Nirecol
ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਤਹਿ ਕਰਨਾ
A2 ਵਿਹਾਰਕ ਫ੍ਰੈਂਚ

ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਤਹਿ ਕਰਨਾ

ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਤਹਿ ਕਰੋ, ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਪ੍ਰਬੰਧ ਦੀ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ।

  • ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਯੋਜਨਾਬੰਦੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਟਾਈਮਲਾਈਨ ਦੇ ਅੰਦਰ ਰੱਖੋ ਜਿਸਦਾ ਸੁਣਨ ਵਾਲਾ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪਾਲਣਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
  • ਸਮਾਂ, ਆਰਡਰ, ਜਾਂ ਰੁਟੀਨ ਮਾਰਕਰਾਂ ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਰੀ-ਸ਼ਡਿਊਲਿੰਗ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਵਿਹਾਰਕ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
  • ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ ਜਵਾਬ, ਇੱਕ ਬੋਲਣ ਦਾ ਜਵਾਬ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ ਤਿਆਰ ਕਰੋ ਜੋ ਸਾਰੇ ਇੱਕੋ ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਯੋਜਨਾ ਦੇ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਬਣੇ ਰਹਿਣ।

ਤਰੱਕੀ: 0% · ਸਬਕ ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ 0/27

J'ai un empêchement : ਉਹ ਜਾਦੂਈ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਜੋ ਹਰ ਰੀ-ਸ਼ਡਿਊਲਿੰਗ ਕਾਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਨਾਲ ਹੀ ਰਿਪੋਰਟਰ, ਅਵੈਂਸਰ, ਐਨੁਲਰ ਅਤੇ ਸਲਾਟ-ਨੇਗੋਸ਼ੀਏਸ਼ਨ ਜੋ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

ਵਿਆਕਰਣ ਫੋਕਸ: ਫ਼ੋਨ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ: ਸੇਵਾ-ਫ੍ਰੈਂਚ ਟੂਲਕਿੱਟ। ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਟੇਬਲਾਂ ਰਾਹੀਂ ਕੰਮ ਕਰੋ, ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਬਣਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣੋ, ਫਿਰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਡ੍ਰਿਲਸ, ਲਿਖਣ ਦੇ ਕੰਮ, ਅਤੇ ਬੋਲਣ ਦੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਲਾਕ ਇਨ ਕਰੋ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

ਫ਼ੋਨ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ: ਸੇਵਾ-ਫ੍ਰੈਂਚ ਟੂਲਕਿੱਟ

ਸੇਵਾ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫਾਰਮੂਲੇਕ ਹੈ — ਅਤੇ ਇਹ ਚੰਗੀ ਖ਼ਬਰ ਹੈ: ਫਾਰਮੂਲੇ ਸਿੱਖੋ ਅਤੇ ਕਾਲ ਲਗਭਗ ਆਪਣੇ ਆਪ ਚੱਲਦੀ ਹੈ। Allô ? Bonjour, je voudrais prendre rendez-vous avec le docteur Martin. — Oui, quel jour vous convient ?

ਮੁਲਾਕਾਤ ਸਕ੍ਰਿਪਟ

ਮੁੱਖ ਕਿਰਿਆਵਾਂ: prendre rendez-vous (ਇੱਕ ਮੁਲਾਕਾਤ ਕਰੋ), annuler (ਰੱਦ ਕਰੋ), reporter/déplacer (ਮੁਲਤਵੀ / ਮੂਵ), confirmer (ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ). ਮੁੱਖ ਫਰੇਮ: Je vous appelle pour… (ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ...), Est-ce que je pourrais… ? (ਕੀ ਮੈਂ…?), Ça vous convient ? (ਕੀ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ?)।

ਫ਼ੋਨ ਵਾਕਾਂਸ਼
ਸਥਿਤੀਫ੍ਰੈਂਚ
ਜਵਾਬ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈAllô ? / Cabinet du docteur Martin, bonjour.
ਉਦੇਸ਼ ਦੱਸਣਾBonjour, je vous appelle pour prendre rendez-vous.
ਇੱਕ ਸਲਾਟ ਦਾ ਪ੍ਰਸਤਾਵJeudi à 15 heures, ça vous convient ?
ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈOui, c'est parfait. / Ça me convient très bien.
ਨਿਮਰਤਾ ਨਾਲ ਘਟਣਾDésolé(e), je ne suis pas disponible jeudi.
ਬਦਲ ਰਿਹਾ ਹੈJe voudrais reporter mon rendez-vous de mardi.
ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈMerci beaucoup, au revoir. / Bonne journée.

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • Je voudrais prendre rendez-vous avec le docteur Martin.I would like to make an appointment with Dr Martin.
  • Jeudi à 15 heures, ça vous convient ?Thursday at 3 p.m., does that suit you?
  • Je dois annuler mon rendez-vous de demain.I have to cancel my appointment tomorrow.
  • Est-ce que je pourrais parler à Madame Lefèvre ?Could I speak to Mrs Lefèvre?
  • Ne quittez pas, je vous la passe.Hold on, I will put her on.
  • Pouvez-vous me rappeler demain matin ?Can you call me back tomorrow morning?

ਵੇਖ ਕੇ

ਲੇਖ ਬਾਰੇ ਸੰਕੋਚ ਨਾਲ « to take an appointment » ਦਾ « prendre un rendez-vous » ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ।

ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਵਾਕੰਸ਼ prendre rendez-vous (ਕੋਈ ਲੇਖ ਨਹੀਂ) ਹੈ।

ਸੇਵਾ ਫਾਰਮੂਲੇ ਜੰਮੇ ਹੋਏ ਹਨ; ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ « Je suis Nirmal » ਕਹਿਣਾ।

ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ: C'est Nirmal. / Nirmal Gope à l'appareil.

ਫ਼ੋਨ ਪਛਾਣ ਦੇ ਆਪਣੇ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਫ੍ਰੇਮ ਹਨ।

ਬੰਦ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਫਾਰਮੂਲੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਲਟਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਹਮੇਸ਼ਾ ਬੰਦ ਕਰੋ: Merci, bonne journée, au revoir.

ਫ੍ਰੈਂਚ ਸੇਵਾ ਕਾਲਾਂ ਨਿਮਰਤਾ ਰੀਤੀ ਰਿਵਾਜਾਂ ਦੁਆਰਾ ਬੁੱਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।

ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ

  • ਰੀਸੈਡਿਊਲਿੰਗ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਵਿਹਾਰਕ ਪੁਸ਼ਟੀ ਨੂੰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਯੋਜਨਾਬੰਦੀ ਲਈ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਫ੍ਰੇਮ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਮਝੋ, ਨਾ ਕਿ ਇਕੱਲਤਾ ਵਿੱਚ ਯਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਨਿਯਮ ਵਜੋਂ।
  • ਪਹਿਲੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਯੋਜਨਾ ਦੀ ਵਾਕ ਨੂੰ ਇੰਨਾ ਛੋਟਾ ਰੱਖੋ ਕਿ ਮੁੱਖ ਸੁਨੇਹਾ ਅਜੇ ਵੀ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜਾ ਵੇਰਵਾ ਜੋੜੋ।
  • ਜੇਕਰ ਪੁਨਰ-ਨਿਯਤ ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਲਾਈਨ ਅਸਥਿਰ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਉਪਯੋਗੀ ਸੰਸਕਰਣ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਤਬਦੀਲੀ ਨਾਲ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ।
  • ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਭਾਸ਼ਾ ਅਕਸਰ ਉਹੀ ਛੋਟੀਆਂ ਬਣਤਰਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਇਸਲਈ ਦੁਹਰਾਓ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗਤੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਉਚਾਰਣ

  • ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਮਾਡਲ ਲਾਈਨ ਪੜ੍ਹੋ ਅਤੇ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਓ ਕਿ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸਾ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਅੰਤ ਤੱਕ ਜੁੜਿਆ ਰਹੇ।
  • ਸਭ ਤੋਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਪੁਨਰ-ਨਿਯਤ ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ: ਪਹਿਲਾਂ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਲਈ, ਫਿਰ ਇੱਕ ਨਿਰਵਿਘਨ ਲੈਅ ਲਈ।
  • ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਯੋਜਨਾਬੰਦੀ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਮੂੰਹ ਦੀ ਤਾਲ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਰੱਖੋ; ਗਤੀ ਇਸ ਪੜਾਅ 'ਤੇ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ।
  • ਰੈਂਡਜ਼ ਵੌਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਇਕਾਈ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਆਖਰੀ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤਣਾਅ ਤੋਂ ਬਚੋ।

ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ

  • rendez-vous
    appointment
  • agenda
    schedule book
  • demain
    tomorrow
  • plus tard
    later
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

ਸੰਵਾਦ

La secrétaire

Cabinet dentaire Morel, bonjour.

Morel dental practice, hello.

ਨਿਰਮਲ

Bonjour. J'ai rendez-vous jeudi à 14 heures, mais j'ai un empêchement.

Hello. I have an appointment Thursday at 2 p.m., but something has come up.

La secrétaire

Pas de souci. Vous souhaitez le reporter à quand ?

No problem. When would you like to postpone it to?

ਨਿਰਮਲ

Plutôt la semaine prochaine, en fin de journée si possible.

Rather next week, at the end of the day if possible.

La secrétaire

Mardi à 18 heures, ça vous conviendrait ?

Tuesday at 6 p.m., would that suit you?

ਨਿਰਮਲ

C'est parfait. Merci de votre flexibilité.

That is perfect. Thank you for being flexible.

La secrétaire

Je vous en prie. Vous recevrez un SMS de confirmation.

You are welcome. You will receive a confirmation text.

ਨਿਰਮਲ

Très bien, merci. Bonne journée !

Very good, thanks. Have a good day!

ਪੜ੍ਹਨਾ

ਗਾਈਡਿਡ ਰੀਡਿੰਗ: ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਤਹਿ ਕਰਨਾ

Planifier une petite activité aide à recycler la date, l'heure et le vocabulaire de routine en même temps. Quand une phrase parle d'un vrai rendez-vous, elle est plus facile à retenir qu'une phrase abstraite et isolée.

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de ce sujet. Il relit les expressions rendez-vous, agenda, demain, plus tard et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

Ensuite, il vérifie la consigne, il choisit une ਵਾਕੰਸ਼ utile et il la ਪਰਿਵਰਤਨ légèrement pour parler de sa propre vie. Cette petite PROCT_1__ PROCT la leçon n'est pas seulement comprise, mais déjà réutilisable dans une tâche personnelle.

Reliez « plus tard » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

  • ਇੱਕ ਅਮੂਰਤ ਵਾਕ ਨਾਲੋਂ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਆਸਾਨ ਕਿਉਂ ਹੈ?
  • ਯੋਜਨਾ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਕਿਹੜੇ ਟੁਕੜੇ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ?

ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ

ਇਸ ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਰੀਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ: ਸਪੇਸ ਵਾਲੇ ਦੁਹਰਾਓ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਡ੍ਰਿਲ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਰਥ ਅਤੇ ਸਮਝ 'ਤੇ ਪਰਖੋ।

ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਇਸ ਪਾਠ ਤੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਤਹਿ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪੈਰਾ (4-6 ਵਾਕ) ਲਿਖੋ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

0 ਸ਼ਬਦ0 / 12 ਲਕਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੇ ਗਏ
  • rendez-vous
  • agenda
  • demain
  • plus tard
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਇਸ ਪਾਠ ਤੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਤਹਿ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਬੋਲਿਆ ਜਵਾਬ (30-45 ਸਕਿੰਟ) ਤਿਆਰ ਕਰੋ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

ਅਭਿਆਸ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ

ਪੈਟਰਨ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ

  • ਮਾਡਲ « Jeudi à 15 heures, ça vous convient ? » ਲਵੋ (ਵੀਰਵਾਰ ਦੁਪਹਿਰ 3 ਵਜੇ, ਕੀ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ?) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ ਲਓ « Est-ce que je pourrais parler à Madame Lefèvre ? » (ਕੀ ਮੈਂ ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਲੇਫੇਵਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦਾ/ਸਕਦੀ ਹਾਂ?) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ « Ne quittez pas, je vous la passe. » ਲਵੋ (ਰੋਕ ਕੇ ਰੱਖੋ, ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਪਾ ਦੇਵਾਂਗਾ।) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਇਹ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੈ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਆਪਣੇ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖੋ, ਫਿਰ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ: ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੌਲੀ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਕੁਦਰਤੀ ਗਤੀ ਤੇ।

ਸੰਵਾਦ ਦਾ ਕੰਮ

  • ਸੰਵਾਦ « Déplacer un rendez-vous » ਨੂੰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ, ਇੱਕ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਓ; ਦੂਜੇ ਪਾਸ 'ਤੇ ਭੂਮਿਕਾਵਾਂ ਬਦਲੋ।
  • ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਾਈਡ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਹਰੇਕ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ, ਫਿਰ ਅਸਲੀ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ।
  • ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੀਆਂ ਦੋ ਸਭ ਤੋਂ ਉਪਯੋਗੀ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਬਲਾਕਾਂ ਵਜੋਂ ਯਾਦ ਰੱਖੋ।

ਉਤਪਾਦਨ

  • ਪਹਿਲੇ ਡਰਾਫਟ 'ਤੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਦੇ ਬਿਨਾਂ, ਇੱਕ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰੋ; ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦਿਓ।
  • ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਸੁਣੋ, ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਵਾਕ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ।
  • ਜਵਾਬ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਮੁਰੰਮਤ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇ।
ਉੱਤਰ ਕੁੰਜੀ
  • ਅਭਿਆਸ 1: rendez-vous — Je voudrais prendre rendez-vous avec le docteur Martin.
  • ਅਭਿਆਸ 2: ਰੈਪਲਰ — ਪਾਵੇਜ਼-ਵੌਸ ਮੇ ਰੈਪਲਰ ਡਿਮੇਨ ਮੈਟਿਨ?
  • ਅਭਿਆਸ 3: passe — Ne quittez pas, je vous la passe.
  • ਅਭਿਆਸ 4: convient — Jeudi à 15 heures, ça vous convient ?
  • ਅਭਿਆਸ 5: annuler — Je dois annuler mon rendez-vous de demain.
  • ਅਭਿਆਸ 6: parler — Est-ce que je pourrais parler à Madame Lefèvre ?
  • ਕਵਿਜ਼ — « j'ai un empêchement » ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ? → ਕੁਝ ਸਾਹਮਣੇ ਆਇਆ ਹੈ (ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ)। Un empechement ਇੱਕ ਸ਼ਮੂਲੀਅਤ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦਾ ਨਿਮਰਤਾ ਵਾਲਾ ਸਰਬ-ਉਦੇਸ਼ ਕਾਰਨ ਹੈ।
  • ਕਵਿਜ਼ — ਇੱਥੇ ਕਿਹੜੀ ਕਿਰਿਆ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ « to postpone » ? → reporter. Reporter un rendez-vous = to postpone ; annuler = ਰੱਦ ਕਰਨਾ; avancer = ਅੱਗੇ ਲਿਆਉਣ ਲਈ।
  • ਕਵਿਜ਼ — ਵਾਕ ਪੂਰਾ ਕਰੋ: « Pouvez-vous me ____ demain matin ? » (ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ b… → rappeler. « Pouvez-vous me rappeler demain matin ? » — ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • ਕਵਿਜ਼ — ਵਾਕ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ: « Ne quittez pas, je vous la ____. » (ਰੁਕੋ, ਮੈਂ ਪਾ ਦੇਵਾਂਗਾ… → passe. « Ne quittez pas, je vous la passe. » — ਰੁਕੋ, ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਪਾਵਾਂਗਾ।

ਆਮ ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਲੇਖ ਬਾਰੇ ਸੰਕੋਚ ਨਾਲ « to take an appointment » ਦਾ « prendre un rendez-vous » ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ।

ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਵਾਕੰਸ਼ prendre rendez-vous (ਕੋਈ ਲੇਖ ਨਹੀਂ) ਹੈ।

ਸੇਵਾ ਫਾਰਮੂਲੇ ਜੰਮੇ ਹੋਏ ਹਨ; ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ « Je suis Nirmal » ਕਹਿਣਾ।

ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ: C'est Nirmal. / Nirmal Gope à l'appareil.

ਫ਼ੋਨ ਪਛਾਣ ਦੇ ਆਪਣੇ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਫ੍ਰੇਮ ਹਨ।

ਬੰਦ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਫਾਰਮੂਲੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਲਟਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਹਮੇਸ਼ਾ ਬੰਦ ਕਰੋ: Merci, bonne journée, au revoir.

ਫ੍ਰੈਂਚ ਸੇਵਾ ਕਾਲਾਂ ਨਿਮਰਤਾ ਰੀਤੀ ਰਿਵਾਜਾਂ ਦੁਆਰਾ ਬੁੱਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।

ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਕਦਮ

  • ਫ਼ੋਨ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ: ਸੇਵਾ-ਫ੍ਰੈਂਚ ਟੂਲਕਿੱਟ — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: ਲੇਖ ਬਾਰੇ ਝਿਜਕਦੇ ਹੋਏ « to take an appointment » ਦਾ « prendre un rendez-vous » ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ। ਫਿਕਸ: ਸਥਿਰ ਵਾਕੰਸ਼ ਹੈ prendre rendez-vous (ਕੋਈ ਲੇਖ ਨਹੀਂ)।
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ « Je voudrais prendre rendez-vous avec le docteur Martin. » ਨੂੰ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ (ਮੈਂ ਡਾ ਮਾਰਟਿਨ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ।) ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ, ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।
  • ਦੂਜੀ ਜਾਂਚ — ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ « Je suis Nirmal » ਕਹਿਣਾ। ਫਿਕਸ: ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ: C'est Nirmal. / Nirmal Gope à l'appareil.

ਕੋਚਿੰਗ ਨੋਟਸ

  • ਸਹਾਇਤਾ ਨੋਟਸ ਜਾਂ ਉੱਤਰ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਯੋਜਨਾ 'ਤੇ ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ।
  • ਇੱਕ ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਪੁਨਰ-ਨਿਯਤ ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇ ਮਾਡਲ ਵਾਕ ਨੂੰ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਪਾਠ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਉੱਚੀ ਅਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
  • ਜੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਯੋਜਨਾ ਦਾ ਕੰਮ ਔਖਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਛੱਡਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਕਰੋ।
  • ਕੱਲ੍ਹ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਯੋਜਨਾ ਲਿਖੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਲਈ ਤਾਂ ਜੋ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੁਹਰਾਈ ਜਾ ਸਕੇ।

ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਰੋਤ

ਵਿਚੋਲਗੀ ਲੈਬ: ਮੁਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਰੀਲੇਅ ਕਰੋ

ਹਰ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸਧਾਰਨ ਫ੍ਰੈਂਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ।

ਸੁਣਨ ਵਾਲੀ ਲੈਬ: ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਹੌਲੀ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ

ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵੱਲ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਅਧਾਰਿਤ ਸੁਣਨ ਦੇ ਰੁਟੀਨ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਪੈਦਾ ਕਰੋ।

ਡਿਕਸ਼ਨ ਲੈਬ: A1 ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਘੋਸ਼ਣਾਵਾਂ

ਨੋਟਿਸਾਂ, ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀਆਂ, ਅਤੇ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੰਦੇਸ਼-ਸ਼ੈਲੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਡਿਕਸ਼ਨ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ।

ਅਧਿਐਨ ਪ੍ਰਣਾਲੀ: ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮੀਖਿਆ ਰੁਟੀਨ

A0 ਤੋਂ A2 ਅਧਿਐਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ, ਸਪੇਸਿੰਗ, ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ ਦੇ ਨਾਲ ਦੁਹਰਾਉਣ ਯੋਗ ਹਫ਼ਤਾਵਾਰੀ ਲੂਪ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ।

ਪਲੇਸਮੈਂਟ ਗਾਈਡ: A0 ਤੋਂ A2 ਚੋਣਕਾਰ

ਸਹੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿੰਦੂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਇਮਾਨਦਾਰ ਸਵੈ-ਪਲੇਸਮੈਂਟ ਸਵਾਲਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।