என்று எழுதுதல்.

உயிரெழுத்து ஒலிக்கு முன் Elide : j'aime, j'habite.

பிரஞ்சு ஒரு வரிசையில் இரண்டு உயிர் ஒலிகளைத் தவிர்க்கிறது; நீக்குதல் கட்டாயமானது, விருப்பமானது அல்ல.

லைக் நௌஸ் ("அலோன்களில்") உடன் இணைத்தல்.

On என்பது il/elle வடிவத்தை எடுக்கும்: on va, on parle, on est.

ஆன் என்பது இலக்கணப்படி மூன்றாம் நபர் ஒருமையில் "நாம்" என்று பொருள் கொண்டாலும் கூட.

Using elles for a mixed group.

ஒரு ஆண்பால் உறுப்பினர் குழுவை ils ஆக்குகிறார்.

பிரெஞ்சு இலக்கண பாலின விதிகள் கலப்பு குழுக்களை ஆண்பால் என்று கருதுகின்றன.

இலக்கண கவனம்

வினைச்சொல் être (to be) நிகழ்காலத்தில்

Être என்பது பிரெஞ்சு மொழியில் அதிகம் பயன்படுத்தப்படும் வினைச்சொல். நீங்கள் யார், நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள், நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள் மற்றும் ஏதோ ஒன்று எப்படி இருக்கிறது என்பதைச் சொல்ல உங்களுக்கு இது தேவை: Je suis étudiant. Elle est française. Nous sommes à Paris.

When French uses être

அடையாளம் (Je suis Nirmal), தேசியம் மற்றும் தொழில் (Elle est indienne, il est professeur - தொழிலுக்கு முன் கட்டுரை இல்லை), விளக்கம் (C'est grand !), இருப்பிடம் (Nous sommes au bureau) ஆகியவற்றிற்கு être ஐப் பயன்படுத்தவும்.

உச்சரிப்பைக் கவனியுங்கள்: suis, es, sommes, êtes, sont இல் உள்ள -s அமைதியானவை, மற்றும் tu es மற்றும் il est ஒலி ஒரே மாதிரியாக இருக்கிறது - சூழல் அவற்றைப் பிரிக்கிறது.

  • Identity : Je suis Paul. / C'est moi.
  • கட்டுரை இல்லாத தொழில்: Il est médecin. (Il estக்குப் பிறகு "un médecin" அல்ல)
  • இடம்: Ils sont à la gare.
être — to be
Présent
jesuis
tues
il/elleest
nousசோம்ஸ்
vousêtes
ils/ellessont

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Je suis étudiant.நான் ஒரு மாணவன்.
  • Tu es français ?நீங்கள் பிரெஞ்சுக்காரரா?
  • Elle est professeure.அவள் ஒரு ஆசிரியை.
  • Nous sommes en retard.நாங்கள் தாமதமாகிவிட்டோம்.
  • Vous êtes madame Dubois ?நீங்கள் திருமதி டுபோயிஸ்?
  • Ils sont très contents.அவர்கள் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக உள்ளனர்.
  • C'est une bonne idée.இது ஒரு நல்ல யோசனை.

கவனிக்கவும்

es/est ஐக் கலப்பது, ஏனெனில் அவை ஒரே மாதிரியாக ஒலிக்கின்றன.

tu es (you are), il/elle est (he/she is) — படிவத்தை எழுத்தில் உள்ள பொருளுடன் பொருத்தவும்.

உச்சரிப்பு ஒரே மாதிரியானது; எழுத்துப்பிழை மட்டுமே நபரைக் காட்டுகிறது.

தொழில்களுக்கு முன் ஒரு கட்டுரையைச் சேர்த்தல்: "Je suis un étudiant."

être + தொழிலுக்குப் பிறகு கட்டுரையை கைவிடவும்: Je suis étudiant.

அன்/யூன் இல்லாமல், பெயரடைகள் போன்ற பிரெஞ்சு அரசுகளின் தொழில்கள்.

Using être for age : "Je suis 20 ans."

Age uses avoir : J'ai 20 ans.

பிரஞ்சு "ஆண்டுகள்" என்பதை விட "இருக்கிறது" — மனப்பாடம் செய்ய ஒரு நிலையான முறை.

இலக்கணம் மற்றும் பயன்பாடு

  • மிகவும் நெகிழ்வான வாக்கியங்களை உருவாக்குவதற்கு முன், je m'appelle ஐ ஒரு நிலையான அறிமுகத் தொகுதியாகப் பயன்படுத்தவும்.
  • தேசிய சொற்கள் பெரும்பாலும் பாலினத்துடன் வடிவத்தை மாற்றுகின்றன, எனவே எடுத்துக்காட்டுகளை கவனமாகக் கவனியுங்கள்.
  • அறிமுக வாக்கியங்கள் வார்த்தைக்கு வார்த்தையாக இல்லாமல் முழுத் துண்டுகளாகக் கற்றுக் கொள்ளும்போது மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
  • ஒவ்வொரு வாக்கியமும் ஒரு புதிய உண்மையை மட்டும் சேர்க்கும்போது அடையாள மொழி எளிதாகிறது.
  • புதிய விவரத்தைச் சேர்ப்பதற்கு முன் ஒரு வாக்கியச் சட்டத்தை மறுசுழற்சி செய்யும் போது பேசும் பணிகள் எளிதாகிவிடும்.

உச்சரிப்பு

  • je m'appelle ஐ ஒரு பேச்சு ரிதம் குழுவாக இணைக்கவும்.
  • பாஞ்சூரில் நாசி ஒலியையும், மொய்யில் சறுக்குவதையும் தெளிவாகக் கூறுங்கள்.
  • சொற்றொடரை சிறிய துண்டுகளாக வெட்டுவதற்குப் பதிலாக, பொன்ஜோர் மற்றும் மயக்கத்தை மென்மையாகவும் சூடாகவும் வைக்கவும்.
  • நகரப் பெயர்கள் மற்றும் மொழிப் பெயர்களை மெதுவாக வைத்திருங்கள், ஒவ்வொரு அசையும் தெளிவாக இருக்கும்.
  • வாக்கியத்திற்கு முன் சுவாசிக்கவும், முக்கிய சொற்றொடரின் நடுவில் அல்ல.

சொற்களஞ்சியம்

  • je m'appelle
    என் பெயர்
  • je suis
    நான்
  • j'habite à
    நான் வசிக்கிறேன்
  • je parle
    நான் பேசுகிறேன்
  • bonjour
    வணக்கம்
  • enchanté
    உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி
  • comment tu t'appelles
    உன் பெயர் என்ன
  • nationalité
    தேசியம்
  • ville
    நகரம்
  • langue
    மொழி
  • parler
    பேச வேண்டும்
  • voix
    குரல்
  • rythme
    தாளம்
  • pause
    இடைநிறுத்தம்
  • avec
    உடன்
  • sans
    இல்லாமல்
  • d'abord
    முதலில்
  • ensuite
    பிறகு
  • souvent
    அடிக்கடி
  • ensemble
    ஒன்றாக
  • parce que
    ஏனெனில்
  • tout de suite
    உடனே

உரையாடல்

கிளாரி

Bonjour ! Je m'appelle Claire. Et vous ?

வணக்கம்! என் பெயர் கிளாரி. மற்றும் நீங்கள்?

நிர்மல்

Enchanté. Moi, c'est Nirmal.

உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. நான் நிர்மல்.

கிளாரி

Vous êtes d'où, Nirmal ?

நீ எங்கிருந்து வருகிறாய் நிர்மல்?

நிர்மல்

Je viens d'Inde, de Calcutta. Et vous ?

நான் இந்தியாவிலிருந்து, கொல்கத்தாவில் இருந்து வருகிறேன். மற்றும் நீங்கள்?

கிளாரி

Je suis française, de Lyon. Vous habitez ici maintenant ?

நான் பிரெஞ்சு, லியோனைச் சேர்ந்தவன். நீங்கள் இப்போது இங்கு வசிக்கிறீர்களா?

நிர்மல்

Oui, j'habite à Paris depuis six mois. J'apprends le français.

ஆம், நான் ஆறு மாதங்களாக பாரிஸில் வசிக்கிறேன். நான் பிரெஞ்சு மொழி கற்று வருகிறேன்.

கிளாரி

Votre français est déjà très bon !

உங்கள் பிரெஞ்சு ஏற்கனவே நன்றாக உள்ளது!

நிர்மல்

Merci, c'est gentil. Je pratique tous les jours.

நன்றி, அது அன்பானது. நான் தினமும் பயிற்சி செய்கிறேன்.

வாசிப்பு

மினி சுயவிவரம்

Nina s'appelle Nina. Elle habite à Paris et elle parle anglais.

Leo parle français et il aime les petits dialogues simples.

Dans une première rencontre, on n'a pas besoin de longues சொற்றொடர்கள். ஆன் டிட் போன்ஜர், ஆன் டோன் சன் நோம், பியூஸ் ஆன் போஸ் யுனே குட்டிக் கேள்வி à எல்'ஆட்ரே பர்சனே. Cette alternance simple aide la conversation à rester naturelle.

Quand on parle de son identité, il suffit de choisir deux ou trois informations stables : son nom, sa ville, sa langue ou sa nationalité. Avec ces விவரங்கள், அன் petit ப்ரொஃபைல் பர்சனல் devient déjà utile மற்றும் மறக்கமுடியாதவை.

Parler au début ne veut pas dire parler longtemps. Il faut d'abord tenir une phrase complète avec une bonne respiration. Une petite pause entre deux idées rend la production plus claire et donne du temps pour choisir le bon mot.

  • நினா எங்கே வசிக்கிறார்?
  • லியோவுக்கு என்ன பிடிக்கும்?
  • எந்த இரண்டு நகர்வுகள் எளிய முதல் அறிமுகத்தை உருவாக்குகின்றன?
  • ஒரு குறுகிய பின்தொடர்தல் கேள்வி ஏன் இங்கே பயனுள்ளதாக இருக்கிறது?

பயிற்சி அறை

இந்த பாடத்தை செயலில் நினைவுகூரும் பயிற்சியாக மாற்றுங்கள்: இடைவெளி மீள்பயிற்சியால் சொற்களைப் பயிற்சி செய்து, பின்னர் பொருள் மற்றும் புரிதலைச் சோதியுங்கள்.

எழுத்துப் பணி

பிரெஞ்சு மொழியில் உங்களை அறிமுகப்படுத்த நான்கு குறுகிய வரிகளை எழுதுங்கள். உங்கள் சுய அறிமுகத்திற்குப் பிறகு ஒரு தொடர் கேள்வியைச் சேர்க்கவும், இதனால் பரிமாற்றம் இயற்கையாகவே தொடரும். பதிலைச் சுருக்கமாகவும் முழுமையாகவும் வைத்திருங்கள்: தெளிவாகத் தொடங்கவும், ஒரு விவரத்தைச் சேர்க்கவும், ஒரு பயனுள்ள மூடுதல் அல்லது பின்தொடர்தல் வரியுடன் முடிக்கவும்.

0 சொற்கள்0 / 22 இலக்கு சொற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டன
  • je m'appelle
  • je suis
  • j'habite à
  • je parle
  • bonjour
  • enchanté
  • comment tu t'appelles
  • nationalité
  • ville
  • langue
  • parler
  • voix
  • rythme
  • pause
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

பேச்சுப் பணி

உங்களை அறிமுகப்படுத்திக் கொண்டு கருத்து கேட்கவும் tu t'appelles ? உங்களை அறிமுகப்படுத்தி, இடைநிறுத்தி, அதே கேள்வியை ஒரு கற்பனை கூட்டாளரிடம் மீண்டும் கேளுங்கள். பதிலைச் சுருக்கமாகவும் முழுமையாகவும் வைத்திருங்கள்: தெளிவாகத் தொடங்கவும், ஒரு விவரத்தைச் சேர்க்கவும், ஒரு பயனுள்ள மூடுதல் அல்லது பின்தொடர்தல் வரியுடன் முடிக்கவும்.

பயிற்சி மற்றும் திரும்பப்பயிற்சி

வடிவ பரிமாற்றம்

  • « Elle est médecin. » (அவர் ஒரு மருத்துவர்.) மாதிரியை எடுத்து, ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « Vous êtes madame Dubois ? » (நீங்கள் திருமதி டுபோயிஸ் தானா?) மாதிரியை எடுத்து, ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « On va au café ? » மாதிரியை எடுத்து (நாம் கஃபேக்குப் போகலாமா?) மற்றும் ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • உங்கள் தழுவிய வாக்கியங்களை எழுதுங்கள், பின்னர் ஒவ்வொன்றையும் இரண்டு முறை உரக்கப் படிக்கவும்: துல்லியத்திற்காக மெதுவாக, ஒரு முறை இயற்கையான வேகத்தில்.

உரையாடல் வேலை

  • ஒரு பாத்திரத்தை ஏற்று « Premières présentations » உரையாடலை உரக்கப் படியுங்கள்; இரண்டாவது பாஸில் பாத்திரங்களை மாற்றவும்.
  • பிரஞ்சு பக்கத்தை மறைத்து, ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பிலிருந்து ஒவ்வொரு வரியையும் மீண்டும் உருவாக்கவும், பின்னர் அசல் உடன் ஒப்பிடவும்.
  • உரையாடலின் மிகவும் பயனுள்ள இரண்டு வரிகளைத் தேர்ந்தெடுத்து அவற்றை ஆயத்த தொகுதிகளாக மனப்பாடம் செய்யவும்.

உற்பத்தி

  • முதல் வரைவில் அகராதி இல்லாமல், கீழே எழுதும் பணியை ஒரே அமர்வில் செய்யுங்கள்; ஒரு மீள்திருத்த அனுமதியை பிறகு அனுமதிக்கவும்.
  • பேசும் பணியைச் செய்வதை நீங்களே பதிவு செய்யுங்கள், ஒருமுறை கேளுங்கள், உடைந்த வாக்கியத்தை மட்டும் மீண்டும் செய்யவும்.
  • உங்கள் வெளியீட்டை பதில் விசையுடன் ஒப்பிடவும், பின்னர் திருத்தப்பட்ட பதிப்புகளை ஒருமுறை உரக்கப் படிக்கவும், இதனால் பழுது செயலில் இருக்கும்.
பதில் விளக்கம்
  • பயிற்சி 1: Ils — Paul et Marie ? Ils sont au cinéma.
  • பயிற்சி 2: suis — être (Présent) : je suis
  • பயிற்சி 3: Nous — Nous parlons un peu français.
  • பயிற்சி 4: sont — être (Présent) : ils/elles sont
  • பயிற்சி 5: es — Tu es français ?
  • பயிற்சி 6: ஆன் - ஆன் வா ஓ கஃபே ?
  • பயிற்சி 7: est — Elle est professeure.
  • பயிற்சி 8: J' — J'habite à Paris.
  • பயிற்சி 9: sont — Ils sont très contents.
  • பயிற்சி 10: est — C'est une bonne idée.
  • பயிற்சி 11: êtes — Vous êtes madame Dubois ?
  • வினாடி வினா - நிர்மல் எங்கிருந்து வருகிறார் என்று எப்படி கூறுகிறார்? → « Je viens d'Inde. ». Venir de + country states origin : je viens d'Inde, elle vient du Japon.
  • வினாடி வினா — « depuis six mois » நமக்கு என்ன சொல்கிறது? → He has lived in Paris for six months and still does.. Depuis + present tense = an action that started in the past and continues now.
  • வினாடி வினா - "தேசியம்" என்பதற்கு பிரெஞ்சு மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். → nationalité. « nationalité » means “nationality”.
  • வினாடி வினா - "மொழி"க்கு பிரெஞ்சு மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். → langue. « langue » means “language”.

பொதுவான பிழைகள் மற்றும் திருத்தம்

மீள்பார்வை மற்றும் அடுத்த படிகள்

  • மீள்பார்வையில் முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை மீண்டும் வாசித்து, பின்னர் பார்த்துக்கொள்ளாமல் ஒரு குறுகிய பதிலை அமைக்கவும்.
  • பதில் நின்றுவிட்டால், ஒரு பிரெஞ்சு சொற்றொடருக்குத் திரும்பி இடம், நேரம் அல்லது காரணத்தை மட்டும் மாற்றவும்.

வழிகாட்டும் குறிப்புகள்

  • முதலில் இருபது வினாடிகளுக்குள் உங்களை அறிமுகப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள், பிறகு ஒரு கூடுதல் விவரத்தைச் சேர்க்கவும்.
  • பதில் மற்றும் அடுத்த கேள்வி இரண்டையும் பயிற்சி செய்யுங்கள்.
  • இரண்டு வெவ்வேறு பெயர்களுடன் ஒரே அறிமுகத்தைப் பயிற்சி செய்யுங்கள், இதனால் சட்டகம் நெகிழ்வானதாக மாறும்.
  • முறையான சூழ்நிலைகளுக்கு ஒரு குறுகிய சுயவிவரத்தையும் சாதாரண நடைமுறைக்கு ஒரு எளிய பதிப்பையும் தயார் செய்யவும்.
  • ஒரே பதிலை மூன்று முறை சொல்லி ஒவ்வொரு சுற்றிலும் ஒரு விவரத்தை மட்டும் மேம்படுத்தவும்.