Nirecol
பொதுவான இடர்ப்பாடுகள் மற்றும் ஸ்கோர்-இழக்கும் தவறுகள்
DELF B2 தயாரிப்பு

பொதுவான இடர்ப்பாடுகள் மற்றும் ஸ்கோர்-இழக்கும் தவறுகள்

பொதுவான இடர்ப்பாடுகள் மற்றும் ஸ்கோர்-இழக்கும் தவறுகள் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டுகள், பயிற்சி மற்றும் மீள்பார்வை படிகளால் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய வெளிப்பாட்டை உருவாக்குகிறது.

  • டெல்ஃப் பி 2 பொதுவான பிட்ஃபால்ஸ் மற்றும் ஸ்கோர் இழக்கும் தவறுகள் மற்றும் டெல்ஃப் பி 2 தேர்வு உத்தி ஆகியவற்றை ஒரு ஒப்பீடு அல்லது பகுப்பாய்வு பணியாக தொடக்கத்தில் இருந்து முடிவடையும் வரை ஒரு புலப்படும் தீர்ப்புடன் கையாளவும்.
  • delf b2 பிட்ஃபால்ஸ் மற்றும் ரிப்பேர் ஃப்ரேமிங்கைப் பயன்படுத்தி குழுச் சான்றுகள், மாறுபாடு அல்லது ஒருமுகப்படுத்துதல் ஆகியவற்றைக் குறிக்கவும், மேலும் ஒப்பீட்டின் அடிப்படையை எளிதாகப் பின்பற்றவும்.
  • பொதுவான இடர்பாடுகள் மற்றும் ஸ்கோர்-இழக்கும் தவறுகளில் உள்ள வாசிப்பு மற்றும் பதிலளிப்பு பணிகளை ஒரு குறுகிய தொகுப்பாக மாற்றவும், இது ஒரு முடிவோடு முடிவடைகிறது, அவதானிப்புகளின் பட்டியல் மட்டுமல்ல.

முன்னேற்றம்: 0% · முடித்த பாடங்கள் 0/14

பொதுவான இடர்ப்பாடுகள் மற்றும் ஸ்கோர்-இழக்கும் தவறுகள் பகுதியில் நேரடியாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய பிரெஞ்சு வெளிப்பாட்டைப் பயிற்சி செய்யுங்கள். முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை வாசித்து, பின்னர் அதே அமைப்பில் உங்கள் பதிலை உருவாக்குங்கள்.

பொதுவான இடர்ப்பாடுகள் மற்றும் ஸ்கோர்-இழக்கும் தவறுகள் பயிற்சியின் கவனம் துல்லியம், தெளிவு மற்றும் மீண்டும் பயன்படுத்துதல். ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு பிழையை மட்டும் திருத்தி அடுத்த படிக்குச் செல்லுங்கள்.

இலக்கண கவனம்

கண்டிஷனல் பாஸ்: வருத்தங்கள், நிந்தைகள் மற்றும் தவறவிட்ட கடந்த காலங்கள்

கண்டிஷனல் பாஸே (நிபந்தனை + பங்கேற்பில் உள்ள avoir/être) என்ன நடந்திருக்கும் என்பதை வெளிப்படுத்துகிறது: J'aurais aimé venir (நான் வர விரும்பினேன்). si + plus-que-parfait உடன் இது உண்மையற்ற கடந்த காலத்தை உருவாக்குகிறது: Si tu m'avais prévenu, je serais venu.

மூன்று si-அமைப்புகள் ஒன்றாக

B2 தேர்ச்சி என்பது மூன்று கருதுகோள் நிலைகளுக்கு இடையே சுத்தமாக மாறுவதைக் குறிக்கிறது: சாத்தியமான (Si tu viens, on mangera ensemble), unreal present (Si tu venais, on mangerait ensemble), unreal past (Si tu étais venu, on aurait mangé).

Devoir and pouvoir in the conditionnel passé deliver reproach and missed chance : Tu aurais dû me le dire (நீங்கள் என்னிடம் கூறியிருக்க வேண்டும்). Aurait pu éviter CE பிரச்சனையில் (நாம் இதை தவிர்த்திருக்கலாம்).

si-அமைப்புகள்
கருதுகோள்சி-பிரிவுமுக்கிய விதிஉதாரணம்
வாய்ப்புள்ளதுprésentஎதிர்காலம்Si j'ai le temps, je viendrai.
இப்போது உண்மையற்றதுதவறானconditionnel présentSi j'avais le temps, je viendrais.
உண்மையற்ற கடந்த காலம்plus-que-parfaitconditionnel passéSi j'avais eu le temps, je serais venu.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Si j'avais su, je ne serais jamais venu.தெரிந்திருந்தால் நான் வந்திருக்கவே மாட்டேன்.
  • Tu aurais dû vérifier les horaires avant de partir.புறப்படும் முன் கால அட்டவணையை சரிபார்த்திருக்க வேண்டும்.
  • Nous aurions pu gagner avec un peu plus de temps.இன்னும் சிறிது கால அவகாசம் இருந்தால் வெற்றி பெற்றிருக்கலாம்.
  • Elle aurait aimé étudier à Paris.அவள் பாரிஸில் படிக்க விரும்பினாள்.
  • Sans votre aide, le projet aurait échoué.உங்கள் உதவி இல்லாமல், திட்டம் தோல்வியடைந்திருக்கும்.
  • Si vous m'aviez écrit plus tôt, j'aurais répondu avant la réunion.நீங்கள் எனக்கு முன்பே கடிதம் எழுதியிருந்தால், கூட்டத்திற்கு முன்பே பதில் அளித்திருப்பேன்.

கவனிக்கவும்

சி-பிரிவில் நிபந்தனை: « Si j'aurais su… ».

Si + plus-que-parfait : Si j'avais su, …

Si ஒருபோதும் கருதுகோள் சட்டங்களில் நிபந்தனையை எடுக்காது — எந்த நிலையிலும்.

« should have » ஐ « devrait avoir » என மொழிபெயர்க்கிறது: « Tu devrais avoir dire ».

Tu aurais dû + infinitive : Tu aurais dû dire la vérité.

நிந்தனை டெவோயரின் கண்டிஷனல் பாஸ்ஸில் வாழ்கிறது.

Wrong auxiliary : « j'aurais venu », « elle serait fini ».

Same auxiliary rules as always : je serais venu, elle aurait fini.

être/avoir பிளவு வினைச்சொல்லைப் பின்பற்றுகிறது, காலத்தை அல்ல.

இலக்கண கவனம்

Structuring an argument : d'une part, en outre, néanmoins, par conséquent

ஒரு B2 கட்டுரை அல்லது விளக்கக்காட்சி ஒரு வழிகாட்டுதல் சுற்றுப்பயணம்: திட்டத்தை அறிவிக்கவும், வாதங்களை வரிசைப்படுத்தவும், ஆட்சேபனைகளை எடைபோடவும், முடிக்கவும். வழிகாட்டி பலகைகள்: d'une part… d'autre part, en premier lieu, en outre / de plus, or / néanmoins / toutefois, par conséquent / ainsi / dès lors, en définitive.

மினியேச்சரில் ஒரு குறியிடப்பட்ட வாதம்

D'une part, le télétravail réduit les trajets. D'autre part, il isole certains salariés. En outre, tous les métiers ne s'y prêtent pas. Néanmoins, un modèle hybride répond à ces objections. Par conséquent, la question n'est plus « pour ou contre », mais « dans quelles proportions ». — ஐந்து இணைப்பிகள் முழு கட்டமைப்பையும் கொண்டு செல்கின்றன.

அல்லது தீர்க்கமான முன்மாதிரியை அறிமுகப்படுத்துகிறது (ஆங்கிலத்தில் « or » அல்ல!): Tout citoyen doit payer ses impots. Or, cette entreprise n'en paie aucun. Donc…

கட்டுரை வழிகாட்டிகள்
செயல்பாடுஇணைப்பிகள்
திற / வரிசைd'abord, en premier lieu, d'une part… d'autre part
சேர்de plus, en outre, par ailleurs, qui plus est
ஒப்புக்கொள்certes, il est vrai que, sans doute
எதிர்க்கவும்néanmoins, toutefois, cependant, en revanche
பிவோட் வளாகம்அல்லது
முடிக்கவும்par conséquent, dès lors, en définitive, en somme

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • D'une part, le projet crée des emplois ; d'autre part, il menace le littoral.ஒருபுறம், திட்டம் வேலைகளை உருவாக்குகிறது; மறுபுறம், இது கடற்கரையை அச்சுறுத்துகிறது.
  • En outre, le coût initial reste élevé.மேலும், ஆரம்ப செலவு அதிகமாக உள்ளது.
  • La mesure est impopulaire ; néanmoins, elle sera appliquée.நடவடிக்கை பிரபலமற்றது; இருப்பினும், அது பயன்படுத்தப்படும்.
  • Les ventes chutent ; par conséquent, l'usine réduit sa production.விற்பனை குறைகிறது; இதனால், தொழிற்சாலை உற்பத்தியை குறைத்து வருகிறது.
  • Tout contrat suppose un accord. Or, aucun accord n'a été signé.ஒவ்வொரு ஒப்பந்தமும் ஒரு ஒப்பந்தத்தை முன்வைக்கிறது. இப்போது எந்த ஒப்பந்தமும் கையெழுத்தாகவில்லை.
  • En définitive, les avantages l'emportent sur les risques.இறுதியில், நன்மைகள் அபாயங்களை விட அதிகமாக இருக்கும்.

கவனிக்கவும்

Using d'une part without d'autre part.

ஜோடி இரண்டு பேனல்களை அறிவிக்கிறது; இரண்டையும் வழங்கு.

ஒரு தொங்கும் d'une பகுதி வாசகரை காத்திருக்க வைக்கிறது.

பிரஞ்சு « or » ஆங்கிலத்தை « or » ஆக படித்தல்.

அல்லது = « now / and yet », ஒரு பகுத்தறிவின் பிவோட்; ஆங்கிலம் அல்லது = ou.

தவறாகப் படித்தால் தர்க்கத்தைத் தலைகீழாக மாற்றும் ஒரு முழுமையான தவறான நண்பர்.

ஒத்த இணைப்பிகளை அடுக்கி வைத்தல்: ஒரு பத்தியில் « De plus, en outre, par ailleurs… ».

ஒரு நகர்வுக்கு ஒரு கூடுதல் இணைப்பு; பத்திகள் முழுவதும் மாறுபடும்.

இணைப்பான் பணவீக்கம் சிக்னல்கள் திணிப்பு, அமைப்பு அல்ல.

இலக்கணம் மற்றும் பயன்பாடு

  • தெளிவற்ற பரீட்சை நம்பிக்கைப் பேச்சை நம்புவதற்குப் பதிலாக, DELF B2 இன் ஒரு பகுதியை வெளிப்படையாக உருவாக்க, பொதுவான ஆபத்துக்களையும் மதிப்பெண்களை இழக்கும் தவறுகளையும் பயன்படுத்தவும்.
  • நீங்கள் போலி வேலைக்குத் திரும்பும் முன், இந்தப் பொதுவான ஆபத்துகள் மற்றும் ஸ்கோர் இழக்கும் தவறுகள் பக்கத்தின் ஆலோசனையை ஒரு உண்மையான DELF B2 பணிக் குடும்பத்துடன் இணைக்கவும்.
  • பொதுவான இடர்பாடுகள் மற்றும் மதிப்பெண்களை இழக்கும் தவறுகளை நீங்கள் திருத்தும் போது, ​​பொதுவான ஊக்க மொழிக்கு பதிலாக ஸ்கோர்-அறிவுள்ள பணி மொழியை விரும்புங்கள், இதனால் பக்கம் நடைமுறையில் இருக்கும்.

உச்சரிப்பு

  • பொதுவான ஆபத்துக்களில் இருந்து ஒரு முக்கிய வரியைப் படித்து, தவறுகளை இழக்கும் போது சத்தமாக ஸ்கோர் செய்யுங்கள், இதன் மூலம் கட்டமைப்பானது DELF B2 இல் பயன்படுத்தக்கூடியதாக இருக்கும் மற்றும் திரையில் மட்டும் படிக்க முடியாது.
  • DELF B2 க்கான பொதுவான ஆபத்துகள் மற்றும் மதிப்பெண்களை இழக்கும் தவறுகளை நீங்கள் பயிற்சி செய்யும் போது பணி இலக்கு, ஆதரவு புள்ளி மற்றும் இறுதி செயலுக்கு இடையில் இடைநிறுத்தவும்.
  • DELF B2 உத்தி வேகமாக அல்லது சுவாரஸ்யமாக ஒலிக்க முயலும் முன் அது தெளிவாகத் தோன்றும் அளவுக்கு ரிதம் அமைதியாக இருக்கவும்.

சொற்களஞ்சியம்

  • cependant
    எனினும்
  • pourtant
    இன்னும் / இருப்பினும்
  • d'ailleurs
    மேலும் / தவிர
  • en général
    பொதுவாக
  • ainsi
    இதனால்
  • au lieu de
    பதிலாக
  • selon
    படி
  • en revanche
    மறுபுறம்
  • en effet
    உண்மையில் / உண்மையில்
  • par conséquent
    அதன் விளைவாக
  • dans ce cas
    அந்த வழக்கில்
  • en plus
    கூடுதலாக

உரையாடல்

பயிற்சியாளர்

Pour les erreurs fréquentes du DELF B2, il faut relier l'idée principale à des détails plus structurés comme cependant et pourtant.

கற்றவர்

Je peux developper ma réponse en deux temps : une idée claire, puis un exemple ou une justification.

பயிற்சியாளர்

Ajoute aussi un connecteur pour que la progression paraisse plus maîtrisée et plus lisible.

கற்றவர்

Je vais reformuler ma phrase pour mieux montrer la relation entre la situation et mon argument.

பயிற்சியாளர்

Exactement. La structure aide autant que le vocabulaire dans ce type de tâche.

கற்றவர்

Je relis donc mes exemples et je garde seulement ceux qui soutiennent vraiment mon idée.

பயிற்சியாளர்

Si la réponse devient floue, reviens à la question centrale et vérifie si chaque phrase aide vraiment à y répondre.

கற்றவர்

Je peux donc simplifier une partie, garder un seul exemple fort, puis conclure sans ajouter un nouveau sujet.

வாசிப்பு

வழிகாட்டப்பட்ட வாசிப்பு: பொதுவான இடர்ப்பாடுகள் மற்றும் மதிப்பெண்களை இழக்கும் தவறுகள்

Ce passage demande une lecture analytique autour des erreurs fréquentes du DELF B2. Les expressions cependant, pourtant, d'ailleurs, en général servent ici à suivre la relation entre sources, idées ou moments du raisonnement, et non simplement à ajouter un vernis lexical. Le lecteur doit identifier la thèse, le déplacement de l'argument et la fonction précise de chaque exemple ou sous-partie dans l'architecture générale.

Le travail avancé consiste ensuite à distinguer les plans de lecture. Il faut séparer l'information brute, la prise de position implicite, le registre employé et l'effet produit sur le lecteur ou l'auditeur. Quand plusieurs documents interviennent, l'apprenant doit aussi reconstruire les convergences, les nuances et les tensions sans se contenter d'un résumé document par document.

La production qui suit ne doit donc pas recopier le texte. Elle doit en extraire un fil directeur, organiser les idées par thèmes ou par fonctions et faire apparaître une logique de synthèse ou de recommandation. Une bonne réponse C1 ou C2 montre qu'elle a compris non seulement ce qui est dit, mais aussi pourquoi cela est place a cet endroit et sous cette forme.

  • என்ன முக்கிய சூழ்நிலை, வாதம் அல்லது முடிவு இந்த DELF-B2 பொதுவான இடர்ப்பாடுகள் மற்றும் மதிப்பெண்களை இழக்கும் தவறுகளைப் படிக்கிறது?
  • உரையிலிருந்து ஒரு வார்த்தையை மட்டும் திரும்பத் திரும்பச் சொல்வதற்குப் பதிலாக எந்த விவரம் பதிலை நிரூபிக்கிறது?
  • எந்த வாக்கியத்தை உங்கள் சொந்த பிரஞ்சு மொழியில் அர்த்தத்தை மாற்றாமல் மாற்றலாம்?
  • ஒரு குறுகிய எழுதப்பட்ட அல்லது பேச்சு பதிலுக்கான அடிப்படையாக இந்த உரையை எவ்வாறு பயன்படுத்துவீர்கள்?

பயிற்சி அறை

இந்த பாடத்தை செயலில் நினைவுகூரும் பயிற்சியாக மாற்றுங்கள்: இடைவெளி மீள்பயிற்சியால் சொற்களைப் பயிற்சி செய்து, பின்னர் பொருள் மற்றும் புரிதலைச் சோதியுங்கள்.

எழுத்துப் பணி

மூன்று நகர்வுகளில் பதிலைத் திட்டமிடுங்கள்: தொடக்கப் புள்ளி, ஒரு உறுதியான துணை விவரம் அல்லது உதாரணம், பின்னர் பணிக்கு நேரடியாக பதிலளிக்கும் ஒரு குறுகிய முடிவு.

0 சொற்கள்0 / 12 இலக்கு சொற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டன
  • cependant
  • pourtant
  • d'ailleurs
  • en général
  • ainsi
  • au lieu de
  • selon
  • en revanche
  • en effet
  • par conséquent
  • dans ce cas
  • en plus

பேச்சுப் பணி

வாய்வழி பதிலை மூன்று நகர்வுகளில் திட்டமிடுங்கள்: தொடக்கப் புள்ளி, ஒரு பயனுள்ள ஆதரவு விவரம், பின்னர் உங்கள் நிலை அல்லது பரிந்துரையை உறுதிப்படுத்தும் ஒரு குறுகிய இறுதி வரி.

பயிற்சி மற்றும் திரும்பப்பயிற்சி

கட்டமைப்பு துரப்பணம்

  • முதல் வாக்கியத்தில் உங்கள் சிந்தனையின் வரிசையைக் காணக்கூடிய பொதுவான ஆபத்துக்களுக்கும் மதிப்பெண்களை இழக்கும் தவறுகளுக்கும் ஒரு சிறிய திறப்பை எழுதவும்.
  • அலங்காரத்திற்குப் பதிலாக இயற்கையாகவே சிபெண்டன்ட் அல்லது பாய்ச்சலைப் பயன்படுத்தும் ஒரு துணைப் புள்ளியைச் சேர்க்கவும்.
  • ஒரு சிறந்த இணைப்பான் அல்லது ஒரு தெளிவான வரிசை மார்க்கர் மூலம் பதிலை ஒருமுறை மீண்டும் எழுதவும்.

உள்ளீடு-க்கு-வெளியீடு பாலம்

  • வாசிப்பு அல்லது உரையாடலில் வலுவான வரியை அடிக்கோடிட்டு, அதன் கட்டமைப்பை உங்கள் சொந்த உள்ளடக்கத்துடன் பின்பற்றவும்.
  • குறைவான வாக்கியங்களில் உரையை மீண்டும் சொல்லுங்கள், அதனால் பயனுள்ள ஆதரவு மட்டுமே இருக்கும்.
  • ஒரு நிமிடத்தில் பேசும் பணிக்கு பதிலளிக்கவும், பின்னர் மீண்டும் மீண்டும் தோன்றும் ஒரு வாக்கியத்தை ஒழுங்கமைக்கவும்.

பழுதுபார்க்கும் பாஸ்

  • ஒவ்வொரு வாக்கியமும் பணியின் தொடர்பு இலக்கை ஆதரிக்கிறதா என்பதைச் சரிபார்க்கவும்.
  • ஒரு தெளிவற்ற உதாரணத்தை இன்னும் உறுதியான ஒன்றை மாற்றவும்.
  • இறுதிப் பதிப்பை உரக்கப் படிக்கவும், உச்சரிப்பு மட்டுமல்ல, தர்க்கத்தைக் கேட்கவும்.
பதில் விளக்கம்
  • பயிற்சி 1: அல்லது — முரண்பட்டது ஒத்துப்போகவில்லை என்று வைத்துக்கொள்வோம். Or, aucun accord n'a été signé.
  • பயிற்சி 2: D'une part — D'une part, le projet crée des emplois ; d'autre part, il menace le littoral.
  • பயிற்சி 3: aimé — Elle aurait aimé étudier à Paris.
  • பயிற்சி 4: aurions pu — Nous aurions pu gagner avec un peu plus de temps.
  • பயிற்சி 5: serais — Si j'avais su, je ne serais jamais venu.
  • பயிற்சி 6: aurais dû — Tu aurais dû vérifier les horaires avant de partir.
  • பயிற்சி 7: En définitive — En définitive, les avantages l'emportent sur les risques.
  • பயிற்சி 8: par conséquent — Les ventes chutent ; par conséquent, l'usine réduit sa production.

பொதுவான பிழைகள் மற்றும் திருத்தம்

மீள்பார்வை மற்றும் அடுத்த படிகள்

  • மீள்பார்வையில் முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை மீண்டும் வாசித்து, பின்னர் பார்த்துக்கொள்ளாமல் ஒரு குறுகிய பதிலை அமைக்கவும்.
  • பதில் நின்றுவிட்டால், ஒரு பிரெஞ்சு சொற்றொடருக்குத் திரும்பி இடம், நேரம் அல்லது காரணத்தை மட்டும் மாற்றவும்.

வழிகாட்டும் குறிப்புகள்

  • ஒரு நேரடி DELF B2 பணிக்குப் பிறகு பொதுவான ஆபத்துக்களையும் மதிப்பெண்களை இழக்கும் தவறுகளையும் பயன்படுத்தவும், எனவே ஆலோசனையானது சுருக்கத்திற்குப் பதிலாக கண்டறியும் நிலையில் இருக்கும்.
  • உங்கள் அடுத்த DELF B2 கிளினிக் அல்லது மாக் பிளாக்கில் நீங்கள் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய பொதுவான ஆபத்துக்களில் இருந்து ஒரு வாக்கியத்தை எழுதி, தவறுகளை இழக்கலாம்.
  • இந்த பொதுவான ஆபத்துகள் மற்றும் மதிப்பெண்களை இழக்கும் தவறுகள் பக்கம் ஒரு பலவீனமான வடிவத்தை வெளிப்படுத்தினால், அடுத்த DELF B2 மோக்கிற்கு முன் ஒரு முக்கிய பாடத்துடன் அதை மீண்டும் இணைக்கவும்.