DELF A2 چار épreuve ڈھانچے کو برقرار رکھتا ہے، ہر ایک نے 25 میں سے اسکور کیا ہے۔ Compréhension des écrits : روزمرہ کی زندگی سے تین یا چار مختصر دستاویزات پر 30 منٹ۔ پروڈکشن écrite : دو مختصر تحریروں کے لیے 45 منٹ — پہلے کسی واقعہ یا ذاتی تجربے کو بیان کرنا، پھر دعوت، شکریہ، معذرت، درخواست، یا مطلع کرنے کے لیے لکھنا، ہر ایک کے لگ بھگ 60 سے 80 الفاظ۔ پروڈکشن اورل: تیاری کے 10 منٹ بعد 6 سے 8 منٹ — گائیڈڈ انٹرویو، ایکولوگ سووی، اور ایک انٹرایکٹو رول پلے۔
کل 100 میں سے باقی رہ جاتا ہے: پاس ہونے کے لیے آپ کو مجموعی طور پر کم از کم 50/100 اور ہر مہارت میں کم از کم 5/25 کی ضرورت ہوتی ہے — 5/25 سے نیچے کا ایک پیپر پورے سیشن میں ناکام ہو جاتا ہے۔
یہ جائزہ تجریدی لیبل کے بجائے DELF A2 کو ایک پرسکون پہلے امتحانی دور میں بدل دیتا ہے۔ سیکھنے والے کو ٹاسک فیملیز، کام کی ترتیب، اور چھوٹی تفصیلات جاننے کی ضرورت ہوتی ہے جن کی قیمت ابتدائی سطح پر ہوتی ہے: سلام، مقصد، عملی تفصیل، اور ایک مکمل آخری لائن۔
پہلا مقصد رفتار نہیں ہے۔ یہ پڑھنے کے قابل کام کی تکمیل ہے۔ DELF A2 اس وقت آسان ہو جاتا ہے جب آپ ہدایات کو پڑھتے ہیں، فیصلہ کرتے ہیں کہ ممتحن یا قاری کو پہلے کیا ضرورت ہے، اور مکمل فرضی کو چھونے سے پہلے ایک مختصر وقت کے چھوٹے کام کی مشق کریں۔
اس صفحہ کو ایک اورینٹیشن سبق کے طور پر استعمال کریں، نہ کہ تحریکی پوسٹر کے طور پر۔ جب فارمیٹ واضح محسوس ہوتا ہے، تو پہلا مذاق خوفزدہ کرنے کی بجائے تشخیصی بن جاتا ہے۔
یہ سبق آپ کو الگ تھلگ الفاظ کی بجائے مختصر مکمل فرانسیسی کے ساتھ روزمرہ کے مواصلات اور مختصر بیانیہ کے بارے میں بات کرنے میں مدد کرتا ہے۔ آپ کنٹرول کی تربیت دے رہے ہیں، رفتار کی نہیں، لہذا سب سے محفوظ راستہ ایک مستحکم فریم اور ایک مفید تفصیل ہے۔
یہ A1 کو اپنا تعارف کروانے، معمول کے سوالات کے جوابات دینے اور روزمرہ کے مختصر تبادلے کا انتظام کرنے کی صلاحیت پر استوار کرتا ہے۔ جو پہلے سے مستحکم محسوس ہوتا ہے اسے دوبارہ استعمال کریں، پھر ایک وقت میں صرف ایک نیا اقدام شامل کریں تاکہ فرانسیسی قابل انتظام اور یادگار رہے۔ اس کا مقصد یہ ہے کہ سبق کو دوبارہ قابل استعمال روزمرہ کی بات چیت اور مختصر بیانیہ کے جواب کے ساتھ چھوڑ دیا جائے جو آپ کل دوبارہ کہہ سکتے ہیں۔