ਰਜਿਸਟਰਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਣਾ: « Salut Madame » ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਜਾਂ « Bises » ਨਾਲ ਇੱਕ ਰਸਮੀ ਈਮੇਲ ਬੰਦ ਕਰਨਾ।
ਇੱਕ ਰਜਿਸਟਰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਰੱਖੋ: Salut + Bises, or Bonjour Madame + Cordialement.
ਫ੍ਰੈਂਚ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਰਜਿਸਟਰ ਬੇਮੇਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਗਲਤੀ ਹੈ।
« I am writing to you because… » ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਦੁਆਰਾ « J'écris à toi… » ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Je vous écris parce que… / Je t'écris pour…
ਵਸਤੂ ਪੜਨਾਂਵ ਕ੍ਰਿਆ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂਦੇ ਹਨ: je vous écris, je t'appelle.
ਟਾਈਪਿੰਗ ਸਪੀਡ ਕਾਰਨ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਲਹਿਜ਼ੇ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਜਾਣਾ।
ਟੈਕਸਟ ਵਿੱਚ ਵੀ è/é/à ਮਾਮਲਾ: a (ਹੈ) ਬਨਾਮ à (ਨੂੰ) ਅਰਥ ਬਦਲਦਾ ਹੈ।
ਛੋਟੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਬਿਲਕੁਲ ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ A1 ਇਮਤਿਹਾਨਾਂ ਦਾ ਗ੍ਰੇਡ ਹੈ।
ਅਨਿਯਮਿਤ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਲਈ ਨਿਯਮਤ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨਾ: « j'ai prendu », « j'ai voiré »।
ਛੋਟੀ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ: pris, vu, fait, eu, été, bu, lu, mis.
ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਕਸਰ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਬਿਲਕੁਲ ਅਨਿਯਮਿਤ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।
ਭਾਗੀਦਾਰ ਦੇ ਬਾਅਦ ਪਾਸ ਕਰਨਾ: « Je n'ai compris pas »।
Ne + avoir + pas + ਭਾਗੀਦਾਰ : Je n'ai pas compris.
ਨੈਗੇਸ਼ਨ ਸੰਯੁਕਤ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਲਪੇਟਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਭਾਗੀਦਾਰ ਨੂੰ।
ਮੁਕੰਮਲ ਸਮਾਗਮਾਂ ਲਈ ਵਰਤਮਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: « Hier je mange au restaurant »।
Hier, j'ai mangé au restaurant.
ਇੱਕ ਮਿਤੀ, ਮੁਕੰਮਲ ਇਵੈਂਟ ਲਈ ਪਾਸ ਕੰਪੋਜ਼ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।