Nirecol
அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகள்
DELF A1 தயாரிப்பு

அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகள்

அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகள் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டுகள், பயிற்சி மற்றும் மீள்பார்வை படிகளால் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய வெளிப்பாட்டை உருவாக்குகிறது.

  • delf a1 உத்தியோகபூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகள் மற்றும் delf a1 அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்களைப் பற்றி தனிமைப்படுத்தப்பட்ட சொற்களுக்குப் பதிலாக குறுகிய முழுமையான பிரெஞ்சு மொழியில் பேசுங்கள்.
  • delf a1 அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகள் மற்றும் delf a1 அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்களைப் பற்றிய ஒரு தெளிவான விவரத்தைச் சேர்க்க delf a1 அதிகாரப்பூர்வ வள நோக்குநிலை மற்றும் அடுத்த-படி திட்டமிடல் ஆகியவற்றைப் பயன்படுத்தவும்.
  • ஒரு வாசிப்பு பணியை முடிக்கவும், ஒரு வழிகாட்டுதல் பேசும் பதில் மற்றும் அதே delf a1 அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகள் மற்றும் delf a1 அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள் பாடம் சட்டத்தில் இருந்து உருவாக்கப்பட்ட ஒரு குறுகிய எழுதப்பட்ட பதில்.

முன்னேற்றம்: 0% · முடித்த பாடங்கள் 0/14

அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகள் பகுதியில் நேரடியாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய பிரெஞ்சு வெளிப்பாட்டைப் பயிற்சி செய்யுங்கள். முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை வாசித்து, பின்னர் அதே அமைப்பில் உங்கள் பதிலை உருவாக்குங்கள்.

அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகள் பயிற்சியின் கவனம் துல்லியம், தெளிவு மற்றும் மீண்டும் பயன்படுத்துதல். ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு பிழையை மட்டும் திருத்தி அடுத்த படிக்குச் செல்லுங்கள்.

இலக்கண கவனம்

நாடுகள், மொழிகள் மற்றும் தேசியங்கள்

தேசிய உரிச்சொற்கள் ஒப்புக்கொள்கின்றன: Il est français, elle est française. மொழிகள் ஆண்பால் மற்றும் le (le français) ஆக இருக்கும், ஆனால் parler க்குப் பிறகு கட்டுரை குறைகிறது: Je parle français. நாடுகளுக்கு முன் உள்ள முன்மொழிவுகள் பாலினத்தைப் பொறுத்தது: en பிரான்ஸ் (எஃப்.), அல்லது ஜபோன் (மீ.), ஆக்ஸ் எடாட்ஸ்-யுனிஸ் (பன்மை).

ஒரு நாட்டிற்குச் சென்று இருப்பது

-e இல் முடிவடையும் பெரும்பாலான நாடுகள் பெண்பால் மற்றும் en எடுத்துக்கொள்கின்றன. ஆண்பால் நாடுகள் au எடுத்து; பன்மை நாடுகள் ஆக்ஸ் எடுக்கின்றன. நகரங்கள் à : à பாரீஸ், à டெல்லி.

நாட்டின் முன்மொழிவுகள்
வகைமுன்மொழிவுஎடுத்துக்காட்டுகள்
பெண் நாடுenen பிரான்ஸ், en Inde, en இத்தாலி
ஆண்பால் நாடுauபிரெஞ்சு பணியை தெளிவாக முடிக்கவும்
பன்மை நாடுauxaux États-Unis, aux Pays-Bas
நகரம்àà Paris, à Calcutta, à Lyon
  • Nationality pairs : français/française, indien/indienne, anglais/anglaise, espagnol/espagnole.
  • தேசியங்கள் என்பது உரிச்சொற்களாக சிறிய எழுத்துக்கள்: il est indien ; பெயர்ச்சொற்களாக பெரியதாக: அன் இந்தியன்.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Elle est indienne.அவள் இந்தியர்.
  • Je parle français et bengali.நான் பிரெஞ்சு மற்றும் பெங்காலி பேசுவேன்.
  • J'habite en France.நான் பிரான்சில் வசிக்கிறேன்.
  • Il travaille au Canada.கனடாவில் பணிபுரிகிறார்.
  • Nous allons aux États-Unis.நாங்கள் அமெரிக்கா செல்கிறோம்.
  • Elle habite à Calcutta.அவள் கொல்கத்தாவில் வசிக்கிறாள்.
  • Mon voisin est espagnol.என் பக்கத்து வீட்டுக்காரர் ஸ்பானிஷ்.

கவனிக்கவும்

பெண் ஒப்பந்தத்தை மறந்துவிடுதல்: "Elle est français."

பெண்பால் முடிவைச் சேர்க்கவும்: Elle est française, elle est indienne.

தேசிய உரிச்சொற்கள் எந்த உரிச்சொல்லைப் போலவே ஒத்துப்போகின்றன.

நாடுகளுடன் à ஐப் பயன்படுத்துதல்: "J'habite à France."

en பிரான்ஸ் (பெண்பால்), அல்லது ஜபோன் (ஆண்பால்), aux États-Unis (பன்மை); à என்பது நகரங்களுக்கானது.

நாட்டின் பாலினம் மற்றும் எண்ணின் அடிப்படையில் முன்மொழிவு தேர்ந்தெடுக்கப்படுகிறது.

"Je parle le français couramment" என்று எளிமையான கூற்றுகளில் கூறுவது.

பார்லருக்குப் பிறகு, கட்டுரையை விடுங்கள்: Je parle français.

பார்லர் + மொழி என்பது கட்டுரை இல்லாமல் ஒரு நிலையான வடிவமாகும் (கட்டுரை முறையான பாணியில் வினையுரிச்சொற்களுடன் திரும்பும்).

இலக்கண கவனம்

கண்ணியமான கோரிக்கைகள்: je voudrais, est-ce que je peux, il me faut

உயிர்வாழ்வதற்கு பிரஞ்சு மிகவும் பயனுள்ள ஒற்றை சொற்றொடர் je voudrais (நான் விரும்புகிறேன்) — je veux விட politer. s'il vous plaît ஐச் சேர்க்கவும், முதல் நாளில் நீங்கள் ஆர்டர் செய்யலாம், வாங்கலாம் மற்றும் கிட்டத்தட்ட எதையும் கேட்கலாம்.

எப்போதும் வேலை செய்யும் ஃப்ரேம்களைக் கோருங்கள்

Je voudrais + noun (Je voudrais un café) or + infinitive (Je voudrais réserver une table). அனுமதி கேட்க: Est-ce que je peux + infinitive (Est-ce que je peux payer par carte ?). யாரையாவது ஏதாவது செய்யும்படி கேட்க: Vous pouvez + infinitive (Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?).

  • Je voudrais அன் பில்லெட் லியோனை ஊற்றவும். - லியோனுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
  • Est-ce que je peux essayer ? — நான் முயற்சி செய்யலாமா?
  • Vous pouvez parler plus lentment ? — நீங்கள் மெதுவாக பேச முடியுமா?
  • Combien ça coûte ? / C'est combien ? — இது எவ்வளவு?

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Je voudrais une baguette, s'il vous plaît.எனக்கு ஒரு பக்கோடா வேண்டும்.
  • Est-ce que je peux payer par carte ?நான் அட்டை மூலம் பணம் செலுத்தலாமா?
  • Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?தயவுசெய்து மீண்டும் சொல்ல முடியுமா?
  • Je voudrais réserver une table pour deux.நான் இரண்டு பேருக்கு டேபிள் புக் செய்ய விரும்புகிறேன்.
  • L'addition, s'il vous plaît.மசோதா, தயவுசெய்து.
  • Excusez-moi, je ne comprends pas.மன்னிக்கவும், எனக்கு புரியவில்லை.

கவனிக்கவும்

"je veux" ("Je veux un café.") உடன் ஆர்டர் செய்தல்.

je voudrais அல்லது je vais prendre ஐப் பயன்படுத்தவும்: Je voudrais un café, s'il vous plaît.

கடைகள் மற்றும் கஃபேக்களில் Je veux அப்பட்டமாக அல்லது குழந்தைத்தனமாக ஒலிக்கிறது.

pouvoir க்குப் பிறகு இணைந்த வினைச்சொல்லை வைப்பது: "Je peux paye ?"

Pouvoir + infinitive : Je peux payer ?

ஒரு மாதிரி வினைச்சொல்லுக்குப் பிறகு, இரண்டாவது வினைச்சொல் எப்போதும் முடிவிலியில் இருக்கும்.

கோரிக்கைகளை மறந்துவிடுதல்.

ஒவ்வொரு கோரிக்கையிலும் அதை இணைக்கவும்: Un café, s'il vous plaît.

பிரஞ்சு சேவை தொடர்புகள் வெளிப்படையான கண்ணியமான குறிப்பான்களை எதிர்பார்க்கின்றன.

இலக்கணம் மற்றும் பயன்பாடு

  • DELF A1 இன் ஒரு பகுதியை வெளிப்படையானதாக மாற்ற, தெளிவற்ற தேர்வு நம்பிக்கைப் பேச்சை நம்புவதற்குப் பதிலாக அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்களையும் அடுத்த படிகளையும் பயன்படுத்தவும்.
  • நீங்கள் போலி வேலைக்குத் திரும்புவதற்கு முன், இந்த அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகள் பக்கத்திலிருந்து ஆலோசனையை ஒரு உண்மையான DELF A1 பணிக் குடும்பத்துடன் இணைக்கவும்.
  • உத்தியோகபூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகளை நீங்கள் திருத்தும் போது, ​​பொதுவான உந்துதல் மொழியை விட மதிப்பெண்-அறியும் பணி மொழியை விரும்புங்கள், இதனால் பக்கம் நடைமுறையில் இருக்கும்.

உச்சரிப்பு

  • அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்களில் இருந்து ஒரு முக்கிய வரியையும் அடுத்த படிகளையும் உரக்கப் படிக்கவும், இதன் மூலம் கட்டமைப்பானது DELF A1 இல் பயன்படுத்தக்கூடியதாக இருக்கும் மற்றும் திரையில் மட்டும் படிக்க முடியாது.
  • DELF A1க்கான உத்தியோகபூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகளைப் பயிற்சி செய்யும் போது பணி இலக்கு, ஆதரவு புள்ளி மற்றும் இறுதிச் செயலுக்கு இடையில் இடைநிறுத்தவும்.
  • DELF A1 உத்தி வேகமாக அல்லது சுவாரஸ்யமாக ஒலிக்க முயலும் முன் அது தெளிவாகத் தோன்றும் அளவுக்கு ரிதம் அமைதியாக இருக்கவும்.

சொற்களஞ்சியம்

  • avec
    உடன்
  • sans
    இல்லாமல்
  • d'abord
    முதலில்
  • ensuite
    பிறகு
  • souvent
    அடிக்கடி
  • ensemble
    ஒன்றாக
  • parce que
    ஏனெனில்
  • tout de suite
    உடனே

உரையாடல்

பயிற்சியாளர்

Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite situation de les ressources officielles du DELF A1.

கற்றவர்

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

பயிற்சியாளர்

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

கற்றவர்

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

வாசிப்பு

வழிகாட்டப்பட்ட வாசிப்பு: அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகள்

Ce passage demande une lecture analytique autour des ressources officielles du DELF A1. Les expressions avec, sans, d'abord, ensuite servent ici à suivre la relation entre sources, idées ou moments du raisonnement, et non simplement à ajouter un vernis lexical. Le lecteur doit identifier la thèse, le déplacement de l'argument et la fonction précise de chaque exemple ou sous-partie dans l'architecture générale.

Le travail avancé consiste ensuite à distinguer les plans de lecture. Il faut séparer l'information brute, la prise de position implicite, le registre employé et l'effet produit sur le lecteur ou l'auditeur. Quand plusieurs documents interviennent, l'apprenant doit aussi reconstruire les convergences, les nuances et les tensions sans se contenter d'un résumé document par document.

La production qui suit ne doit donc pas recopier le texte. Elle doit en extraire un fil directeur, organiser les idées par thèmes ou par fonctions et faire apparaître une logique de synthèse ou de recommandation. Une bonne réponse C1 ou C2 montre qu'elle a compris non seulement ce qui est dit, mais aussi pourquoi cela est place a cet endroit et sous cette forme.

  • இந்த DELF-A1 உத்தியோகபூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகளைப் படிக்கும் முக்கிய சூழ்நிலை, வாதம் அல்லது முடிவு என்ன?
  • உரையிலிருந்து ஒரு வார்த்தையை மட்டும் திரும்பத் திரும்பச் சொல்வதற்குப் பதிலாக எந்த விவரம் பதிலை நிரூபிக்கிறது?
  • எந்த வாக்கியத்தை உங்கள் சொந்த பிரஞ்சு மொழியில் அர்த்தத்தை மாற்றாமல் மாற்றலாம்?
  • ஒரு குறுகிய எழுதப்பட்ட அல்லது பேச்சு பதிலுக்கான அடிப்படையாக இந்த உரையை எவ்வாறு பயன்படுத்துவீர்கள்?

பயிற்சி அறை

இந்த பாடத்தை செயலில் நினைவுகூரும் பயிற்சியாக மாற்றுங்கள்: இடைவெளி மீள்பயிற்சியால் சொற்களைப் பயிற்சி செய்து, பின்னர் பொருள் மற்றும் புரிதலைச் சோதியுங்கள்.

எழுத்துப் பணி

பதிலைச் சுருக்கமாகவும் முழுமையாகவும் வைத்திருங்கள்: தெளிவாகத் தொடங்கவும், ஒரு விவரத்தைச் சேர்க்கவும், ஒரு பயனுள்ள மூடுதல் அல்லது பின்தொடர்தல் வரியுடன் முடிக்கவும்.

0 சொற்கள்0 / 8 இலக்கு சொற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டன
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

பேச்சுப் பணி

பதிலைச் சுருக்கமாகவும் முழுமையாகவும் வைத்திருங்கள்: தெளிவாகத் தொடங்கவும், ஒரு விவரத்தைச் சேர்க்கவும், ஒரு பயனுள்ள மூடுதல் அல்லது பின்தொடர்தல் வரியுடன் முடிக்கவும்.

பயிற்சி மற்றும் திரும்பப்பயிற்சி

கட்டுப்படுத்தப்பட்ட மறுசுழற்சி

  • உங்கள் சொந்த சூழ்நிலையில் avec, sans மற்றும் d'abord ஐ மீண்டும் பயன்படுத்தும் மூன்று சிறிய வாக்கியங்களை உருவாக்கவும்.
  • "Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite situation de DELF A1 அதிகாரப்பூர்வ வளங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகள் மற்றும் DELF A1 அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள்" என்ற வரியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். ஒரு விவரத்தை மட்டும் மாற்றவும், அது உங்களுக்கு உண்மையாகிவிடும்.
  • உங்கள் மூன்று வாக்கியங்களை இரண்டு முறை உரக்கப் படியுங்கள்: முதலில் துல்லியத்திற்காக மெதுவாகவும், பின்னர் ஒரு முறை மிகவும் இயல்பான வேகத்தில்.

வழிகாட்டப்பட்ட வெளியீடு

  • பாடம் கேள்விக்கு இரண்டு பகுதிகளாக பதிலளிக்கவும்: முதலில் delf a1 அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகள் மற்றும் delf a1 அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள் பற்றிய முக்கிய செய்தி, பின்னர் ஒரு பயனுள்ள விவரம்.
  • இடம், நேரம், நபர் அல்லது கருத்தை மாற்றுவதன் மூலம் வாசிப்புத் தொகுதியை தனிப்பட்ட பதிலாக மாற்றவும்.
  • இறுதிப் பதிலைப் பார்க்காமல் ஒருமுறை சொல்லிவிட்டு, இன்னும் நிலையற்றதாக இருப்பதைச் சரிபார்க்கவும்.
பதில் விளக்கம்
  • பயிற்சி 1: réserver — Je voudrais réserver une table pour deux.
  • பயிற்சி 2: indienne — Elle est indienne.
  • பயிற்சி 3: répéter — Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?
  • பயிற்சி 4: plaît — L'addition, s'il vous plaît.
  • பயிற்சி 5: français — Je parle français et bengali.
  • பயிற்சி 6: à — Elle habite à Calcutta.
  • பயிற்சி 7: au — Il travaille au Canada.
  • பயிற்சி 8: peux — Est-ce que je peux payer par carte ?
  • பயிற்சி 9: voudrais — Je voudrais une baguette, s'il vous plaît.

பொதுவான பிழைகள் மற்றும் திருத்தம்

மீள்பார்வை மற்றும் அடுத்த படிகள்

  • மீள்பார்வையில் முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை மீண்டும் வாசித்து, பின்னர் பார்த்துக்கொள்ளாமல் ஒரு குறுகிய பதிலை அமைக்கவும்.
  • பதில் நின்றுவிட்டால், ஒரு பிரெஞ்சு சொற்றொடருக்குத் திரும்பி இடம், நேரம் அல்லது காரணத்தை மட்டும் மாற்றவும்.

வழிகாட்டும் குறிப்புகள்

  • உத்தியோகபூர்வ ஆதாரங்களையும் அடுத்த படிகளையும் ஒரு நேரலைக்குப் பிறகு பயன்படுத்தவும் DELF A1 பணி, எனவே ஆலோசனையானது சுருக்கத்திற்குப் பதிலாக கண்டறியும் நிலையில் இருக்கும்.
  • உங்களின் அடுத்த DELF A1 கிளினிக் அல்லது மாக் பிளாக்கில் நீங்கள் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகளிலிருந்து ஒரு வாக்கியத்தை எழுதுங்கள்.
  • இந்த அதிகாரப்பூர்வ ஆதாரங்கள் மற்றும் அடுத்த படிகள் பக்கம் ஒரு பலவீனமான வடிவத்தை வெளிப்படுத்தினால், அடுத்த DELF A1 மோக்கிற்கு முன் அதை ஒரு முக்கிய பாடத்துடன் மீண்டும் இணைக்கவும்.