Nirecol
மாதிரி-பதில் வர்ணனை
DELF A1 தயாரிப்பு

மாதிரி-பதில் வர்ணனை

மாதிரி-பதில் வர்ணனை பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டுகள், பயிற்சி மற்றும் மீள்பார்வை படிகளால் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய வெளிப்பாட்டை உருவாக்குகிறது.

  • delf a1 மாதிரி பதில் வர்ணனை மற்றும் delf a1 மாதிரி பதில்கள் பற்றி பேசுங்கள் தனிமைப்படுத்தப்பட்ட வார்த்தைகளை விட குறுகிய முழுமையான பிரஞ்சு மொழியில்.
  • delf a1 மாதிரி வர்ணனை மற்றும் பதில் தழுவல் ஆகியவற்றைப் பயன்படுத்தி, delf a1 மாதிரி பதில் வர்ணனை மற்றும் delf a1 மாதிரி பதில்கள் கட்டுப்பாட்டை இழக்காமல் ஒரு தெளிவான விவரத்தைச் சேர்க்கலாம்.
  • ஒரு வாசிப்பு பணியை முடிக்கவும், ஒரு வழிகாட்டுதல் பேசும் பதில் மற்றும் அதே delf a1 மாதிரி பதில் வர்ணனை மற்றும் delf a1 மாதிரி பதில்கள் பாடம் சட்டத்தில் இருந்து உருவாக்கப்பட்ட ஒரு குறுகிய எழுதப்பட்ட பதில்.

முன்னேற்றம்: 0% · முடித்த பாடங்கள் 0/14

மாதிரி-பதில் வர்ணனை பகுதியில் நேரடியாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய பிரெஞ்சு வெளிப்பாட்டைப் பயிற்சி செய்யுங்கள். முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை வாசித்து, பின்னர் அதே அமைப்பில் உங்கள் பதிலை உருவாக்குங்கள்.

மாதிரி-பதில் வர்ணனை பயிற்சியின் கவனம் துல்லியம், தெளிவு மற்றும் மீண்டும் பயன்படுத்துதல். ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு பிழையை மட்டும் திருத்தி அடுத்த படிக்குச் செல்லுங்கள்.

இலக்கண கவனம்

வாழ்த்துக்கள், குட்பை மற்றும் tu vs vous

பிரஞ்சு மொழியில் "நீங்கள்" என்பதற்கு இரண்டு வார்த்தைகள் உள்ளன: உங்களுக்கு நன்கு தெரிந்த ஒருவருக்கு (குடும்பம், நண்பர்கள், குழந்தைகள்) tu மற்றும் நீங்கள் முறையாக உரையாடும் ஒருவருக்கு (அந்நியர்கள், கடைக்காரர்கள், அதிகாரிகள்) அல்லது பல நபர்களுக்கு. சரியாகத் தேர்ந்தெடுப்பது அடிப்படை மரியாதை - சந்தேகம் இருந்தால், vous ஐப் பயன்படுத்தவும்.

இன்றியமையாத வாழ்த்து கருவித்தொகுப்பு

bonjour மாலை வரை நாள் முழுவதும் வேலை செய்கிறார். வணக்கம் "ஹாய்" மற்றும் "பை" இரண்டிற்கும் முறைசாராது. ஒருவர் எப்படி இருக்கிறார் என்று கேட்க: Comment allez-vous ? (முறையான) அல்லது Ça va ? (முறைசாரா). நிலையான பதில்கள்: Ça va bien, merci. எட் vous ? / எட் டோய் ?

முறையான vs முறைசாரா
சூழ்நிலைFormel (vous)Informel (tu)
வணக்கம்போன்ஜர்வணக்கம்
எப்படி இருக்கிறீர்கள்?Comment allez-vous ?Ça va ? / Comment ça va ?
குட்பைAu revoirSalut / À plus
தயவுசெய்துS'il vous plaîtS'il te plaît
நன்றி (பதில்)Je vous en prieDe rien

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Bonjour, madame. Comment allez-vous ?காலை வணக்கம், மேடம். எப்படி இருக்கிறீர்கள்?
  • Salut Léa, ça va ?ஹாய் லியா, எப்படி இருக்கிறீர்கள்?
  • Merci beaucoup ! — Je vous en prie.மிக்க நன்றி! — நீங்கள் வரவேற்கப்படுகிறீர்கள்.
  • Un café, s'il vous plaît.ஒரு காபி, தயவுசெய்து.
  • Au revoir et bonne journée !குட்பை மற்றும் நல்ல நாள்!
  • Bonsoir, je m'appelle Paul.மாலை வணக்கம், என் பெயர் பால்.

கவனிக்கவும்

அந்நியர்கள், கடைக்காரர்கள் அல்லது அதிகாரிகளுடன் tu ஐப் பயன்படுத்துதல்.

உங்களுக்குத் தெரியாத பெரியவர்களுடன் பழகுவது இயல்பு; அவர்கள் முன்மொழிவதற்கு காத்திருக்கவும்.

கோரப்படாத து பிரான்சில் முரட்டுத்தனமாக ஒலிக்கலாம்; vous எப்போதும் பாதுகாப்பானது.

"s'il vous plaît" உடன் "merci" எனப் பதிலளிக்கிறது.

"je vous en prie" (formal) அல்லது "de rien" (informal) எனப் பதிலளிக்கவும்.

S'il vous plaît என்றால் தயவுசெய்து - இது கோரிக்கைகளுக்கானது, பதில்கள் அல்ல.

மாலையில் "போஞ்சோர்" என்று சொல்வது.

மாலை 6 மணிக்குப் பிறகு பொன்சோயருக்கு மாறவும்.

பிரஞ்சு மொழி பேசுபவர்கள் மாலையை தனி வாழ்த்துக்களுடன் குறிக்கின்றனர்.

இலக்கண கவனம்

பொருள் பிரதிபெயர்கள்: je, tu, il, elle, on, nous, vous, ils, elles

ஒவ்வொரு இணைந்த பிரெஞ்சு வினைச்சொல்லுக்கும் ஒரு பொருள் தேவை. பொருள் பிரதிபெயர்கள்: je (I), tu (you, informal), il (he/it), elle (she/it), on (one/we, informal), nous (we), vous (you, formal or plural), ils (அவை, ஆண்பால் அல்லது கலப்பு), elles (அவை, அனைத்தும் பெண்பால்).

ஆரம்பநிலையாளர்களை ஆச்சரியப்படுத்தும் இரண்டு விவரங்கள்

உயிரெழுத்து ஒலிக்கு முன் Je ஆகிறது: j'aime, j'habite. மேலும், அன்றாடப் பேச்சில் « we » என்று பொருள் கொண்டாலும், il/elle என இணைகிறது: on parle = nous parlons in meaning, ஆனால் வினை ஒருமையில் இருக்கும்.

Ils குறைந்தபட்சம் ஒரு ஆண்பால் பெயர்ச்சொல்லைக் கொண்ட எந்தவொரு குழுவையும் உள்ளடக்கியது; elles என்பது முழுக்க முழுக்க பெண்பால் கொண்ட குழுக்களுக்கு மட்டுமே.

  • ஜ' உயிர் அல்லது அமைதியான h : j'ai, j'habite, j'aime.
  • on + 3வது நபர் ஒருமை வினைச்சொல்: On va au café. (= நாங்கள் கஃபேக்குச் செல்கிறோம்.)
  • ils = கலப்பு அல்லது ஆண்பால் குழு; elles = பெண் குழு மட்டுமே.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • J'habite à Paris.நான் பாரிஸில் வசிக்கிறேன்.
  • Elle est médecin.அவள் ஒரு மருத்துவர்.
  • On va au café ?நாம் கஃபேக்குப் போகலாமா?
  • Nous parlons un peu français.நாங்கள் கொஞ்சம் பிரஞ்சு பேசுகிறோம்.
  • Marie et Léa ? Elles sont là.மேரி மற்றும் லியா? அவர்கள் இங்கே இருக்கிறார்கள்.
  • Paul et Marie ? Ils sont au cinéma.பால் மற்றும் மேரி? அவர்கள் சினிமாவில் இருக்கிறார்கள்.

கவனிக்கவும்

"ஜே ஐமே" அல்லது "ஜே பழக்கம்" என்று எழுதுதல்.

உயிரெழுத்து ஒலிக்கு முன் Elide : j'aime, j'habite.

பிரஞ்சு ஒரு வரிசையில் இரண்டு உயிர் ஒலிகளைத் தவிர்க்கிறது; நீக்குதல் கட்டாயமானது, விருப்பமானது அல்ல.

லைக் நௌஸ் ("அலோன்களில்") உடன் இணைத்தல்.

On என்பது il/elle வடிவத்தை எடுக்கும்: on va, on parle, on est.

ஆன் என்பது இலக்கணப்படி மூன்றாம் நபர் ஒருமையில் "நாம்" என்று பொருள் கொண்டாலும் கூட.

Using elles for a mixed group.

ஒரு ஆண்பால் உறுப்பினர் குழுவை ils ஆக்குகிறார்.

பிரெஞ்சு இலக்கண பாலின விதிகள் கலப்பு குழுக்களை ஆண்பால் என்று கருதுகின்றன.

இலக்கணம் மற்றும் பயன்பாடு

  • தெளிவற்ற தேர்வு நம்பிக்கைப் பேச்சை நம்புவதற்குப் பதிலாக DELF A1 இன் ஒரு பகுதியை வெளிப்படையானதாக மாற்ற மாதிரி பதில் வர்ணனையைப் பயன்படுத்தவும்.
  • நீங்கள் போலி வேலைக்குத் திரும்புவதற்கு முன், இந்த மாதிரி பதில் வர்ணனைப் பக்கத்திலிருந்து ஆலோசனையை ஒரு உண்மையான DELF A1 பணிக் குடும்பத்துடன் இணைக்கவும்.
  • மாதிரி மறுமொழி வர்ணனையை நீங்கள் திருத்தும் போது, ​​பொதுவான உந்துதல் மொழியை விட மதிப்பெண்-அறிவுறும் பணி மொழியை விரும்புங்கள், இதனால் பக்கம் நடைமுறையில் இருக்கும்.

உச்சரிப்பு

  • மாதிரி பதில் வர்ணனையிலிருந்து ஒரு முக்கிய வரியை உரக்கப் படிக்கவும், இதன் மூலம் கட்டமைப்பானது DELF A1 இல் பயன்படுத்தக்கூடியதாக இருக்கும் மற்றும் திரையில் மட்டும் படிக்க முடியாது.
  • DELF A1க்கான மாதிரி பதில் வர்ணனையைப் பயிற்சி செய்யும் போது, ​​பணி இலக்கு, ஆதரவு புள்ளி மற்றும் இறுதிச் செயலுக்கு இடையில் இடைநிறுத்தவும்.
  • DELF A1 உத்தி வேகமாக அல்லது சுவாரஸ்யமாக ஒலிக்க முயலும் முன் அது தெளிவாகத் தோன்றும் அளவுக்கு ரிதம் அமைதியாக இருக்கவும்.

சொற்களஞ்சியம்

  • avec
    உடன்
  • sans
    இல்லாமல்
  • d'abord
    முதலில்
  • ensuite
    பிறகு
  • souvent
    அடிக்கடி
  • ensemble
    ஒன்றாக
  • parce que
    ஏனெனில்
  • tout de suite
    உடனே

உரையாடல்

பயிற்சியாளர்

Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite situation de le commentaire de modèle du DELF A1.

கற்றவர்

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

பயிற்சியாளர்

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

கற்றவர்

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

வாசிப்பு

வழிகாட்டப்பட்ட வாசிப்பு: மாதிரி-பதில் வர்ணனை

Ce passage demande une lecture plus analytique autour du commentaire de modèle du DELF A1. Les expressions avec, sans, d'abord, ensuite servent ici à construire une analyse, une synthèse ou une reformulation plus nuancée plutôt qu'une simple réaction immédiate. Le lecteur doit donc suivre la progression rhétorique du texte et comprendre pourquoi certains exemples occupent une place stratégique dans l'argumentation.

Le travail avancé ne consiste pas seulement à comprendre des idées isolées. Il faut distinguer l'idée centrale, la nuance du registre, la fonction des transitions et les implications du point de vue adopté. Quand plusieurs documents ou plusieurs voix sont présents, l'apprenant doit aussi reconnaître ce qui converge, ce qui diverge et ce qui reste volontairement ambigu.

Une fois cette lecture faite, l'étape suivante consiste à transformer la compréhension en production exigeante. L'apprenant trie les arguments essentiels, reformule les passages decisifs avec plus de précision, puis construit une réponse orale ou écrite qui garde la complexité du texte tout en proposant une interprétation, une synthèse ou une prise de position vraiment maîtrisée.

  • மாதிரி பதில் வர்ணனையில் இந்த DELF-A1 படிக்கும் முக்கிய சூழ்நிலை, வாதம் அல்லது முடிவு என்ன?
  • உரையிலிருந்து ஒரு வார்த்தையை மட்டும் திரும்பத் திரும்பச் சொல்வதற்குப் பதிலாக எந்த விவரம் பதிலை நிரூபிக்கிறது?
  • எந்த வாக்கியத்தை உங்கள் சொந்த பிரஞ்சு மொழியில் அர்த்தத்தை மாற்றாமல் மாற்றலாம்?
  • ஒரு குறுகிய எழுதப்பட்ட அல்லது பேச்சு பதிலுக்கான அடிப்படையாக இந்த உரையை எவ்வாறு பயன்படுத்துவீர்கள்?

பயிற்சி அறை

இந்த பாடத்தை செயலில் நினைவுகூரும் பயிற்சியாக மாற்றுங்கள்: இடைவெளி மீள்பயிற்சியால் சொற்களைப் பயிற்சி செய்து, பின்னர் பொருள் மற்றும் புரிதலைச் சோதியுங்கள்.

எழுத்துப் பணி

பதிலைச் சுருக்கமாகவும் முழுமையாகவும் வைத்திருங்கள்: தெளிவாகத் தொடங்கவும், ஒரு விவரத்தைச் சேர்க்கவும், ஒரு பயனுள்ள மூடுதல் அல்லது பின்தொடர்தல் வரியுடன் முடிக்கவும்.

0 சொற்கள்0 / 8 இலக்கு சொற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டன
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

பேச்சுப் பணி

பதிலைச் சுருக்கமாகவும் முழுமையாகவும் வைத்திருங்கள்: தெளிவாகத் தொடங்கவும், ஒரு விவரத்தைச் சேர்க்கவும், ஒரு பயனுள்ள மூடுதல் அல்லது பின்தொடர்தல் வரியுடன் முடிக்கவும்.

பயிற்சி மற்றும் திரும்பப்பயிற்சி

கட்டுப்படுத்தப்பட்ட மறுசுழற்சி

  • உங்கள் சொந்த சூழ்நிலையில் avec, sans மற்றும் d'abord ஐ மீண்டும் பயன்படுத்தும் மூன்று சிறிய வாக்கியங்களை உருவாக்கவும்.
  • "Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite situation de DELF A1 model response commentary et DELF A1 model answers" என்ற வரியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். ஒரு விவரத்தை மட்டும் மாற்றவும், அது உங்களுக்கு உண்மையாகிவிடும்.
  • உங்கள் மூன்று வாக்கியங்களை இரண்டு முறை உரக்கப் படியுங்கள்: முதலில் துல்லியத்திற்காக மெதுவாகவும், பின்னர் ஒரு முறை மிகவும் இயல்பான வேகத்தில்.

வழிகாட்டப்பட்ட வெளியீடு

  • பாடம் கேள்விக்கு இரண்டு பகுதிகளாக பதிலளிக்கவும்: முதலில் delf a1 மாதிரி பதில் வர்ணனை மற்றும் delf a1 மாதிரி பதில்கள் பற்றிய முக்கிய செய்தி, பின்னர் ஒரு பயனுள்ள விவரம்.
  • இடம், நேரம், நபர் அல்லது கருத்தை மாற்றுவதன் மூலம் வாசிப்புத் தொகுதியை தனிப்பட்ட பதிலாக மாற்றவும்.
  • இறுதிப் பதிலைப் பார்க்காமல் ஒருமுறை சொல்லிவிட்டு, இன்னும் நிலையற்றதாக இருப்பதைச் சரிபார்க்கவும்.
பதில் விளக்கம்
  • பயிற்சி 1: m'appelle — Bonsoir, je m'appelle Paul.
  • பயிற்சி 2: Elle — Elle est médecin.
  • பயிற்சி 3: prie — Merci beaucoup ! — Je vous en prie.
  • பயிற்சி 4: Bonjour — Bonjour, madame. கருத்து allez-vous ?
  • பயிற்சி 5: Elles — Marie et Léa ? Elles sont là.
  • பயிற்சி 6: Au revoir — Au revoir et bonne journée !
  • பயிற்சி 7: va — Salut Léa, ça va ?
  • பயிற்சி 8: ஆன் - ஆன் வா ஆ கஃபே ?

பொதுவான பிழைகள் மற்றும் திருத்தம்

மீள்பார்வை மற்றும் அடுத்த படிகள்

  • மீள்பார்வையில் முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை மீண்டும் வாசித்து, பின்னர் பார்த்துக்கொள்ளாமல் ஒரு குறுகிய பதிலை அமைக்கவும்.
  • பதில் நின்றுவிட்டால், ஒரு பிரெஞ்சு சொற்றொடருக்குத் திரும்பி இடம், நேரம் அல்லது காரணத்தை மட்டும் மாற்றவும்.

வழிகாட்டும் குறிப்புகள்

  • ஒரு நேரடி DELF A1 பணிக்குப் பிறகு மாதிரி மறுமொழி வர்ணனையைப் பயன்படுத்தவும், எனவே ஆலோசனையானது சுருக்கத்திற்குப் பதிலாக கண்டறியும் நிலையில் இருக்கும்.
  • உங்கள் அடுத்த DELF A1 கிளினிக் அல்லது மாக் பிளாக்கில் நீங்கள் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய மாதிரி பதில் வர்ணனையிலிருந்து ஒரு வாக்கியத்தை எழுதுங்கள்.
  • இந்த மாதிரி பதில் வர்ணனைப் பக்கம் ஒரு பலவீனமான வடிவத்தை வெளிப்படுத்தினால், அடுத்த DELF A1 மோக்கிற்கு முன் ஒரு முக்கிய பாடத்துடன் அதை மீண்டும் இணைக்கவும்.