Nirecol
ਬੋਲਣ ਦਾ ਭਰੋਸਾ ਮਿੰਨੀ ਲੈਬ
A1 ਹਰ ਰੋਜ਼ ਫ੍ਰੈਂਚ

ਬੋਲਣ ਦਾ ਭਰੋਸਾ ਮਿੰਨੀ ਲੈਬ

ਅਸਲ A1 ਗੱਲਬਾਤ ਅਭਿਆਸ ਲਈ ਛੋਟੇ ਬੋਲੇ ਗਏ ਜਵਾਬ, ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਸਵਾਲ, ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ ਬਣਾਓ।

  • A1 ਪੱਧਰ 'ਤੇ "ਬੋਲਣ ਦੇ ਭਰੋਸੇ ਵਾਲੀ ਮਿੰਨੀ ਲੈਬ" ਫਰੇਮ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਅਲੱਗ-ਥਲੱਗ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਛੋਟੇ ਸੰਪੂਰਨ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰੋ।
  • ਨਿਯੰਤਰਣ ਗੁਆਏ ਬਿਨਾਂ ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਪਰਸਪਰ ਪ੍ਰਭਾਵ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਸਪਸ਼ਟ ਵੇਰਵੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਛੋਟੇ ਉੱਤਰ-ਨਿਰਮਾਣ ਅਤੇ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਢਾਂਚੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
  • ਇਸ A1 ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ ਕੰਮ, ਇੱਕ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਜਵਾਬ, ਅਤੇ ਇੱਕੋ ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਇੰਟਰਐਕਸ਼ਨ ਫਰੇਮ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਲਿਖਤੀ ਜਵਾਬ ਪੂਰਾ ਕਰੋ।

ਤਰੱਕੀ: 0% · ਸਬਕ ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ 0/27

ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਰਵਾਨਗੀ ਲਈ ਇੱਕ ਬੋਲਣ ਵਾਲੀ ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ: ਤੁਹਾਡੇ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ-ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਹਿਯੋਗੀ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦ ਫਰੇਮਾਂ 'ਤੇ ਬਣੇ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਜਵਾਬ।

ਵਿਆਕਰਣ ਫੋਕਸ: ਸਰਵਨਾਂ 'ਤੇ: ਅਸੀਂ, ਲੋਕ, ਇੱਕ · ਰੁਟੀਨ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨਾ: ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਸਮੀਕਰਨ। ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਟੇਬਲਾਂ ਰਾਹੀਂ ਕੰਮ ਕਰੋ, ਅਸਲ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਡ੍ਰਿਲਸ, ਲਿਖਣ ਦੇ ਕੰਮ, ਅਤੇ ਬੋਲਣ ਦੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

ਸਰਵਣ: ਅਸੀਂ, ਲੋਕ, ਇੱਕ

On ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬੋਲਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਰਵਣ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ « we » ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ (On va au cinéma ? = Nous allons au cinéma ?), « people in general » (En France, on dîne vers 20 heures), ਜਾਂ ਕੋਈ ਅਣਜਾਣ ਵਿਅਕਤੀ (On sonne à la porte)।

ਕਿਵੇਂ ਵਿਹਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ

il/elle ਵਰਗੇ ਜੋੜਾਂ 'ਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ — ਤੀਸਰਾ ਵਿਅਕਤੀ ਇਕਵਚਨ — ਜੋ ਵੀ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ: On est prêts. Prend le ਬੱਸ 'ਤੇ. ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ, nous ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ; ਬੋਲਣ ਵਿਚ, ਹਾਵੀ ਹੋਣ 'ਤੇ। et ਜਾਂ si ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਫ੍ਰੈਂਚ ਅਕਸਰ ਧੁਨੀ ਲਈ l'on ਲਿਖਦਾ ਹੈ: si l'on veut.

  • On = nous (ਬੋਲਿਆ): On y va ? — ਕੀ ਅਸੀਂ ਚੱਲੀਏ?
  • ਆਨ = ਸਾਧਾਰਨਤਾ: ਆਈਸੀਆਈ, ਪਾਰਲੇ ਫ੍ਰੈਂਚਾਈਜ਼ ਉੱਤੇ। - ਇੱਥੇ ਫਰੈਂਚ ਬੋਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
  • ਆਨ = ਕੋਈ: On m'a volé mon vélo. - ਕਿਸੇ ਨੇ ਮੇਰੀ ਸਾਈਕਲ ਚੋਰੀ ਕਰ ਲਈ।

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • On va au restaurant ce soir ?Shall we go to the restaurant tonight?
  • En Espagne, on dîne très tard.In Spain, people have dinner very late.
  • On est arrivés en avance.We arrived early.
  • On m'a donné ce plan à l'office de tourisme.Someone gave me this map at the tourist office.
  • Ici, on ne fume pas.No smoking here. (One does not smoke here.)
  • Qu'est-ce qu'on fait ce week-end ?What are we doing this weekend?

ਵੇਖ ਕੇ

ਬਹੁਵਚਨ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨਾ: « on vont », « on sommes »।

On il/elle ਰੂਪ ਲੈਂਦਾ ਹੈ: on va, on est, on fait।

ਔਨ ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕਵਚਨ ਹੈ ਭਾਵੇਂ ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਕਈ ਲੋਕ ਹੋਵੇ।

ਉਲਝਣ ਵਾਲਾ on (ਸਰਨਾਮ) ਅਤੇ ont (avoir): « On ont une voiture »।

on a une voiture (ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ); ils ont une voiture (ਉਹਨਾ).

ਆਨ ਅਤੇ ਆਨ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਹੈ; ਅੱਗੇ ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਕਿਰਿਆ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਹੈ।

« we » ਲਈ ਰਸਮੀ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣਾ।

ਰਸਮੀ ਅੱਖਰਾਂ ਅਤੇ ਲੇਖਾਂ ਵਿੱਚ, nous ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ।

« we » ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਵਾਲਾ ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

ਰੁਟੀਨ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨਾ: ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਸਮੀਕਰਨ

ਆਪਣੀ ਰੁਟੀਨ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ ਸਕੇਲ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ — ਟੌਜੌਰਸ (ਹਮੇਸ਼ਾ), ਸੋਵੈਂਟ (ਅਕਸਰ), ਪਰਫੋਇਸ/ਕਵੇਲਕੁਏਫੌਇਸ (ਕਈ ਵਾਰ), ਦੁਰਲੱਭ (ਬਹੁਤ ਘੱਟ), ਜਮਾਇ (ਕਦੇ ਨਹੀਂ) — ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਐਂਕਰ: le matin, l'après-midi, le soir, tous les jours, une fois par semaine.

ਜਿੱਥੇ ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ

ਫ੍ਰੀਕੁਐਂਸੀ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਯੁਕਤ ਕ੍ਰਿਆ ਦਾ ਅਨੁਸਰਣ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ: Je bois souvent du thé. Elle arrive toujours à l'heure. Ne … jamais works like ne … pas : Je ne mange jamais de viande.

ਰੁਟੀਨ ਵਿੱਚ ਲੇਖ ਨੋਟ ਕਰੋ: ਲੇ ਮਾਤਿਨ = ਸਵੇਰੇ (ਆਦਤ ਅਨੁਸਾਰ)। Tous les jours = ਹਰ ਰੋਜ਼; toute la journée= ਸਾਰਾ ਦਿਨ.

  • d'abord (ਪਹਿਲਾ), ensuite/puis (ਫਿਰ), enfin (ਅੰਤ ਵਿੱਚ) ਕਿਸੇ ਵੀ ਰੁਟੀਨ ਬਿਰਤਾਂਤ ਦੀ ਬਣਤਰ।
  • une fois / deux fois par semaine = ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਾਰ / ਦੋ ਵਾਰ।
  • vers huit heures = ਲਗਭਗ ਅੱਠ; à huit heures pile = ਅੱਠ ਤਿੱਖੇ 'ਤੇ।

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • Je bois souvent du café le matin.I often drink coffee in the morning.
  • Elle ne mange jamais de viande.She never eats meat.
  • Nous faisons du sport deux fois par semaine.We do sport twice a week.
  • D'abord, je me douche, ensuite je prends le petit déjeuner.First I shower, then I have breakfast.
  • Il arrive toujours à l'heure.He always arrives on time.
  • Le soir, je lis un peu avant de dormir.In the evening, I read a little before sleeping.

ਵੇਖ ਕੇ

ਕ੍ਰਿਆ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ: « Je souvent mange… »।

ਸੰਯੁਕਤ ਕਿਰਿਆ ਤੋਂ ਬਾਅਦ: Je mange souvent au restaurant.

ਫ੍ਰੈਂਚ ਐਡਵਰਬ ਪੋਜੀਸ਼ਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀ ਹੈ; ਵਿਸ਼ਾ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ-ਕਿਰਿਆ ਗੈਰ-ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਹੈ।

« in the morning » ਲਈ « dans le matin » ਕਹਿਣਾ।

ਸਿਰਫ਼ ਲੇਖ: le matin, le soir, l'après-midi.

ਦਿਨ ਦੇ ਆਦਤਨ ਸਮੇਂ ਬੇਅਰ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਲੇਖ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।

ਜਮਾਈ ਨੂੰ ਪਾਸ ਨਾਲ ਜੋੜਨਾ: « Je ne mange pas jamais… »।

Jamais pas ਦੀ ਥਾਂ ਲੈਂਦਾ ਹੈ : Je ne mange jamais de fast-food.

ਪ੍ਰਤੀ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸਕਿੰਟ ਤੱਤ: ਪਾਸ, ਜਮਾਈ, ਪਲੱਸ, ਰਿਅਨ…

ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ

  • ਛੋਟੇ ਉੱਤਰ-ਨਿਰਮਾਣ ਅਤੇ ਫਾਲੋ-ਅਪ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਫ੍ਰੇਮ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਮਝੋ, ਨਾ ਕਿ ਇਕੱਲਤਾ ਵਿੱਚ ਯਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਵਜੋਂ।
  • ਪਹਿਲੇ ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਇੰਟਰੈਕਸ਼ਨ ਵਾਕ ਨੂੰ ਇੰਨਾ ਛੋਟਾ ਰੱਖੋ ਕਿ ਮੁੱਖ ਸੰਦੇਸ਼ ਅਜੇ ਵੀ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਦੂਜਾ ਵੇਰਵਾ ਜੋੜੋ।
  • ਜੇਕਰ ਬੋਲਣ ਦੀ ਭਰੋਸੇ ਵਾਲੀ ਮਿੰਨੀ ਲੈਬ ਲਾਈਨ ਅਸਥਿਰ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਉਪਯੋਗੀ ਸੰਸਕਰਣ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਤਬਦੀਲੀ ਨਾਲ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ।
  • ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੇਰਵਾ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਰੀਸਾਈਕਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਬੋਲਣ ਦੇ ਕੰਮ ਆਸਾਨ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

ਉਚਾਰਣ

  • ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਪਰਸਪਰ ਕ੍ਰਿਆ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਮਾਡਲ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਪੜ੍ਹੋ ਕਿ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸਾ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਅੰਤ ਤੱਕ ਜੁੜਿਆ ਰਹੇ।
  • ਸਭ ਤੋਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬੋਲਣ ਦੇ ਭਰੋਸੇ ਵਾਲੇ ਮਿੰਨੀ ਲੈਬ ਵਾਕ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ: ਪਹਿਲਾਂ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਲਈ, ਫਿਰ ਇੱਕ ਸੁਚੱਜੀ ਲੈਅ ਲਈ।
  • ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਮੂੰਹ ਦੀ ਤਾਲ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਰੱਖੋ; ਗਤੀ ਇਸ ਪੜਾਅ 'ਤੇ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ।
  • ਵਾਕ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਾਹ ਲਓ, ਮੁੱਖ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਨਹੀਂ।

ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ

  • parler
    to speak
  • voix
    voice
  • rythme
    rhythm
  • pause
    pause
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

ਸੰਵਾਦ

ਕੋਚ

Parle avec des pauses courtes. Cela aide la clarté et la mémoire.

Speak with short pauses. It helps clarity and memory.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Quand je ralentis un peu, mes phrases sont plus stables et plus correctes.

When I slow down a little, my sentences are more stable and more accurate.

ਕੋਚ

Aujourd'hui, on réutilise parler et voix dans une petite scène de cours.

Today, we reuse parler and voix in a short classroom scene.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

I start with a short sentence, then I add one simple detail to make the answer more useful.

ਕੋਚ

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Very good. Keep the structure stable and check that every word has a clear function.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

All right. I repeat the sentence again, then I change it slightly to talk about my own situation.

ਪੜ੍ਹਨਾ

ਗਾਈਡਡ ਰੀਡਿੰਗ: ਬੋਲਣ ਦਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਮਿੰਨੀ ਲੈਬ

Parler au début ne veut pas dire parler longtemps. Il faut d'abord tenir une phrase complète avec une bonne respiration. Une petite pause entre deux idées rend la production plus claire et donne du temps pour choisir le bon mot.

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de ce sujet. Il relit les expressions parler, voix, rythme, pause et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

Ensuite, il vérifie la consigne, il choisit une ਵਾਕੰਸ਼ utile et il la ਪਰਿਵਰਤਨ légèrement pour parler de sa propre vie. Cette petite PROCT_1__ PROCT la leçon n'est pas seulement comprise, mais déjà réutilisable dans une tâche personnelle.

  • ਛੋਟੇ ਵਿਰਾਮ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬੋਲਣ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਿਉਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ?
  • ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਬੋਲਣ ਨਾਲੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀ ਮਾਇਨੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ?

ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ

ਇਸ ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਰੀਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ: ਸਪੇਸ ਵਾਲੇ ਦੁਹਰਾਓ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਡ੍ਰਿਲ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਰਥ ਅਤੇ ਸਮਝ 'ਤੇ ਪਰਖੋ।

ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਆਪਣੇ ਲਈ ਤਿੰਨ ਛੋਟੇ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਕਾਰਡ ਲਿਖੋ: ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਜਵਾਬ, ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਵੇਰਵੇ, ਇੱਕ ਮੁਰੰਮਤ ਵਾਕੰਸ਼, ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਵਿਸ਼ੇ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਸਵਾਲ ਤਾਂ ਜੋ ਮੌਖਿਕ ਰੁਟੀਨ ਛੋਟਾ ਪਰ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਰਹੇ।

0 ਸ਼ਬਦ0 / 12 ਲਕਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੇ ਗਏ
  • parler
  • voix
  • rythme
  • pause
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਸਵੈ-ਸੰਬੰਧਿਤ ਜਵਾਬ ਦਿਓ, ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਜਾਂ ਤਾਂ ਇੱਕ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਮੁਰੰਮਤ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਥਰਿੱਡ ਨੂੰ ਗੁਆਏ ਬਿਨਾਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।

ਅਭਿਆਸ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ

ਪੈਟਰਨ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ

  • ਮਾਡਲ « Nous faisons du sport deux fois par semaine. » ਲਵੋ (ਅਸੀਂ ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਖੇਡਾਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ « Qu'est-ce qu'on fait ce week-end ? » (ਅਸੀਂ ਇਸ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ?) ਲਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਨੂੰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ ਲਵੋ « On est arrivés en avance. » (ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਪਹੁੰਚ ਗਏ ਹਾਂ।) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਆਪਣੇ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖੋ, ਫਿਰ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ: ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੌਲੀ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਕੁਦਰਤੀ ਗਤੀ ਤੇ।

ਸਰਗਰਮ ਯਾਦ

  • ਪਾਠ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਬਣਤਰਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਹਰ ਇੱਕ ਆਪਣੀ ਆਪਣੀ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਉਦਾਹਰਣ ਵਿੱਚ।
  • ਹੇਠਾਂ ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ ਵਿੱਚ ਅਭਿਆਸਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਓ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 80% ਸਕੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ।
  • ਕੱਲ੍ਹ, ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਸਿਰਫ਼ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਖੁੰਝ ਗਏ ਹੋ।

ਉਤਪਾਦਨ

  • ਪਹਿਲੇ ਡਰਾਫਟ 'ਤੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਦੇ ਬਿਨਾਂ, ਇੱਕ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰੋ; ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦਿਓ।
  • ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਸੁਣੋ, ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਵਾਕ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ।
  • ਜਵਾਬ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਮੁਰੰਮਤ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇ।
ਉੱਤਰ ਕੁੰਜੀ
  • ਅਭਿਆਸ 1: par — Nous faisons du sport deux fois par semaine.
  • ਅਭਿਆਸ 2: toujours — Il arrive toujours à l'heure.
  • ਅਭਿਆਸ 3: ਚਾਲੂ — Qu'est-ce qu'on fait ce week-end ?
  • ਅਭਿਆਸ 4: ਫਿਊਮ — Ici, ਆਨ ਫਿਊਮ ਪਾਸ।
  • ਅਭਿਆਸ 5: D'abord — D'abord, je me douche, ensuite je prends le petit déjeuner.
  • ਅਭਿਆਸ 6: a — on m'a donné ce plan à l'office de tourisme.
  • ਅਭਿਆਸ 7: est — ਪਹਿਲਾਂ ਪਹੁੰਚਣ 'ਤੇ।
  • ਅਭਿਆਸ 8: souvent — Je bois souvent du café le matin.
  • ਕੁਇਜ਼ — ਵਾਕ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ: « Il arrive ____ à l'heure. » (ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ।… → toujours. « Il arrive toujours à l'heure. » — ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ।
  • ਕਵਿਜ਼ — ਵਾਕ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ: « Nous faisons du sport deux fois ____ semaine. » (ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ … → par. « Nous faisons du sport deux fois par semaine. » — ਅਸੀਂ ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਖੇਡਾਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
  • ਕਵਿਜ਼ — ਵਾਕ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ: « Ici, on ne ____ pas. » (ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟਨੋਸ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। (ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ … → fume. « Ici, on ne fume pas. » — ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ ਹੈ। (ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਸਿਗਰਟ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ।)
  • ਕਵਿਜ਼ — ਵਾਕ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ: « On ____ arrivés en avance. » (ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਪਹੁੰਚ ਗਏ।) → est. « On est arrivés en avance. » — ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਪਹੁੰਚ ਗਏ।

ਆਮ ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਬਹੁਵਚਨ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨਾ: « on vont », « on sommes »।

On il/elle ਰੂਪ ਲੈਂਦਾ ਹੈ: on va, on est, on fait।

ਔਨ ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕਵਚਨ ਹੈ ਭਾਵੇਂ ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਕਈ ਲੋਕ ਹੋਵੇ।

ਉਲਝਣ ਵਾਲਾ on (ਸਰਨਾਮ) ਅਤੇ ont (avoir): « On ont une voiture »।

on a une voiture (ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ); ils ont une voiture (ਉਹਨਾ).

ਆਨ ਅਤੇ ਆਨ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਹੈ; ਅੱਗੇ ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਕਿਰਿਆ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਹੈ।

« we » ਲਈ ਰਸਮੀ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣਾ।

ਰਸਮੀ ਅੱਖਰਾਂ ਅਤੇ ਲੇਖਾਂ ਵਿੱਚ, nous ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ।

« we » ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਵਾਲਾ ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ।

ਕ੍ਰਿਆ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ: « Je souvent mange… »।

ਸੰਯੁਕਤ ਕਿਰਿਆ ਤੋਂ ਬਾਅਦ: Je mange souvent au restaurant.

ਫ੍ਰੈਂਚ ਐਡਵਰਬ ਪੋਜੀਸ਼ਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀ ਹੈ; ਵਿਸ਼ਾ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ-ਕਿਰਿਆ ਗੈਰ-ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਹੈ।

« in the morning » ਲਈ « dans le matin » ਕਹਿਣਾ।

ਸਿਰਫ਼ ਲੇਖ: le matin, le soir, l'après-midi.

ਦਿਨ ਦੇ ਆਦਤਨ ਸਮੇਂ ਬੇਅਰ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਲੇਖ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।

ਜਮਾਈ ਨੂੰ ਪਾਸ ਨਾਲ ਜੋੜਨਾ: « Je ne mange pas jamais… »।

Jamais pas ਦੀ ਥਾਂ ਲੈਂਦਾ ਹੈ : Je ne mange jamais de fast-food.

ਪ੍ਰਤੀ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸਕਿੰਟ ਤੱਤ: ਪਾਸ, ਜਮਾਈ, ਪਲੱਸ, ਰਿਅਨ…

ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਕਦਮ

  • ਇਸ 'ਤੇ ਸਰਵਣ: ਅਸੀਂ, ਲੋਕ, ਇੱਕ — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: ਬਹੁਵਚਨ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨਾ: « on vont », « on sommes »। ਫਿਕਸ: On il/elle ਰੂਪ ਲੈਂਦਾ ਹੈ: on va, on est, on fait।
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ « On va au restaurant ce soir ? » ਨੂੰ ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ (ਕੀ ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਰਾਤ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਜਾਵਾਂਗੇ?) ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।
  • ਰੁਟੀਨ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨਾ: ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਸਮੀਕਰਨ — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: ਕ੍ਰਿਆ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ: « Je souvent mange… »। ਫਿਕਸ: ਸੰਯੁਕਤ ਕਿਰਿਆ ਦੇ ਬਾਅਦ: Je mange souvent au restaurant.
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ « Je bois souvent du café le matin. » ਨੂੰ ਮੁੜ ਬਣਾਓ (ਮੈਂ ਅਕਸਰ ਸਵੇਰੇ ਕੌਫੀ ਪੀਂਦਾ ਹਾਂ।) ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ, ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।

ਕੋਚਿੰਗ ਨੋਟਸ

  • ਸਹਾਇਤਾ ਨੋਟਸ ਜਾਂ ਉੱਤਰ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ।
  • ਇੱਕ ਸਹੀ ਬੋਲਣ ਦੇ ਭਰੋਸੇ ਵਾਲੇ ਮਿੰਨੀ ਲੈਬ ਮਾਡਲ ਵਾਕ ਨੂੰ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਪਾਠ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤੋ।
  • ਜੇਕਰ ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਦਾ ਕੰਮ ਔਖਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਛੱਡਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਕਰੋ।
  • ਇੱਕੋ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਕਹੋ ਅਤੇ ਹਰ ਦੌਰ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰੋ।

ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਰੋਤ

ਸੁਣਨ ਵਾਲੀ ਲੈਬ: ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਹੌਲੀ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ

ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵੱਲ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਅਧਾਰਿਤ ਸੁਣਨ ਦੇ ਰੁਟੀਨ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਪੈਦਾ ਕਰੋ।

ਡਿਕਸ਼ਨ ਲੈਬ: A1 ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਘੋਸ਼ਣਾਵਾਂ

ਨੋਟਿਸਾਂ, ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀਆਂ, ਅਤੇ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੰਦੇਸ਼-ਸ਼ੈਲੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਡਿਕਸ਼ਨ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ।

ਬੋਲਣ ਵਾਲੀ ਲੈਬ: ਪਹਿਲੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਲਾਈਨਾਂ, ਫਾਲੋ-ਅਪਸ, ਅਤੇ ਨਿਮਰ ਮੁਰੰਮਤ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਛੋਟੀ ਗੱਲਬਾਤ ਦਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਬਣਾਓ।

ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਬੈਂਕ: ਉੱਚ-ਆਵਿਰਤੀ ਸਟਾਰਟਰ ਫ੍ਰੈਂਚ

ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਛੋਟੇ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸਾਈਕਲ ਕਰੋ ਜੋ ਲਗਭਗ ਹਰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪਾਠ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਵਾਕਾਂਸ਼ਬੈਂਕ: ਮਦਦ, ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ, ਅਤੇ ਨਿਮਰਤਾ

ਬਚਾਓ ਵਾਕਾਂਸ਼, ਨਰਮ ਫਾਰਮੂਲੇ, ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖੋ ਜੋ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ।