Nirecol
Підготовка до іспиту DELF A1 · Урок 8
Підготовка до іспиту DELF A1

Підготовка до іспиту DELF A1 · Урок 8

Тренуйте свій слух, щоб перш за все вловлювати імена, час, ціни, місця та дії, які мають значення.

  • Говоріть про DELF A1 завдання на аудіювання короткою повною французькою мовою, а не окремими словами, повторно використовуючи фрейм «Клініка прослуховування» на рівні DELF A1.
  • Використовуйте DELF A1 клініку прослуховування та керування нотами, щоб додати одну чітку деталь про завдання DELF A1 прослуховування, не втрачаючи контролю.
  • У цьому уроці DELF A1 виконайте одне завдання на читання, одну розмовну відповідь із підказками та одну коротку письмову відповідь, створену на основі того самого фрейму завдань на аудіювання DELF A1.

Прогрес: 0% · Уроки завершено 0/14

Формат іспиту: DELF A1 compréhension de l'oral триває близько 20 хвилин і оцінюється з 25. Ви чуєте три-чотири дуже короткі записи про повсякденні ситуації — оголошення, повідомлення голосової пошти, прості інструкції — і кожен документ відтворюється двічі, з часом, щоб прочитати запитання перед прослуховуванням і перевірити відповіді після.

Tâche d'entraînement : écoutez (ou lisez) une courte annonce de gare, puis notez l'heure du départ, le quai et la destination. Répondez ensuite en une phrase complète : « Le train pour Lyon part à quelle heure ? »

Цей урок допоможе вам говорити про DELF A1 завдання на аудіювання за допомогою коротких повних французьких слів, а не окремих слів. Ви тренуєте контроль, а не швидкість, тому найбезпечніший маршрут – це стійка рама плюс одна корисна деталь.

Він базується на попередньому рівні DELF, лише на перших фразах виживання та звичайних обмінах, які ви вже контролюєте. Повторно використовуйте те, що вже здається стабільним, а потім додавайте лише по одному новому ходу, щоб френч залишався керованим і запамʼятовувався. Мета полягає в тому, щоб вийти з уроку з одноразовою відповіддю на DELF A1 завдань для аудіювання, яку ви зможете повторити завтра.

Граматичний фокус

Правильні -ir і -re дієслова в теперішньому часі

Після дієслів -er дві інші правильні родини - це дієслова -ir, такі як finir (закінчення -is, -is, -it, -issons, -issez, -issent) і дієслова -re, такі як attendre (закінчення -s, -s, —, -ons, -ez, -ent). Вивчіть одну модель дієслова на кожну сімʼю, і вся сімʼя буде слідувати.

Два візерунки поруч

Сімейство -ir вставляє -iss- у множину: nous finissons, vous choisissez, ils réussissent. Загальні члени: finir, choisir, réussir, grandir, remplir.

Сімейство -re виключає звук d в однині (attend = "atan") і взагалі не має закінчення для il/elle : il attend. Загальні члени: attendre, vendre, entendre, répondre, perdre.

  • finir → je finis, nous finissons ; choisir → je choisis, nous choisissons.
  • attendre → j'attends, il attend (no -t'added : d'достатньо).
  • répondre à quelqu'un : Je réponds à mon professeur.
finir — закінчити (модель для правильних дієслів -ir)
Présent
jefinis
tufinis
il/ellefinit
nousfinissons
vousfinissez
ils/ellesfinissent
attendre — чекати (модель для регулярних дієслів -re)
Présent
jeattends
tuattends
il/elleattend
nousattendons
vousattendez
ils/ellesattendent

Приклади

  • Je finis mon travail à six heures.Я закінчую роботу о шостій.
  • Nous choisissons le menu du jour.Підбираємо щоденне меню.
  • Ils réussissent toujours leurs examens.Вони завжди здають іспити.
  • J'attends le bus depuis dix minutes.Я чекаю на автобус десять хвилин.
  • Elle vend sa voiture.Вона продає свою машину.
  • Vous répondez aux messages le soir ?Ви відповідаєте на повідомлення ввечері?
  • Tu entends la musique ?Ви чуєте музику?

Стережись

Забути про -iss- у формах множини -ir : « nous finons ».

Plural -ir forms take -iss-: nous finissons, ils finissent.

Інфікс -iss- є ознакою цієї родини; без нього форма не існує.

Додавання t до il/elle для дієслів -re : « il attendt » або « il attends ».

Третя особа однини дієслів -re не має закінчення: il attend, elle répond.

Основа вже закінчується на d, що поглинає звичайне -t.

Відмінювання всіх дієслів на -ir, наприклад finir (наприклад, « je partis » для partir).

Partir, sortir, dormir follow another pattern : je pars, je sors, je dors.

Невелика група загальних дієслів на -ir є неправильною; вивчити їх окремо.

Граматичний фокус

Узгодження і позиція прикметника

Французькі прикметники узгоджуються в роді та числі з іменником: un petit appartement, une petite maison, des petits appartements, des petites maisons. Більшість прикметників стоїть після іменника; коротка, часта група (beau, bon, grand, petit, jeune, vieux, nouveau, joli) стоїть перед ним.

Побудова жіночого роду та множини

Стандартне правило: додайте -e для жіночого роду (grand → grande), додайте -s для множини (grands, grandes). Якщо чоловічий рід уже закінчується на -e, нічого не змінюється: un homme calme, une femme calme.

Часті нерегулярні пари: beau/belle, nouveau/nouvelle, vieux/vieille, blanc/blanche, bon/bonne, gentil/gentille, heureux/heureuse, sportif/sportive. Перед голосною beau/nouveau/vieux стає bel/nouvel/vieil : un bel appartement, un vieil ami.

Agreement patterns
MasculineFemininePattern
grandgrande+ e
jolijolie+ e
calmecalmeno change
bonbonnedouble consonant + e
heureuxheureuse-eux → -euse
sportifsportive-if → -ive
beau (bel)belleirregular
vieux (vieil)vieilleirregular

Куди йде прикметник

Позиція за умовчанням знаходиться після іменника: une voiture rouge, un film intéressant, un repas délicieux. Перед іменником стоять прикметники BAGS — Beauty, Age, Goodness, Size : une belle ville, un jeune homme, une bonne idée, un grand jardin.

Приклади

  • La cuisine est petite mais pratique.Кухня маленька, але практична.
  • Ils habitent dans un grand appartement.Вони живуть у великій квартирі.
  • Elle porte une robe blanche.На ній біле плаття.
  • C'est une bonne idée !Це гарна ідея!
  • Mes voisines sont très gentilles.Мої сусіди (ф.) дуже добрі.
  • Il a un bel appartement au centre-ville.У нього гарна квартира в центрі міста.
  • Nous regardons un film intéressant.Дивимося цікавий фільм.

Стережись

Залишення прикметника чоловічого роду з іменником жіночого: « une maison grand ».

Погодьтеся: une grande maison, une voiture rouge.

Згода чується в багатьох парах (grand/grande, blanc/blanche) — це не просто написання.

Поставте кожен прикметник перед іменником, як в англійській мові: « une rouge voiture ».

За замовчуванням стоїть після іменника: une voiture rouge ; лише прикметники BAGS стоять перед.

Положення фіксується використанням; неправильне розташування звучить явно чужорідно.

Сказати « un beau homme » або « un vieux ami ».

Перед голосною: un bel homme, un vieil ami, un nouvel hôtel.

Ці спеціальні форми існують саме для того, щоб уникнути зіткнення голосних.

Граматика та використання

  • Використовуйте клініку прослуховування, щоб зробити одну частину DELF A1 відвертою, замість того, щоб покладатися на розпливчасту довірчу розмову на іспиті.
  • Повʼяжіть поради на цій сторінці клініки прослуховування з одним справжнім набором завдань DELF A1, перш ніж повернутися до імітаційної роботи.
  • Коли ви переглядаєте клініку аудіювання, віддавайте перевагу мові завдання з урахуванням балів, а не загальній мові мотивації, щоб сторінка залишалася практичною.

Вимова

  • Прочитайте вголос один ключовий рядок із клініки прослуховування, щоб структура звучала придатною для використання в DELF A1, а не лише для читання на екрані.
  • Зробіть паузу між метою завдання, точкою підтримки та завершальною дією, вправляючись у клініці прослуховування для DELF A1.
  • Зберігайте ритм досить спокійним, щоб стратегія DELF A1 звучала чітко, перш ніж спробувати звучати швидко або вражаюче.

Словниковий запас

  • avec
    з
  • sans
    без
  • d'abord
    перший
  • ensuite
    потім
  • souvent
    часто
  • ensemble
    разом
  • parce que
    тому що
  • tout de suite
    right away

Діалог

Тренер

Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours.

Сьогодні ми повторно використовуємо avec і sans у короткій сцені в класі.

Учень

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

Я починаю з короткого речення, потім додаю одну просту деталь, щоб зробити відповідь кориснішою.

Тренер

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Дуже добре. Зберігайте структуру стабільною та переконайтеся, що кожне слово має чітку функцію.

Учень

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

добре Я повторюю речення ще раз, потім трохи змінюю його, щоб поговорити про власну ситуацію.

Читання

Guided reading: Listening clinic

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour des tâches d'écoute du DELF A1. Il relit les expressions avec, sans, d'abord, ensuite et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

Ensuite, il vérifie la consigne, il choisit une phrase utile et il la transforme légèrement pour parler de sa propre vie. Cette petite adaptation montre que la leçon n'est pas seulement comprise, mais déjà réutilisable dans une tâche personnelle.

La vraie progression arrive quand cette structure revient dans plusieurs petites activités du même cours. Lecture, dialogue, parole et écriture se renforcent alors au lieu de rester des morceaux séparés.

Reliez « ensuite » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « souvent » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « ensemble » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

  • Яка основна ситуація, аргумент або рішення організовує це DELF-A1 читання на клініці прослуховування?
  • Яка деталь підтверджує відповідь замість простого повторення слова з тексту?
  • Яке речення ви можете переформулювати своєю французькою мовою, не змінюючи значення?
  • Як би ви використали цей текст як основу для однієї короткої письмової чи усної відповіді?

Практична студія

Перетворіть цей урок на активне пригадування: вивчіть словниковий запас за допомогою повторення з інтервалами, а потім перевірте себе на значення та розуміння.

Письмове завдання

Напишіть короткий абзац (4-6 речень) французькою мовою про клініку слухання, повторно використовуючи принаймні два вирази з цього уроку. Нехай відповідь буде короткою, але повною: почніть чітко, додайте одну деталь і закінчіть одним корисним заключним або наступним рядком.

0 словаВикористано цільові слова 0 / 8
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

Розмовне завдання

Підготуйте коротку розмовну відповідь (30-45 секунд) французькою мовою про клініку слухання, повторно використавши принаймні два вирази з цього уроку. Нехай відповідь буде короткою, але повною: почніть чітко, додайте одну деталь і закінчіть одним корисним заключним або наступним рядком.

Практика та вправи

Controlled recycling

  • Створіть три короткі речення, які повторно використовують avec, sans і d'abord у вашій ситуації.
  • Візьміть рядок «Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours». і змініть лише одну деталь, щоб вона стала правдою для вас.
  • Прочитайте три речення вголос двічі: спочатку повільно для точності, потім один раз у більш природному темпі.

Guided output

  • Дайте відповідь на запитання уроку двома частинами: спочатку основне повідомлення про завдання на аудіювання DELF A1, а потім одна корисна деталь.
  • Перетворіть блок читання на особисту відповідь, змінивши місце, час, людину чи думку.
  • Скажіть остаточну відповідь один раз, не дивлячись, а потім перевірте, що все ще здається нестабільним.
Ключ відповіді
  • Вправа 1: attendez — attendre (Présent) : vous attendez
  • Вправа 2: vend — Elle vend sa voiture.
  • Вправа 3: choisissons — Nous choisissons le menu du jour.
  • Вправа 4: finissez — finir (Présent) : vous finissez
  • Вправа 5: intéressant — Nous regardons un film intéressant.
  • Вправа 6: attends — J'attends le bus depuis dix minutes.
  • Вправа 7: blanche — Elle porte une robe blanche.
  • Вправа 8: entends — Tu entends la musique ?
  • Вправа 9: grand — Ils habitent dans un grand appartement.
  • Вправа 10: gentilles — Mes voisines sont très gentilles.
  • Вправа 11: attends — attendre (Présent) : tu attends
  • Вправа 12: finis — Je finis mon travail à six heures.

Типові помилки та ремонт

Забути про -iss- у формах множини -ir: « nous finons ».

Plural -ir forms take -iss-: nous finissons, ils finissent.

Інфікс -iss- є ознакою цієї родини; без нього форма не існує.

Додавання t до il/elle для дієслів -re: « il attendt » або « il attends ».

Третя особа однини дієслів -re не має закінчення: il attend, elle répond.

Основа вже закінчується на d, що поглинає звичайне -t.

Відмінювання всіх дієслів на -ir, наприклад finir (наприклад, « je partis » для partir).

Partir, sortir, dormir follow another pattern : je pars, je sors, je dors.

Невелика група загальних дієслів на -ir є неправильною; вивчити їх окремо.

Залишення прикметника чоловічого роду з іменником жіночого: « une maison grand ».

Погодьтеся: une grande maison, une voiture rouge.

Згода чується в багатьох парах (grand/grande, blanc/blanche) — це не просто написання.

Поставте кожен прикметник перед іменником, як в англійській мові: « une rouge voiture ».

За замовчуванням стоїть після іменника: une voiture rouge; лише прикметники BAGS стоять перед.

Положення фіксується використанням; неправильне розташування звучить явно чужорідно.

Сказати « un beau homme » або « un vieux ami ».

Перед голосною: un bel homme, un vieil ami, un nouvel hôtel.

Ці спеціальні форми існують саме для того, щоб уникнути зіткнення голосних.

Огляд і подальші дії

  • Звичайні дієслова на -ir і -re в теперішньому часі — слідкуйте за: Забуття -iss- у формах множини -ir : « nous finons ». Виправлення: форми множини -ir приймають -iss-: nous finissons, ils finissent.
  • Перед наступним уроком перебудуйте « Je finis mon travail à six heures. » з його англійської мови (я закінчую роботу о шостій), не дивлячись, потім перевірте кожне закінчення та наголос.
  • Узгодження та позиція прикметника — слідкуйте за: Залишення прикметника чоловічого роду з іменником жіночого: « une maison grand ». Виправити: Погодьтеся: une grande maison, une voiture rouge.
  • Перед наступним уроком перебудуйте « La cuisine est petite mais pratique. » з його англійської мови (Кухня маленька, але практична.), не дивлячись, потім перевірте кожне закінчення та наголос.

Тренерські нотатки

  • Використовуйте клініку прослуховування після одного живого завдання DELF A1, щоб поради залишалися діагностичними, а не абстрактними.
  • Запишіть одне речення з клініки прослуховування, яке ви зможете повторно використати у своїй наступній DELF A1 клініці або макетному блоці.
  • Якщо ця сторінка прослуховування виявить один слабкий шаблон, підключіть його до одного основного уроку перед наступним DELF A1 макетом.

Повʼязані ресурси