Nirecol
Офіційні ресурси та наступні кроки
Підготовка до іспиту DELF A1

Офіційні ресурси та наступні кроки

Використовуйте сторінку офіційних ресурсів, щоб знайти загальнодоступний орієнтаційний матеріал FEI після того, як ви закінчите тут один оригінальний макет. Хаб підтримує звʼязок, але не претендує на роль офіційного постачальника іспитів.

  • Говоріть про офіційні ресурси DELF A1 короткою повною французькою мовою, а не окремими словами, повторно використовуючи фрейм «Офіційні ресурси та наступні кроки» на рівні DELF A1.
  • Використовуйте орієнтацію на офіційний ресурс DELF A1 і плануйте наступний крок, щоб додати одну чітку інформацію про офіційні ресурси DELF A1, не втрачаючи контролю.
  • У цьому уроці DELF A1 виконайте одне завдання на читання, одну розмовну відповідь і одну коротку письмову відповідь, складену з того самого кадру офіційних ресурсів DELF A1.

Прогрес: 0% · Уроки завершено 0/14

Цей урок допоможе вам говорити про офіційні ресурси DELF A1 короткими повними французькими словами, а не окремими словами. Ви тренуєте контроль, а не швидкість, тому найбезпечніший маршрут – це стійка рама плюс одна корисна деталь.

Він базується на попередньому рівні DELF, лише на перших фразах виживання та звичайних обмінах, які ви вже контролюєте. Повторно використовуйте те, що вже здається стабільним, а потім додавайте лише по одному новому ходу, щоб френч залишався керованим і запамʼятовувався. Мета полягає в тому, щоб вийти з уроку з одноразовою офіційною відповіддю DELF A1 ресурсів, яку ви зможете повторити завтра.

Граматичний фокус

Країни, мови та національності

Прикметники національності узгоджуються: Il est français, elle est française. Мови чоловічого роду і беруть le (le français), але після parler артикль опускається: Je parle français. Прийменники перед країнами залежать від статі: en France (f.), au Japon (m.), aux États-Unis (plural).

Поїздка та перебування в країні

Більшість країн, які закінчуються на -e, мають жіночий рід і приймають en. Країни чоловічого роду take au ; множини країни взяти доп. Міста просто візьміть à : à Париж, à Делі.

Country prepositions
TypePrepositionПриклади
Feminine countryenen France, en Inde, en Italie
Masculine countryauau Japon, au Canada, au Maroc
Plural countryauxaux États-Unis, aux Pays-Bas
Cityàà Paris, à Calcutta, à Lyon
  • Nationality pairs : français/française, indien/indienne, anglais/anglaise, espagnol/espagnole.
  • Національності пишуться з малої літери як прикметники: il est indien ; capitalized as nouns : un Indien.

Приклади

  • Elle est indienne.Вона індіанка.
  • Je parle français et bengali.Я розмовляю французькою та бенгальською.
  • J'habite en France.Я живу у Франції.
  • Il travaille au Canada.Він працює в Канаді.
  • Nous allons aux États-Unis.Ми їдемо до Сполучених Штатів.
  • Elle habite à Calcutta.Вона живе в Калькутті.
  • Mon voisin est espagnol.Мій сусід іспанець.

Стережись

Forgetting feminine agreement : "Elle est français."

Додайте закінчення жіночого роду: Elle est française, elle est indienne.

Nationality adjectives agree like any adjective.

Використання à з країнами: "J'habite à France."

en France (feminine), au Japon (masculine), aux États-Unis (plural); à для міст.

Прийменник вибирається за родом і числом країни.

Сказати "Je parle le français couramment" простими словами.

Після parler видаліть статтю: Je parle français.

Parler + мова — це фіксований шаблон без артикля (артикль повертається з прислівниками у офіційному стилі).

Граматичний фокус

Polite requests: je voudrais, est-ce que je peux, il me faut

Найкориснішою французькою фразою для виживання є je voudrais (я хотів би) — ввічливіше, ніж je veux. Додайте s'il vous plaît, і ви зможете замовляти, купувати та запитувати майже все в перший день.

Запитуйте кадри, які завжди працюють

Je voudrais + noun (Je voudrais un café) or + infinitive (Je voudrais réserver une table). Щоб запитати дозволу: Est-ce que je peux + infinitive (Est-ce que je peux payer par carte ?). Щоб попросити когось щось зробити: Vous pouvez + infinitive (Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?).

  • Je voudrais un billet pour Lyon. — Я хотів би квиток до Ліона.
  • Est-ce que je peux essayer ? — Чи можу я спробувати?
  • Vous pouvez parler plus lentement ? — Ти можеш говорити повільніше?
  • Combien ça coûte ? / C'est combien ? — Скільки коштує?

Приклади

  • Je voudrais une baguette, s'il vous plaît.Я хочу багет, будь ласка.
  • Est-ce que je peux payer par carte ?Чи можу я оплатити карткою?
  • Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?Ви можете повторити, будь ласка?
  • Je voudrais réserver une table pour deux.Я хотів би забронювати столик на двох.
  • L'addition, s'il vous plaît.Рахунок, будь ласка.
  • Excusez-moi, je ne comprends pas.Вибачте, я не розумію.

Стережись

Замовлення з "je veux" ("Je veux un café.").

Використовуйте je voudrais або je vais prendre : Je voudrais un café, s'il vous plaît.

Je veux звучить прямо або по-дитячому в магазинах і кафе.

Розміщення сполученого дієслова після pouvoir : "Je peux paye ?"

Pouvoir + infinitive : Je peux payer ?

Після модального дієслова друге дієслово завжди залишається в інфінітиві.

Забувши про s'il vous plaît у запитах.

Додайте його до кожного запиту: Un café, s'il vous plaît.

French service interactions expect explicit politeness markers.

Граматика та використання

  • Використовуйте офіційні ресурси та наступні кроки, щоб зробити одну частину DELF A1 відвертою, замість того, щоб покладатися на туманну розмову про довіру на іспитах.
  • Повʼяжіть поради з цих офіційних ресурсів і сторінку з наступними кроками до однієї справжньої сімʼї завдань DELF A1, перш ніж повернутися до імітаційної роботи.
  • Коли ви переглядаєте офіційні ресурси та наступні кроки, віддавайте перевагу мові завдання з урахуванням балів, а не загальній мові мотивації, щоб сторінка залишалася практичною.

Вимова

  • Прочитайте вголос один ключовий рядок з офіційних ресурсів і наступні кроки, щоб структура звучала придатною для використання в DELF A1, а не лише для читання на екрані.
  • Зробіть паузу між метою завдання, точкою підтримки та завершальною дією, використовуючи офіційні ресурси та наступні кроки для DELF A1.
  • Зберігайте ритм досить спокійним, щоб стратегія DELF A1 звучала чітко, перш ніж спробувати звучати швидко або вражаюче.

Словниковий запас

  • avec
    з
  • sans
    без
  • d'abord
    перший
  • ensuite
    потім
  • souvent
    часто
  • ensemble
    разом
  • parce que
    тому що
  • tout de suite
    right away

Діалог

Тренер

Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours.

Сьогодні ми повторно використовуємо avec і sans у короткій сцені в класі.

Учень

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

Я починаю з короткого речення, потім додаю одну просту деталь, щоб зробити відповідь кориснішою.

Тренер

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Дуже добре. Зберігайте структуру стабільною та переконайтеся, що кожне слово має чітку функцію.

Учень

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

добре Я повторюю речення ще раз, потім трохи змінюю його, щоб поговорити про власну ситуацію.

Читання

Кероване читання: офіційні ресурси та наступні кроки

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour des ressources officielles du DELF A1. Il relit les expressions avec, sans, d'abord, ensuite et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

Ensuite, il vérifie la consigne, il choisit une phrase utile et il la transforme légèrement pour parler de sa propre vie. Cette petite adaptation montre que la leçon n'est pas seulement comprise, mais déjà réutilisable dans une tâche personnelle.

La vraie progression arrive quand cette structure revient dans plusieurs petites activités du même cours. Lecture, dialogue, parole et écriture se renforcent alors au lieu de rester des morceaux séparés.

Reliez « ensuite » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « souvent » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « ensemble » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

  • Яка основна ситуація, аргумент або рішення організовує це DELF-A1 читання на офіційних ресурсах і наступні кроки?
  • Яка деталь підтверджує відповідь замість простого повторення слова з тексту?
  • Яке речення ви можете переформулювати своєю французькою мовою, не змінюючи значення?
  • Як би ви використали цей текст як основу для однієї короткої письмової чи усної відповіді?

Практична студія

Перетворіть цей урок на активне пригадування: вивчіть словниковий запас за допомогою повторення з інтервалами, а потім перевірте себе на значення та розуміння.

Письмове завдання

Напишіть короткий абзац (4-6 речень) французькою мовою про офіційні ресурси та наступні кроки, використовуючи принаймні два вирази з цього уроку. Нехай відповідь буде короткою, але повною: почніть чітко, додайте одну деталь і закінчіть одним корисним заключним або наступним рядком.

0 словаВикористано цільові слова 0 / 8
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

Розмовне завдання

Підготуйте коротку усну відповідь (30-45 секунд) французькою мовою про офіційні ресурси та наступні кроки, повторно використовуючи принаймні два вирази з цього уроку. Нехай відповідь буде короткою, але повною: почніть чітко, додайте одну деталь і закінчіть одним корисним заключним або наступним рядком.

Практика та вправи

Controlled recycling

  • Створіть три короткі речення, які повторно використовують avec, sans і d'abord у вашій ситуації.
  • Візьміть рядок «Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours». і змініть лише одну деталь, щоб вона стала правдою для вас.
  • Прочитайте три речення вголос двічі: спочатку повільно для точності, потім один раз у більш природному темпі.

Guided output

  • Дайте відповідь на запитання уроку двома частинами: спочатку основне повідомлення про офіційні ресурси DELF A1, потім одна корисна деталь.
  • Перетворіть блок читання на особисту відповідь, змінивши місце, час, людину чи думку.
  • Скажіть остаточну відповідь один раз, не дивлячись, а потім перевірте, що все ще здається нестабільним.
Ключ відповіді
  • Вправа 1: réserver — Je voudrais réserver une table pour deux.
  • Вправа 2: indienne — Elle est indienne.
  • Вправа 3: répéter — Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?
  • Вправа 4: plaît — L'addition, s'il vous plaît.
  • Вправа 5: français — Je parle français et bengali.
  • Вправа 6: à — Elle habite à Calcutta.
  • Вправа 7: au — Il travaille au Canada.
  • Вправа 8: peux — Est-ce que je peux payer par carte ?
  • Вправа 9: voudrais — Je voudrais une baguette, s'il vous plaît.

Типові помилки та ремонт

Forgetting feminine agreement : "Elle est français."

Додайте закінчення жіночого роду: Elle est française, elle est indienne.

Nationality adjectives agree like any adjective.

Використання à з країнами: "J'habite à France."

en France (feminine), au Japon (masculine), aux États-Unis (plural); à для міст.

Прийменник вибирається за родом і числом країни.

Сказати "Je parle le français couramment" простими словами.

Після parler видаліть статтю: Je parle français.

Parler + мова — це фіксований шаблон без артикля (артикль повертається з прислівниками у офіційному стилі).

Замовлення з "je veux" ("Je veux un café.").

Використовуйте je voudrais або je vais prendre: Je voudrais un café, s'il vous plaît.

Je veux sons blunt or childish in shops et cafés.

Розміщення сполученого дієслова після pouvoir: "Je peux paye?"

Pouvoir + infinitive : Je peux payer ?

Після модального дієслова друге дієслово завжди залишається в інфінітиві.

Забувши про s'il vous plaît у запитах.

Додайте його до кожного запиту: Un café, s'il vous plaît.

French service interactions expect explicit politeness markers.

Огляд і подальші дії

  • Країни, мови та національності — слідкуйте за: Забуття угоди про жіночий рід: "Elle est français." Виправлення: Додайте закінчення жіночого роду: Elle est française, elle est indienne.
  • Перед наступним уроком перебудуйте « Elle est indienne. » з його англійської мови (Вона індіанка.), не дивлячись, потім перевірте кожне закінчення та наголос.
  • Ввічливі запити: je voudrais, est-ce que je peux, il me faut — стежте за: замовлення з "je veux" ("Je veux un café."). Виправлення: використовуйте je voudrais або je vais prendre : Je voudrais un café, s'il vous plaît.
  • Перед наступним уроком перебудуйте « Je voudrais une baguette, s'il vous plaît. » з його англійської мови (я б хотів багет, будь ласка.), не дивлячись, потім перевірте кожне закінчення та наголос.

Тренерські нотатки

  • Використовуйте офіційні ресурси та наступні кроки після виконання одного активного завдання DELF A1, щоб поради залишалися діагностичними, а не абстрактними.
  • Запишіть одне речення з офіційних ресурсів і наступні кроки, які ви зможете використати у своїй наступній DELF A1 клініці чи макетному блоку.
  • Якщо ця сторінка з офіційними ресурсами та наступними кроками виявить один слабкий шаблон, підключіть його до одного основного уроку перед наступним DELF A1 макетом.

Повʼязані ресурси