Nirecol
B2 சோதனைச் சாவடி
B2 வாதம் மற்றும் தெளிவு

B2 சோதனைச் சாவடி

B2 சோதனைச் சாவடி பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டுகள், பயிற்சி மற்றும் மீள்பார்வை படிகளால் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய வெளிப்பாட்டை உருவாக்குகிறது.

  • ஃபிரேம் சோதனைச் சாவடி மற்றும் b2 மதிப்பாய்வு என்பது ஒரு தெளிவான நோக்கம், பொருத்தமான தொனி மற்றும் அதன் விளைவாக மற்ற நபர் செயல்படக்கூடிய ஒரு நடைமுறை தொடர்புப் பணி.
  • சிக்கல், கோரிக்கை அல்லது எதிர்பார்ப்பு ஆகியவற்றை ஒழுங்கமைக்க நிலையான b2 முறையான தகவல்தொடர்புகளைப் பயன்படுத்தவும், இதனால் செய்தி பின்பற்ற எளிதானது மற்றும் பதிலளிக்க எளிதானது.
  • பயனுள்ள திறப்பு, தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட துணை விவரம் மற்றும் யதார்த்தமான அடுத்த கட்டத்தை நோக்கிச் செல்லும் இறுதி வரியுடன் b2 சோதனைச் சாவடி பணிகளை முடிக்கவும்.

முன்னேற்றம்: 0% · முடித்த பாடங்கள் 0/27

B2 சோதனைச் சாவடி பகுதியில் நேரடியாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய பிரெஞ்சு வெளிப்பாட்டைப் பயிற்சி செய்யுங்கள். முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை வாசித்து, பின்னர் அதே அமைப்பில் உங்கள் பதிலை உருவாக்குங்கள்.

B2 சோதனைச் சாவடி பயிற்சியின் கவனம் துல்லியம், தெளிவு மற்றும் மீண்டும் பயன்படுத்துதல். ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு பிழையை மட்டும் திருத்தி அடுத்த படிக்குச் செல்லுங்கள்.

இலக்கண கவனம்

கண்டிஷனல் பாஸ்: வருத்தங்கள், நிந்தைகள் மற்றும் தவறவிட்ட கடந்த காலங்கள்

கண்டிஷனல் பாஸே (நிபந்தனை + பங்கேற்பில் உள்ள avoir/être) என்ன நடந்திருக்கும் என்பதை வெளிப்படுத்துகிறது: J'aurais aimé venir (நான் வர விரும்பினேன்). si + plus-que-parfait உடன் இது உண்மையற்ற கடந்த காலத்தை உருவாக்குகிறது: Si tu m'avais prévenu, je serais venu.

மூன்று si-அமைப்புகள் ஒன்றாக

B2 தேர்ச்சி என்பது மூன்று கருதுகோள் நிலைகளுக்கு இடையே சுத்தமாக மாறுவதைக் குறிக்கிறது: சாத்தியமான (Si tu viens, on mangera ensemble), unreal present (Si tu venais, on mangerait ensemble), unreal past (Si tu étais venu, on aurait mangé).

Devoir and pouvoir in the conditionnel passé deliver reproach and missed chance : Tu aurais dû me le dire (நீங்கள் என்னிடம் கூறியிருக்க வேண்டும்). Aurait pu éviter CE பிரச்சனையில் (நாம் இதை தவிர்த்திருக்கலாம்).

si-அமைப்புகள்
கருதுகோள்சி-பிரிவுமுக்கிய விதிஉதாரணம்
வாய்ப்புள்ளதுprésentஎதிர்காலம்Si j'ai le temps, je viendrai.
இப்போது உண்மையற்றதுதவறானconditionnel présentSi j'avais le temps, je viendrais.
உண்மையற்ற கடந்த காலம்plus-que-parfaitconditionnel passéSi j'avais eu le temps, je serais venu.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Si j'avais su, je ne serais jamais venu.தெரிந்திருந்தால் நான் வந்திருக்கவே மாட்டேன்.
  • Tu aurais dû vérifier les horaires avant de partir.புறப்படும் முன் கால அட்டவணையை சரிபார்த்திருக்க வேண்டும்.
  • Nous aurions pu gagner avec un peu plus de temps.இன்னும் சிறிது கால அவகாசம் இருந்தால் வெற்றி பெற்றிருக்கலாம்.
  • Elle aurait aimé étudier à Paris.அவள் பாரிஸில் படிக்க விரும்பினாள்.
  • Sans votre aide, le projet aurait échoué.உங்கள் உதவி இல்லாமல், திட்டம் தோல்வியடைந்திருக்கும்.
  • Si vous m'aviez écrit plus tôt, j'aurais répondu avant la réunion.நீங்கள் எனக்கு முன்பே கடிதம் எழுதியிருந்தால், கூட்டத்திற்கு முன்பே பதில் அளித்திருப்பேன்.

கவனிக்கவும்

சி-பிரிவில் நிபந்தனை: « Si j'aurais su… ».

Si + plus-que-parfait : Si j'avais su, …

Si ஒருபோதும் கருதுகோள் சட்டங்களில் நிபந்தனையை எடுக்காது — எந்த நிலையிலும்.

« should have » ஐ « devrait avoir » என மொழிபெயர்க்கிறது: « Tu devrais avoir dire ».

Tu aurais dû + infinitive : Tu aurais dû dire la vérité.

நிந்தனை டெவோயரின் கண்டிஷனல் பாஸ்ஸில் வாழ்கிறது.

Wrong auxiliary : « j'aurais venu », « elle serait fini ».

Same auxiliary rules as always : je serais venu, elle aurait fini.

être/avoir பிளவு வினைச்சொல்லைப் பின்பற்றுகிறது, காலத்தை அல்ல.

இலக்கண கவனம்

சலுகை மற்றும் எதிர்ப்பு: malgré, avoir beau, quoique, alors que

B2 வாதத்திற்கு நுணுக்கமான சலுகை தேவை: malgré + பெயர்ச்சொல் (இருப்பினும்), bien que + subjunctive (இருப்பினும்), avoir beau + infinitive (எவ்வளவு ஒன்று...), alors que / tandis que + indicative (ஆனால்), même si + indicative.

கட்டமைப்பு மூலம் தேர்வு

அது சொற்பொருளாக இருப்பதற்கு முன், தேர்வு கட்டமைப்பு ரீதியானது: malgré ஒரு பெயர்ச்சொல்லை (malgré la pluie) எடுக்கிறது, bien que ஒரு துணை உட்பிரிவை எடுக்கிறது, même si ஒரு குறிப்பான உட்பிரிவை எடுக்கிறது, மேலும் avoir beau ஒரு infinitive இன் முன் தன்னை இணைத்துக் கொள்கிறது: Il a beau travailler, Il a Beau Travailler...

Alors que மற்றும் tandis que இரண்டு உண்மைகளை ஆச்சரியமின்றி எதிர்க்கின்றனர்: Lui préfère la ville, alors que sa femme rêve de campagne. Pourtant ஆச்சரியத்தை சேர்க்கிறது: Le produit est cher, pourtant il se vend très bien.

சலுகை கருவித்தொகுப்பு
கட்டமைப்புதொடர்ந்துஉதாரணம்
malgréபெயர்ச்சொல்Malgré ses efforts, il a échoué.
en dépit deபெயர்ச்சொல் (முறையான)En dépit de la crise, les ventes progressent.
bien que / quoiqueதுணைBien que tout soit prêt, ஆன் அட்டென்ட்.
même siகுறிக்கும்Même s'il pleut, le match aura lieu.
avoir அழகிமுடிவிலிJ'ai beau expliquer, personne n'écoute.
alors que / tandis queகுறிக்கும்Il dépense tout, alors qu'elle économise.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Malgré la grève, le magasin reste ouvert.வேலைநிறுத்தம் நடந்தாலும், கடை திறந்தே உள்ளது.
  • Il a beau s'excuser, elle ne répond plus.எவ்வளவோ மன்னிப்பு கேட்டாலும் அவள் பதில் சொல்லவில்லை.
  • Même si le prix baisse, je n'achèterai pas.விலை குறைந்தாலும் வாங்க மாட்டேன்.
  • Le nord vieillit, alors que le sud attire les jeunes actifs.வடக்கு முதுமை அடைந்து வருகிறது, அதேசமயம் தெற்கு இளம் தொழிலாளர்களை ஈர்க்கிறது.
  • En dépit de ses promesses, rien n'a changé.அவர் வாக்குறுதி அளித்தாலும் எதுவும் மாறவில்லை.
  • Bien que la mesure paraisse sévère, elle est efficace.நடவடிக்கை கடுமையானதாகத் தோன்றினாலும், அது பயனுள்ளதாக இருக்கும்.

கவனிக்கவும்

ஒரு உட்பிரிவைக் கொண்ட மால்கிரேவைப் பின்தொடர்கிறது: « malgré qu'il pleut ».

Malgré + பெயர்ச்சொல் (malgré la pluie) அல்லது bien que + subjunctive க்கு மாறவும்.

கவனமாக பிரெஞ்சு மொழியில் « Malgré que » தவறாகக் கருதப்படுகிறது.

même si க்குப் பிறகு துணைச்சொல் போடுவது.

Même si + indicative : même si c'est difficile.

Même si si போல நடந்து கொள்கிறார் — எப்போதும் சுட்டிக்காட்டுகிறார்.

avoir beau இன் இரண்டாவது வினைச்சொல்லை இணைத்தல்: « Il a beau travaille ».

Avoir beau + infinitive : Il a beau travailler.

அவ்வூர் இணைவைக் கொண்டு செல்கிறது; lexical verb infinitive ஆக இருக்கும்.

இலக்கண கவனம்

தரவு மற்றும் போக்குகளை விவரிக்கிறது: hausse, baisse, doublement, un tiers

வர்ணனை வரைபடங்கள் மற்றும் புள்ளிவிவரங்கள் அதன் சொந்த இலக்கணத்தைக் கொண்டுள்ளன: உயர்விற்கான அதிகரிப்பு / முன்னேற்றம் / இரட்டையர், நீர்வீழ்ச்சிகளுக்கு பைசர் / டிமினுயர் / மறுசீரமைப்பு, பீடபூமிகளுக்கு நிலையான நிலை - மேலும் பெயர்ச்சொல் வடிவங்கள் (une hausse, une baisse, un recul) மற்றும் விகிதாச்சார மொழி: un tiers, un lais quart.

போக்கு வாக்கிய தொகுப்பு

முறை: காட்டி + வினை + வீச்சு + காலம். Le chômage a baissé de deux points en un an. Les ventes ont augmenté de 15 % au premier trimestre. முன்மொழிவுகளைப் பார்க்கவும்: augmenter de 10 % (by), passer de 8 % à 10 % (from… to), s'élever à 3 மில்லியன்கள் (தொகை).

போக்கு மொழி
திசைவினைச்சொற்கள்பெயர்ச்சொற்கள்
பெருக்கி, முன்னேற்றி, கிரிம்பர், இரட்டிப்பாக்கிune hausse, une augmentation, une progression
பைசர், டிமினுயர், ரெகுலர், சட்டர்une baisse, une diminution, une chute
rester stable, stagner, se maintenirune stabilité, une stagnation
விகிதம்représenter, constituerun tiers, un quart, la moitié, deux sur trois

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Les prix ont augmenté de 8 % en un an.ஒரு வருடத்தில் விலை 8% உயர்ந்துள்ளது.
  • Le taux est passé de 10 % à 7 %.விகிதம் 10% முதல் 7% வரை சென்றது.
  • On observe une forte hausse des demandes.பயன்பாடுகளில் கூர்மையான உயர்வை நாங்கள் கவனிக்கிறோம்.
  • Les ventes ont chuté au deuxième trimestre.இரண்டாவது காலாண்டில் விற்பனை சரிந்தது.
  • Un tiers des salariés télétravaille au moins un jour par semaine.மூன்றில் ஒரு பங்கு ஊழியர்கள் வாரத்தில் ஒரு நாளாவது வீட்டிலிருந்து வேலை செய்கிறார்கள்.
  • Le budget s'élève à trois millions d'euros.பட்ஜெட் மூன்று மில்லியன் யூரோக்கள்.

கவனிக்கவும்

சதவீதங்களுடன் தவறான முன்மொழிவு: « augmenter à 10 % » 10-புள்ளி உயர்வுக்கு.

augmenter de 10 % (by); atteindre 10 % (reach); passer à 10 % (move to).

அலைவீச்சு மற்றும் இலக்குக்கு இடையே தே/à தேர்வு செய்யவும் — வெவ்வேறு கோரிக்கைகள்.

எல்லா இடங்களிலும் « la moitié des… » ஐ பன்மையாகக் கருதுகிறது: « La moitié des salariés sont… » எதிராக « est ».

இரண்டு ஒப்பந்தங்களும் உள்ளன; ஒன்றை சீராக வைத்து, முறையான எழுத்தில் ஒருமையை விரும்பு.

நிலைத்தன்மை என்பது கிரேடர்கள் சரிபார்க்கிறது.

« un chiffre d'affaires » ஐ « a number of business » ஆகப் படிக்கிறது.

Le chiffre d'affaires = turnover/revenue.

நிலையான பொருளாதார சொற்களஞ்சியம்; வார்த்தைக்கு வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு தோல்வி.

இலக்கணம் மற்றும் பயன்பாடு

  • தனிமைப்படுத்தப்பட்ட வாக்கியங்களில் மட்டும் சரியாக இல்லாமல், சோதனைச் சாவடி மற்றும் b2 மதிப்பாய்வின் கட்டமைப்பைக் காண நிலையான b2 முறையான தகவல்தொடர்புகளைப் பயன்படுத்தவும்.
  • b2 சோதனைச் சாவடியில், நீங்கள் உருவாக்கும் பதிலின் உண்மையான தர்க்கத்துடன் பொருந்தினால் மட்டுமே ஒவ்வொரு இணைப்பான், வரிசைக் குறிப்பான் அல்லது ஆதரவு வடிவத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
  • மீள்பார்வையின் போது, ​​ஒவ்வொரு வாக்கியமும் சோதனைச் சாவடி மற்றும் b2 மதிப்பாய்வின் தகவல்தொடர்பு இலக்கை இன்னும் செயல்படுத்துகிறதா அல்லது ஒரு வரி இறுக்கப்பட வேண்டுமா, இணைக்கப்பட வேண்டுமா அல்லது அகற்றப்பட வேண்டுமா என்பதைச் சரிபார்க்கவும்.

உச்சரிப்பு

  • சோதனைச் சாவடி மற்றும் b2 மதிப்பாய்வில் ஒரு B-நிலை பதிலில் இணைவதற்கு முன், b2 சோதனைச் சாவடியின் தொடக்க மற்றும் துணை வரிகளைத் தனியாகப் படிக்கவும்.
  • சோதனைச் சாவடி மற்றும் b2 மதிப்பாய்வின் முக்கிய மாற்றம் ஒரு தெளிவான தாளத்தைக் கொண்டு செல்லட்டும், இதனால் கேட்பவர் சொல்லகராதி மட்டுமல்ல, கட்டமைப்பையும் கேட்கிறார்.
  • சோதனைச் சாவடி மற்றும் b2 மதிப்பாய்வில் ஒரு சிறிய பதிலைப் பதிவுசெய்து, முதல் வரியிலிருந்து இறுதிவரை சத்தமாகப் பின்பற்றுவதற்கு தர்க்கம் இன்னும் எளிதாக இருக்கிறதா என்பதைக் கேளுங்கள்.

சொற்களஞ்சியம்

  • problématique
    பிரச்சினை / சிக்கல் கேள்வி
  • comparaison de sources
    மூல ஒப்பீடு
  • registre adapté
    பொருத்தமான பதிவு
  • prise de position
    நிலை எடுப்பது
  • objectif
    இலக்கு
  • erreur
    தவறு
  • réussite
    வெற்றி
  • priorité
    முன்னுரிமை
  • cependant
    எனினும்
  • pourtant
    இன்னும் / இருப்பினும்
  • d'ailleurs
    மேலும் / தவிர
  • en général
    பொதுவாக
  • ainsi
    இதனால்
  • au lieu de
    பதிலாக
  • selon
    படி
  • en revanche
    மறுபுறம்
  • en effet
    உண்மையில் / உண்மையில்
  • par conséquent
    அதன் விளைவாக
  • dans ce cas
    அந்த வழக்கில்
  • en plus
    கூடுதலாக

உரையாடல்

பயிற்சியாளர்

Commencez par la thèse, puis comparez les documents, puis défendez votre position.

கற்றவர்

Je vais rester clair, structure, et attentif au registre.

பயிற்சியாளர்

Le point de contrôle ne mesure pas la perfection ; il mesure ce que tu peux faire sans aide.

கற்றவர்

Je vois mieux mes priorités quand je termine toute la tâche avant de vérifier.

பயிற்சியாளர்

Pour point de contrôle et b2 review, il faut relier l'idée principale à des détails plus structurés comme problématique et comparaison de sources.

கற்றவர்

Je peux developper ma réponse en deux temps : une idée claire, puis un exemple ou une justification.

பயிற்சியாளர்

Ajoute aussi un connecteur pour que la progression paraisse plus maîtrisée et plus lisible.

கற்றவர்

Je vais reformuler ma phrase pour mieux montrer la relation entre la situation et mon argument.

பயிற்சியாளர்

Exactement. La structure aide autant que le vocabulaire dans ce type de tâche.

கற்றவர்

Je relis donc mes exemples et je garde seulement ceux qui soutiennent vraiment mon idée.

பயிற்சியாளர்

Si la réponse devient floue, reviens à la question centrale et vérifie si chaque phrase aide vraiment à y répondre.

கற்றவர்

Je peux donc simplifier une partie, garder un seul exemple fort, puis conclure sans ajouter un nouveau sujet.

வாசிப்பு

சோதனைச் சாவடி சுருக்கம்

Le bilan B2 mesure une expression plus structurée, plus nuancée et plus formelle que B1.

Les réponses doivent montrer une autonomie solide avec les documents et avec l'argumentation.

Un point de contrôle utile montre la distance entre ce qui est compris passivement et ce qui peut être produit activement. Il aide à choisir la prochaine priorité : plus de prononciation, plus de vocabulaire, ou une meilleure stabilité dans les questions et les réponses.

ஐசிஐ, சோதனைச் சாவடி மற்றும் பி 2 மதிப்பாய்வு என்பது தகவல்தொடர்புக்கு உறுதியானது: சிக்னலர் அன் ப்ராப்ளேம், ஃபேர் யுனே டிமாண்டே, எக்ஸ்ப்ளிகர் அன் பெசோயின் ஓ கேடரர் அன் மெசேஜ் அட்ரெஸ் எ க்வெல்கு யு. Le texte montre que la réussite சார்ந்து autant du cadage de la சூழ்நிலை que du vocabulaire employé. Le lecteur doit comprendre qui parle, à qui, pour quel résultat et avec quel degré de politesse ou de fermeté.

Des tournures comme problématique, comparaison de sources, registre adapté, Price de position servent à poser le but du message, à donner les détails utiles et à orienter l'échange vers une issue claire. ஒரு ce niveau, on ne demande plus seulement une phrase correcte, mais un mouvement complet : ouverture adaptee, explication organisee, puis demande, solution ou suivi attendu. Cette progression rend la réponse plus professionnelle et plus efficace.

  • B1 ஐ விட B2 இல் வலுவானது எது?
  • பதில்கள் என்ன காட்ட வேண்டும்?
  • ஒரு சோதனைச் சாவடி எந்த வகையான தூரத்தை வெளிப்படுத்துகிறது?
  • அடுத்த முன்னுரிமையை அமைக்க சோதனைச் சாவடி எவ்வாறு உதவுகிறது?

பயிற்சி அறை

இந்த பாடத்தை செயலில் நினைவுகூரும் பயிற்சியாக மாற்றுங்கள்: இடைவெளி மீள்பயிற்சியால் சொற்களைப் பயிற்சி செய்து, பின்னர் பொருள் மற்றும் புரிதலைச் சோதியுங்கள்.

எழுத்துப் பணி

ஒரு B2 மூல-ஒப்பீடு பணி மற்றும் ஒரு முறையான வாத பதிலை எழுதவும். மூன்று நகர்வுகளில் பதிலைத் திட்டமிடுங்கள்: தொடக்கப் புள்ளி, ஒரு உறுதியான துணை விவரம் அல்லது உதாரணம், பின்னர் பணிக்கு நேரடியாக பதிலளிக்கும் ஒரு குறுகிய முடிவு.

0 சொற்கள்0 / 20 இலக்கு சொற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டன
  • problématique
  • comparaison de sources
  • registre adapté
  • prise de position
  • objectif
  • erreur
  • réussite
  • priorité
  • cependant
  • pourtant
  • d'ailleurs
  • en général
  • ainsi
  • au lieu de
  • selon
  • en revanche
  • en effet
  • par conséquent
  • dans ce cas
  • en plus

பேச்சுப் பணி

ஒரு சிறிய B2 விளக்கக்காட்சியை ஒப்பீடு மற்றும் நிலை எடுப்புடன் கொடுங்கள். வாய்வழி பதிலை மூன்று நகர்வுகளில் திட்டமிடுங்கள்: தொடக்கப் புள்ளி, ஒரு பயனுள்ள ஆதரவு விவரம், பின்னர் உங்கள் நிலை அல்லது பரிந்துரையை உறுதிப்படுத்தும் ஒரு குறுகிய இறுதி வரி.

பயிற்சி மற்றும் திரும்பப்பயிற்சி

வடிவ பரிமாற்றம்

  • « Nous aurions pu gagner avec un peu plus de temps. » மாதிரியை எடுத்து (இன்னும் சிறிது கால அவகாசத்தில் நாம் வெற்றி பெற்றிருக்கலாம்.) மற்றும் ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் — நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் — எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « Même si le prix baisse, je n'achèterai pas. » மாதிரியை எடுத்து (விலை குறைந்தாலும், நான் வாங்க மாட்டேன்.) மற்றும் ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் — நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் — எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « Le taux est passé de 10 % à 7 %. » மாதிரியை எடுத்து (விகிதம் 10% இலிருந்து 7% ஆக இருந்தது.) ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • உங்கள் தழுவிய வாக்கியங்களை எழுதுங்கள், பின்னர் ஒவ்வொன்றையும் இரண்டு முறை உரக்கப் படிக்கவும்: துல்லியத்திற்காக மெதுவாக, ஒரு முறை இயற்கையான வேகத்தில்.

செயலில் நினைவுகூருதல்

  • பாடத்தை மூடிவிட்டு, நீங்கள் படித்த மூன்று கட்டமைப்புகளை எழுதுங்கள், ஒவ்வொன்றும் உங்களின் சொந்த உதாரணத்தில்.
  • நீங்கள் குறைந்தது 80% மதிப்பெண் பெறும் வரை கீழே உள்ள பயிற்சி ஸ்டுடியோவில் பயிற்சிகளை இயக்கவும்.
  • நாளை, அடுத்த பாடத்திற்கு முன், இன்று நீங்கள் தவறவிட்ட பொருட்களை மட்டும் மீண்டும் செய்யவும்.

உற்பத்தி

  • முதல் வரைவில் அகராதி இல்லாமல், கீழே எழுதும் பணியை ஒரே அமர்வில் செய்யுங்கள்; ஒரு மீள்திருத்த அனுமதியை பிறகு அனுமதிக்கவும்.
  • பேசும் பணியைச் செய்வதை நீங்களே பதிவு செய்யுங்கள், ஒருமுறை கேளுங்கள், உடைந்த வாக்கியத்தை மட்டும் மீண்டும் செய்யவும்.
  • உங்கள் வெளியீட்டை பதில் விசையுடன் ஒப்பிடவும், பின்னர் திருத்தப்பட்ட பதிப்புகளை ஒருமுறை உரக்கப் படிக்கவும், இதனால் பழுது செயலில் இருக்கும்.
பதில் விளக்கம்
  • பயிற்சி 1: Même si — Même si le prix baisse, je n'achèterai pas.
  • பயிற்சி 2: aurais répondu — Si vous m'aviez écrit plus tôt, j'aurais répondu avant la réunion.
  • பயிற்சி 3: aurais dû — Tu aurais dû vérifier les horaires avant de partir.
  • பயிற்சி 4: de — En dépit de ses promesses, rien n'a changé.
  • பயிற்சி 5: élève — Le budget s'élève à trois millions d'euros.
  • பயிற்சி 6: tiers — Un tiers des salariés télétravaille au moins un jour par semaine.
  • பயிற்சி 7: aimé — Elle aurait aimé étudier à Paris.
  • பயிற்சி 8: alors que — Le nord vieillit, alors que le sud attire les jeunes actifs.
  • பயிற்சி 9: Malgré — Malgré la grève, le magasin reste ouvert.
  • பயிற்சி 10: beau — Il a beau s'excuser, elle ne répond plus.
  • பயிற்சி 11: de — Les prix ont augmenté de 8 % en un an.
  • பயிற்சி 12: aurait échoué — Sans votre aide, le projet aurait échoué.
  • வினாடி வினா - "மூல ஒப்பீட்டுக்கு" பிரெஞ்சு மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். → comparaison de sources. « comparaison de sources » means “source comparison”.
  • வினாடி வினா - பிரெஞ்சு மொழியில் "நிலை எடுப்பது" என்று எப்படிச் சொல்கிறீர்கள்? → prise de position. « prise de position » means “position taking”.
  • வினாடி வினா - பிரெஞ்சு மொழியில் "பிரச்சினை / சிக்கல் கேள்வி" என்று எப்படிச் சொல்கிறீர்கள்? → problématique. « problématique » means “issue / problem question”.
  • வினாடி வினா - பிரெஞ்சு மொழியில் "பொருத்தமான பதிவு" என்று எப்படிச் சொல்கிறீர்கள்? → registre adapté. « registre adapté » means “appropriate registre”.

பொதுவான பிழைகள் மற்றும் திருத்தம்

மீள்பார்வை மற்றும் அடுத்த படிகள்

  • மீள்பார்வையில் முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை மீண்டும் வாசித்து, பின்னர் பார்த்துக்கொள்ளாமல் ஒரு குறுகிய பதிலை அமைக்கவும்.
  • பதில் நின்றுவிட்டால், ஒரு பிரெஞ்சு சொற்றொடருக்குத் திரும்பி இடம், நேரம் அல்லது காரணத்தை மட்டும் மாற்றவும்.

வழிகாட்டும் குறிப்புகள்

  • நீங்கள் b2 சோதனைச் சாவடி பதிலை மீண்டும் எழுதுவதற்கு முன், சோதனைச் சாவடி மற்றும் b2 மதிப்பாய்வுக்காக நீங்கள் வைத்திருக்க விரும்பும் எண்ணங்களை எழுதுங்கள்.
  • b2 சோதனைச் சாவடியில் முதல் முயற்சிக்குப் பிறகு, மீண்டும் மீண்டும், பலவீனமாக இணைக்கப்பட்ட அல்லது பணி செய்யாததாக உணரும் ஒரு வாக்கியத்தை வெட்டுங்கள்.
  • b2 சோதனைச் சாவடியிலிருந்து ஒரு வாசிப்பு அல்லது உரையாடல் வாக்கியத்தை தனிப்பட்ட உதாரணத்திற்கு மாற்றவும், இதனால் கட்டமைப்பு செயலில் மற்றும் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடியதாக மாறும்.