Nirecol
Запрошення та прості плани
A1 Повсякденна французька

Запрошення та прості плани

Запросіть когось, ввічливо прийміть або відмовтеся та запропонуйте основний час або місце.

  • Розмістіть запрошення та плани всередині простої шкали часу, за якою слухач може легко стежити.
  • Використовуйте фрази запрошення та просту мову планування, щоб підтримувати стабільність позначок часу, порядку чи розпорядку.
  • Створіть одну коротку відповідь на читання, одну відповідь на усну відповідь і одне письмове завдання, які залишаються на одній темі запрошень і планів.

Прогрес: 0% · Уроки завершено 0/27

Ça te dit de… ? Ви… ? Будуючи плани, використовується найближче майбутнє — aller + інфінітив — найпростіший і найрозмовніший майбутній у французькій мові.

Граматичний фокус: найближче майбутнє: aller + інфінітив. Опрацюйте пояснення та таблиці, наведені нижче, почуйте структури в діалозі, а потім закріпіть їх за допомогою інтерактивних вправ, письмового та усного завдань.

Граматичний фокус

Найближче майбутнє: aller + інфінітив

Найпростіший спосіб говорити про майбутнє: сполучити aller і додати інфінітив. Je vais manger (я збираюся їсти), nous allons partir demain (ми збираємося їхати завтра). У розмові ця форма покриває більшість майбутніх потреб у A1–A2.

Вдале використання

Додайте позначки часу, щоб закріпити план: ce soir, demain, la semaine prochaine, le week-end prochain, dans deux jours (за два дні). Заперечення огортає все: Je ne vais pas sortir ce soir. З поворотними дієсловами займенник відповідає підмету та стоїть перед інфінітивом: Je vais me coucher tôt.

  • demain matin / demain soir = tomorrow morning / evening.
  • la semaine prochaine, le mois prochain, l'année prochaine.
  • день + тривалість = через (відтепер): dans une heure, dans trois jours.

Приклади

  • Je vais visiter le Louvre demain.Завтра я збираюся відвідати Лувр.
  • Nous allons déménager le mois prochain.Ми збираємося переїхати наступного місяця.
  • Elle va prendre le train de huit heures.Вона збирається сісти на поїзд о восьмій.
  • Ils ne vont pas venir ce soir.Сьогодні ввечері вони не прийдуть.
  • Tu vas te coucher à quelle heure ?О котрій годині ти збираєшся лягати спати?
  • On va partir dans une heure.За годину ми вирушаємо.

Стережись

Відмінювання другого дієслова: « Je vais mange ».

Aller + infinitive : Je vais manger.

Тільки конʼюгати Aller ; дієслово дії залишається в інфінітиві.

Використання « en » для « in two days » : « en deux jours ».

dans deux jours = через два дні; en deux jours = це займає два дні.

Dans відраховується відтепер; en вимірює тривалість — різні значення.

Забування займенника з рефлексивами: « Je vais coucher tôt ».

Je vais me coucher tôt.

Coucher без займенника означає вкласти когось іншого спати.

Граматика та використання

  • Розглядайте фрази запрошення та просту мову планування як багаторазову рамку для запрошень і планів, а не як правило, запамʼятовуйте окремо.
  • Нехай перше речення із запрошеннями та планами буде досить коротким, щоб головне повідомлення все ще було очевидним, перш ніж додати другу деталь.
  • Якщо рядок запрошень і простих планів стає нестабільним, поверніться до найкоротшої корисної версії та перебудуйте її за допомогою однієї контрольованої зміни.

Вимова

  • Прочитайте одну коротку лінійку моделей для запрошень і планів досить повільно, щоб ключова частина залишалася звʼязаною від початку до кінця.
  • Повторіть найсильніші запрошення та прості пропозиції двічі: спочатку для ясності, потім для більш плавного ритму.
  • Зберігайте ритм рота спокійним, поки ви практикуєте запрошення та плани; на цьому етапі швидкість набагато менш важлива, ніж повторне використання.

Словниковий запас

  • tu veux
    ти хочеш
  • avec plaisir
    із задоволенням
  • desole
    вибачте
  • on se retrouve
    let us meet
  • inviter
    запросити
  • accepter
    приймати
  • refuser
    відмовитися
  • disponible
    available
  • avec
    з
  • sans
    без
  • d'abord
    перший
  • ensuite
    потім
  • souvent
    часто
  • ensemble
    разом
  • parce que
    тому що
  • tout de suite
    right away

Діалог

Léa

Salut Hugo ! Tu es libre samedi soir ?

Привіт Хьюго! Ти вільний у суботу ввечері?

Hugo

Samedi ? Oui, pourquoi ?

субота? Так чому?

Léa

Ça te dit d'aller au cinéma ? Il y a le nouveau film de Dupieux.

Ти хочеш піти в кіно? Виходить новий фільм Дюпʼє.

Hugo

Bonne idée ! À quelle heure ?

Хороша ідея! О котрій годині?

Léa

La séance est à vingt heures trente, au Rex.

Показ о 20:30 у Рексі.

Hugo

Parfait. On se retrouve devant à vingt heures et quart ?

ідеально Зустрінемося надворі о чверть на восьму?

Léa

Ça marche. On peut manger une crêpe avant, si tu veux.

Працює для мене. Ми можемо зʼїсти креп раніше, якщо хочеш.

Hugo

Avec plaisir ! À samedi alors.

Із задоволенням! Тоді побачимось у суботу.

Читання

Plan message

Ines invite un ami à sortir après le travail.

Ils choisissent un lieu et une heure avec des phrases courtes.

Les invitations demandent une langue simple mais sociale : proposer, accepter, refuser avec tact, puis organiser les détails. Ce thème est utile parce qu'il combine politesse, temps, lieux et petites negociations.

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de ce sujet. Il relit les expressions tu veux, avec plaisir, desole, on se retrouve et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

Ensuite, il vérifie la consigne, il choisit une phrase utile et il la transforme légèrement pour parler de sa propre vie. Cette petite adaptation montre que la leçon n'est pas seulement comprise, mais déjà réutilisable dans une tâche personnelle.

  • Що пропонує Інес?
  • Які дві деталі планування вони обирають?
  • Які дії є частиною простого обміну запрошеннями?
  • Чому мова запрошення поєднує в собі кілька корисних навичок для початківців?

Практична студія

Перетворіть цей урок на активне пригадування: вивчіть словниковий запас за допомогою повторення з інтервалами, а потім перевірте себе на значення та розуміння.

Письмове завдання

Напишіть коротке запрошення та одну відповідь. Нехай відповідь буде короткою, але повною: почніть чітко, додайте одну деталь і закінчіть одним корисним заключним або наступним рядком.

0 словаВикористано цільові слова 0 / 16
  • tu veux
  • avec plaisir
  • desole
  • on se retrouve
  • inviter
  • accepter
  • refuser
  • disponible
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

Розмовне завдання

Запросіть когось і домовтеся про час і місце. Нехай відповідь буде короткою, але повною: почніть чітко, додайте одну деталь і закінчіть одним корисним заключним або наступним рядком.

Практика та вправи

Pattern transfer

  • Візьміть модель « Je vais visiter le Louvre demain. » (Я збираюся відвідати Лувр завтра.) і змініть одну деталь — людину, місце, час або обʼєкт — щоб речення було вірним для вас. Зберігайте структуру в цілості.
  • Візьміть модель « On va partir dans une heure. » (Ми вирушаємо через годину.) і змініть одну деталь — особу, місце, час або обʼєкт — щоб речення було вірним для вас. Зберігайте структуру в цілості.
  • Візьміть модель « Ils ne vont pas venir ce soir. » (Вони не збираються прийти сьогодні ввечері.) і змініть одну деталь — людину, місце, час або обʼєкт — щоб речення було вірним для вас. Зберігайте структуру в цілості.
  • Запишіть свої адаптовані речення, а потім прочитайте кожне вголос двічі: один раз повільно для точності, другий – із природною швидкістю.

Dialogue work

  • Прочитати вголос діалог « Une invitation au cinéma », виконуючи одну роль; поміняйтеся ролями під час другого проходу.
  • Сховайте французьку сторону та перебудуйте кожен рядок з англійського перекладу, а потім порівняйте з оригіналом.
  • Виберіть дві найбільш корисні репліки діалогу та запамʼятайте їх як готові блоки.

Production

  • Виконайте наведене нижче письмове завдання за один раз, без словника на першій чернетці; дозвольте собі один проход перегляду після цього.
  • Запишіть, як ви виконуєте розмовне завдання, прослухайте один раз і повторіть лише речення, яке зламалося.
  • Порівняйте свої результати з ключем відповіді, а потім прочитайте виправлені версії вголос один раз, щоб відновлення стало активним.
Ключ відповіді
  • Exercise 1: dans — On va partir dans une heure.
  • Вправа 2: vais — Je vais visiter le Louvre demain.
  • Вправа 3: te — Tu vas te coucher à quelle heure ?
  • Вправа 4: allons — Nous allons déménager le mois prochain.
  • Вправа 5: vont — Ils ne vont pas venir ce soir.
  • Вправа 6: prendre — Elle va prendre le train de huit heures.
  • Тест — Яку фразу використовує Леа, щоб запропонувати кінотеатр? → « Ça te dit d'aller au cinéma ? ». Ça te dit de + інфінітив = вам подобається…? — дружня рамка запрошення.
  • Тест — Коли вони зустрічаються? → At 8:15 p.м. перед кінотеатром. On se retrouve devant à vingt heures et quart = надворі о 8:15.
  • Тест — як сказати «відмовитися» французькою? → refuser. « refuser » означає «відмовитися».
  • Тест — Який французький вислів означає «давайте зустрінемося» ? → on se retrouve. « on se retrouve » означає «давайте зустрінемося».

Типові помилки та ремонт

Відмінювання другого дієслова: « Je vais mange ».

Aller + infinitive : Je vais manger.

Тільки конʼюгати Aller; дієслово дії залишається в інфінітиві.

Використання « en » для « in two days »: « en deux jours ».

dans deux jours = через два дні; en deux jours = це займає два дні.

Dans відраховується відтепер; en вимірює тривалість — різні значення.

Забування займенника з рефлексивами: « Je vais coucher tôt ».

Je vais me coucher tôt.

Coucher без займенника означає вкласти когось іншого спати.

Огляд і подальші дії

  • Найближче майбутнє: aller + інфінітив — слідкуйте за: Відмінювання другого дієслова: « Je vais mange ». Виправлення: Aller + інфінітив: Je vais manger.
  • Перед наступним уроком перебудуйте « Je vais visiter le Louvre demain. » з англійської (я збираюся відвідати Лувр завтра.), не дивлячись, а потім перевірте кожне закінчення та наголос.
  • Друга перевірка — використання « en » для « in two days » : « en deux jours ». Виправити: dans deux jours = через два дні; en deux jours = це займає два дні.

Тренерські нотатки

  • Завершіть одну спробу для початківців із запрошеннями та планами, перш ніж перевіряти примітки служби підтримки або ключ відповіді.
  • Збережіть одне виправлене речення моделі запрошень і простих планів і повторно використовуйте його вголос наприкінці уроку.
  • Якщо завдання із запрошеннями та планами здається важким, скоротіть відповідь, а не відмовляйтеся від рамки повністю.

Повʼязані ресурси

Лабораторія аудіювання: повільні транскрипції для початківців

Перш ніж переходити на швидшу французьку, зміцнюйте впевненість за допомогою процедур аудіювання на основі розшифровки.

Dictation lab: A1 everyday announcements

Практикуйте диктування для початківців із повідомленнями, розкладами та щоденними повідомленнями французькою мовою.

Лабораторія розмов: перші розмови та ремонт

Створіть впевненість у короткій взаємодії за допомогою вступних слів, подальших дій і ввічливих фраз для ремонту.

Vocabulary bank: high-frequency starter French

Повторіть щоденні французькі слова та міні-фрази, які є підтримкою майже кожного уроку для початківців.

Phrasebank : допомога, розʼяснення та ввічливість

Зберігайте рятівні фрази, ввічливі формули та рухи уточнення, які роблять початківців французькою мовою.