Nirecol
ਕਲੀਨਿਕ ਲਿਖਣਾ
DELF A2 ਦੀ ਤਿਆਰੀ

ਕਲੀਨਿਕ ਲਿਖਣਾ

ਹਰ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਉਦੇਸ਼, ਵਿਹਾਰਕ ਵੇਰਵੇ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਦ੍ਰਿਸ਼ਮਾਨ ਅਗਲਾ ਕਦਮ ਜਾਂ ਉਮੀਦ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਬਣਾਓ।

  • DELF A2 ਪੱਧਰ 'ਤੇ "ਰਾਈਟਿੰਗ ਕਲੀਨਿਕ" ਫਰੇਮ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਅਲੱਗ-ਥਲੱਗ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਛੋਟੇ ਸੰਪੂਰਨ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰੋ।
  • ਨਿਯੰਤਰਣ ਗੁਆਏ ਬਿਨਾਂ DELF A2 ਲਿਖਣ ਦੇ ਕਾਰਜਾਂ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਸਪਸ਼ਟ ਵੇਰਵਾ ਜੋੜਨ ਲਈ DELF A2 ਲਿਖਣ ਕਲੀਨਿਕ ਅਤੇ ਕਾਰਜ ਢਾਂਚੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
  • ਇਸ DELF A2 ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਰੀਡਿੰਗ ਟਾਸਕ, ਇੱਕ ਗਾਈਡਡ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਜਵਾਬ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਲਿਖਤੀ ਜਵਾਬ DELF A2 ਲਿਖਤੀ ਕਾਰਜ ਫਰੇਮ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।

ਤਰੱਕੀ: 0% · ਸਬਕ ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ 0/14

ਇਮਤਿਹਾਨ ਫਾਰਮੈਟ: DELF A2 ਉਤਪਾਦਨ écrite 45 ਮਿੰਟ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ 25 ਵਿੱਚੋਂ ਸਕੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਹਰੇਕ ਵਿੱਚ 60 ਤੋਂ 80 ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਦੋ ਕਾਰਜਾਂ ਦੇ ਨਾਲ: ਪਹਿਲਾਂ ਦੱਸੋ ਜਾਂ ਵਰਣਨ ਕਰੋ (ਇੱਕ ਜਰਨਲ ਐਂਟਰੀ, ਇੱਕ ਅਨੁਭਵ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ), ਫਿਰ ਸੱਦਾ ਦੇਣ, ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨ, ਕੁਝ ਮੰਗਣ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪੱਤਰ ਲਿਖੋ।

Tâche d'entraînement : racontez votre week-end en 60 à 80 mots — où, avec qui, deux activités, une impression — en utilisant « d'abord », « ensuite » et « enfin ».

ਇਹ ਪਾਠ DELF A2 ਲਿਖਣ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਛੋਟੇ ਸੰਪੂਰਨ ਫ੍ਰੈਂਚ ਨਾਲ। ਤੁਸੀਂ ਨਿਯੰਤਰਣ ਦੀ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ, ਗਤੀ ਨਹੀਂ, ਇਸ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਸਤਾ ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਫਰੇਮ ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਵੇਰਵੇ ਹੈ।

ਇਹ A1 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ, ਰੁਟੀਨ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦੇਣ, ਅਤੇ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਦੇ ਛੋਟੇ ਵਟਾਂਦਰੇ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ 'ਤੇ ਨਿਰਮਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਥਿਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤੋ, ਫਿਰ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਚਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਫ੍ਰੈਂਚ ਪ੍ਰਬੰਧਨਯੋਗ ਅਤੇ ਯਾਦਗਾਰੀ ਰਹੇ। ਉਦੇਸ਼ ਪਾਠ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ DELF A2 ਲਿਖਤੀ ਕਾਰਜਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਨਾਲ ਛੱਡਣਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

Passé composé vs imparfait : ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਉਣਾ

ਫ੍ਰੈਂਚ ਅਤੀਤ ਦਾ ਬਿਰਤਾਂਤ ਦੋਨਾਂ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਿਆਂ ਵਰਤਦਾ ਹੈ: ਅਪਾਰਫਾਈਟ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਾਸੇ ਰਚਨਾ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਂਦੀ ਹੈ। Il pleuvait (ਪਿਛੋਕੜ), je suis sorti sans parapluie (ਘਟਨਾ), et bien sûr, je suis tombé malade (ਘਟਨਾ).

ਕੈਮਰਾ ਰੂਪਕ

ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਸ਼ਾਟ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੋਚੋ — ਸੀਨ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਸੀ, ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਸੀ — ਅਤੇ ਐਕਸ਼ਨ ਕੱਟ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਾਸੇ ਕੰਪੋਜ਼: ਕੀ ਹੋਇਆ, ਕ੍ਰਮ ਅਨੁਸਾਰ। ਇੱਕ ਆਮ ਕਹਾਣੀ ਵਾਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦਾ ਹੈ: Je regardais la télé (ਦ੍ਰਿਸ਼) quand quelqu'un a frappé à la porte (ਘਟਨਾ).

ਕਾਲ ਚੁਣਨਾ
ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਸਵਾਲਤਣਾਅਉਦਾਹਰਨ
ਕੀ ਇਹ ਪਿਛੋਕੜ / ਵਰਣਨ ਸੀ?ਅਯੋਗIl faisait froid. J'étais fatigué.
ਕੀ ਇਹ ਇੱਕ ਆਦਤ ਸੀ / ਵਾਰ-ਵਾਰ?ਅਯੋਗTous les jours, je prenais le bus.
ਕੀ ਇਹ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੋਇਆ, ਫਿਰ ਖਤਮ?passé composéSoudain, le train est parti.
ਕੀ ਇਹ ਪਲਾਟ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ?passé composéElle a ouvert la porte et elle a souri.

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • Je dormais quand le téléphone a sonné.I was sleeping when the phone rang.
  • Je dormais quand le téléphone a sonné.I was sleeping when the phone rang.
  • Il faisait beau, alors nous sommes allés au parc.The weather was nice, so we went to the park.
  • Quand j'étais étudiant, je mangeais souvent des pâtes.When I was a student, I often ate pasta.
  • Hier, elle a perdu ses clés dans le bus.Yesterday she lost her keys on the bus.
  • La rue était calme quand soudain une voiture est arrivée.The street was quiet when suddenly a car arrived.

ਵੇਖ ਕੇ

ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਦੱਸਣਾ।

ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾਓ: ਸਜਾਵਟ ਲਈ ਅਪਾਰਫਾਈਟ, ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਲਈ ਪਾਸੇ ਕੰਪੋਜ਼।

ਵਿਪਰੀਤ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਅਰਥ ਰੱਖਦਾ ਹੈ; ਇੱਕ ਕਾਲ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਸਪਾਟ ਜਾਂ ਗਲਤ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ।

« soudain » ਜਾਂ « tout à coup » ਦੇ ਬਾਅਦ ਅਪਾਰਫਾਈਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ।

ਅਚਾਨਕ ਵਾਪਰੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਪਾਸੇ ਰਚਨਾ ਲੈਂਦੀਆਂ ਹਨ: Soudain, il a commencé à pleuvoir.

ਅਚਾਨਕਤਾ ਪਿਛੋਕੜ ਦੇ ਉਲਟ ਹੈ.

ਰੁਕਾਵਟ ਵਾਲੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ « I was sleeping » ਦਾ « j'ai dormi » ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਚੱਲ ਰਿਹਾ + ਰੁਕਾਵਟ : je dormais quand tu as appelé.

ਚੱਲ ਰਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਹੈ; ਰੁਕਾਵਟ ਪਾਸ ਰਚਨਾ ਹੈ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

ਭਵਿੱਖ ਸਧਾਰਨ: ਯੋਜਨਾਵਾਂ, ਵਾਅਦੇ, ਭਵਿੱਖਬਾਣੀਆਂ

ਫਿਊਚਰ ਸਧਾਰਨ ਵਿੱਚ -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont ਨੂੰ ਮੂਲ ਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: je parlerai, tu finiras, il attendra (-re ਕਿਰਿਆਵਾਂ e ਨੂੰ ਛੱਡਦੀਆਂ ਹਨ)। ਇਹ aller + ਮੂਲ ਕਿਰਿਆ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਦੂਰ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਹੈ: Demain, il pleuvra. Je t'appellerai ce soir.

ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਯੋਗ ਅਨਿਯਮਿਤ ਡੰਡੀ

ਅੰਤ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਬਦਲਦਾ; ਸਿਰਫ਼ ਤਣੇ ਅਨਿਯਮਿਤ ਹਨ: être → ser-, avoir → aur-, aller → ir-, faire → fer-, venir → viendr-, voir → verr-, pouvoir → pourr-, devoir → devr-, vouloir → voudr-, savoir → saur-.

ਕੁਆਂਡ ਭਵਿੱਖ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਫ੍ਰੈਂਚ ਦੋ ਵਾਰ ਭਵਿੱਖ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ: ਕਵਾਂਡ ਟੂ ਅਰੇਰਾਸ, ਮੰਗੇਰਾ 'ਤੇ। (ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ « when you arrive »।)

être — ਹੋਣਾ
ਭਵਿੱਖ ਸਧਾਰਨ
jeserai
tuseras
il/ellesera
nousserons
vousserez
ils/ellesseront
avoir — ਕੋਲ ਕਰਨ ਲਈ
ਭਵਿੱਖ ਸਧਾਰਨ
jeਔਰੈ
tuਆਰਾਸ
il/elleਆਭਾ
nousaurons
vousਔਰੇਜ਼
ils/ellesauron
aller — ਜਾਣ ਲਈ
ਭਵਿੱਖ ਸਧਾਰਨ
jeirai
tuਇਰਾਸ
il/elleira
nousਲੋਹੇ
vousirez
ils/ellesਲੋਹਾ

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • L'année prochaine, je partirai en France.Next year I will go to France.
  • Nous serons là à midi.We will be there at noon.
  • Tu auras les résultats demain.You will have the results tomorrow.
  • Il fera beau ce week-end.The weather will be nice this weekend.
  • Quand tu arriveras, appelle-moi.When you arrive, call me.
  • Ils viendront nous voir en mai.They will come to see us in May.

ਵੇਖ ਕੇ

ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਲਈ ਕਵਾਂਡ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਰਤਮਾਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ: « Quand tu arrives demain, on mangera »।

ਦੋਨਾਂ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਭਵਿੱਖ: ਕਵਾਂਡ ਟੂ ਅਰਰੇਸ, ਮੰਗੇਰਾ ਉੱਤੇ।

ਫ੍ਰੈਂਚ ਕਾਲ ਨੂੰ ਇਕਸਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ « when you arrive » ਇੱਥੇ ਗੁੰਮਰਾਹ ਕਰਦੀ ਹੈ।

ਅਨਿਯਮਿਤ ਤਣੀਆਂ ਨੂੰ ਨਿਯਮਤ ਕਰਨਾ : « je serai » said as « je êtrai », « j'avoirai ».

ਦਸ ਕੋਰ ਸਟੈਮ ਸਿੱਖੋ: ser-, aur-, ir-, fer-, viendr-, verr-, pourr-, devr-, voudr-, saur-।

ਇਹ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਬਚਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਅਕਸਰ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।

ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਲਝਣ ਵਾਲਾ ਫਿਊਚਰ (je partirai) ਅਤੇ ਕੰਡੀਸ਼ਨਲ (je partirais)।

ਭਵਿਖ = will ( je partirai); ਕੰਡੀਸ਼ਨਲ = ਇੱਛਾ (ਜੇ ਭਾਗੀਰੀ)।

ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਇੱਕ ਯੋਜਨਾ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਨੁਮਾਨ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦਾ ਹੈ.

ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ

  • ਅਸਪਸ਼ਟ ਇਮਤਿਹਾਨ ਭਰੋਸੇ ਵਾਲੀ ਗੱਲਬਾਤ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ DELF A2 ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਖਣ ਕਲੀਨਿਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
  • ਇਸ ਲਿਖਤੀ ਕਲੀਨਿਕ ਪੰਨੇ ਤੋਂ ਸਲਾਹ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਸਲੀ DELF A2 ਟਾਸਕ ਫੈਮਿਲੀ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕਰੋ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਕਲੀ ਕੰਮ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ।
  • ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖਤੀ ਕਲੀਨਿਕ ਨੂੰ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਆਮ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲੋਂ ਸਕੋਰ-ਜਾਗਰੂਕ ਕਾਰਜ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਪੰਨਾ ਵਿਹਾਰਕ ਰਹੇ।

ਉਚਾਰਣ

  • ਕਲੀਨਿਕ ਨੂੰ ਉੱਚੀ ਅਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਲਾਈਨ ਪੜ੍ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਢਾਂਚਾ DELF A2 ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਨਾ ਸਿਰਫ਼ ਸਕ੍ਰੀਨ 'ਤੇ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਹੋਵੇ।
  • ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ DELF A2 ਲਈ ਕਲੀਨਿਕ ਲਿਖਣ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਟਾਸਕ ਟੀਚੇ, ਸਹਾਇਤਾ ਬਿੰਦੂ, ਅਤੇ ਅੰਤਿਮ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ।
  • ਤਾਲ ਨੂੰ ਇੰਨਾ ਸ਼ਾਂਤ ਰੱਖੋ ਕਿ DELF A2 ਰਣਨੀਤੀ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਇਹ ਤੇਜ਼ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇ, ਸਪਸ਼ਟ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।

ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ

  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

ਸੰਵਾਦ

ਕੋਚ

Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours.

Today, we reuse avec and sans in a short classroom scene.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

I start with a short sentence, then I add one simple detail to make the answer more useful.

ਕੋਚ

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Very good. Keep the structure stable and check that every word has a clear function.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

All right. I repeat the sentence again, then I change it slightly to talk about my own situation.

ਪੜ੍ਹਨਾ

ਗਾਈਡਿਡ ਰੀਡਿੰਗ: ਰਾਈਟਿੰਗ ਕਲੀਨਿਕ

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour des tâches d'écrit du DELF A2. Il relit les expressions avec, sans, d'abord, ensuite et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

Ensuite, il vérifie la consigne, il choisit une ਵਾਕੰਸ਼ utile et il la ਪਰਿਵਰਤਨ légèrement pour parler de sa propre vie. Cette petite PROCT_1__ PROCT la leçon n'est pas seulement comprise, mais déjà réutilisable dans une tâche personnelle.

La vraie ਤਰੱਕੀ ਪਹੁੰਚਣ quand cette structure revient dans plusieurs petites activités du même cours. Lecture, dialogue, parole et écriture se renforcent alors au lieu de rester des morceaux séparés.

Reliez « ensuite » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « souvent » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « ensemble » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

  • ਕਿਹੜੀ ਮੁੱਖ ਸਥਿਤੀ, ਦਲੀਲ, ਜਾਂ ਫੈਸਲਾ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਗਠਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ DELF-A2 ਲਿਖਣ ਕਲੀਨਿਕ 'ਤੇ ਪੜ੍ਹਨਾ?
  • ਪਾਠ ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦੁਹਰਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਿਹੜਾ ਵੇਰਵਾ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਸਾਬਤ ਕਰਦਾ ਹੈ?
  • ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਅਰਥ ਬਦਲੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸ ਵਾਕ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਲਿਖਤੀ ਜਾਂ ਬੋਲੇ ਗਏ ਜਵਾਬ ਦੇ ਅਧਾਰ ਵਜੋਂ ਇਸ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰੋਗੇ?

ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ

ਇਸ ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਰੀਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ: ਸਪੇਸ ਵਾਲੇ ਦੁਹਰਾਓ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਡ੍ਰਿਲ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਰਥ ਅਤੇ ਸਮਝ 'ਤੇ ਪਰਖੋ।

ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਕਲੀਨਿਕ ਲਿਖਣ ਬਾਰੇ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪੈਰਾ (4-6 ਵਾਕ) ਲਿਖੋ, ਇਸ ਪਾਠ ਤੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

0 ਸ਼ਬਦ0 / 8 ਲਕਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੇ ਗਏ
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਕਲੀਨਿਕ ਲਿਖਣ ਬਾਰੇ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਬੋਲਿਆ ਜਵਾਬ (30-45 ਸਕਿੰਟ) ਤਿਆਰ ਕਰੋ, ਇਸ ਪਾਠ ਤੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

ਅਭਿਆਸ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ

ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਰੀਸਾਈਕਲਿੰਗ

  • ਤਿੰਨ ਛੋਟੇ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਓ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ avec, sans ਅਤੇ d'abord ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ।
  • ਲਾਈਨ ਲਓ "Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours." ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸੱਚ ਹੋ ਜਾਵੇ।
  • ਆਪਣੇ ਤਿੰਨ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ: ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ, ਫਿਰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੋਰ ਕੁਦਰਤੀ ਰਫ਼ਤਾਰ ਨਾਲ।

ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਆਉਟਪੁੱਟ

  • ਪਾਠ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਦੋ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਤਰ ਦਿਓ: ਪਹਿਲਾਂ DELF A2 ਲਿਖਣ ਦੇ ਕਾਰਜਾਂ ਬਾਰੇ ਮੁੱਖ ਸੰਦੇਸ਼, ਫਿਰ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਵੇਰਵਾ।
  • ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਰਾਏ ਨੂੰ ਬਦਲ ਕੇ ਰੀਡਿੰਗ ਬਲਾਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ।
  • ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ ਇੱਕ ਵਾਰ ਅੰਤਮ ਜਵਾਬ ਕਹੋ, ਫਿਰ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਅਜੇ ਵੀ ਅਸਥਿਰ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਉੱਤਰ ਕੁੰਜੀ
  • ਅਭਿਆਸ 1: fera — Il fera beau ce week-end.
  • ਅਭਿਆਸ 2: serons — être (Futur simple) : nous serons
  • ਅਭਿਆਸ 3: a sonné — Je dormais quand le téléphone a sonné.
  • ਅਭਿਆਸ 4: partirai — L'année prochaine, je partirai en France.
  • ਅਭਿਆਸ 5: aurez — avoir (Futur simple) : vous aurez
  • ਅਭਿਆਸ 6: ਆਰਿਅਰਸ — Quand tu comesras, appelle-moi.
  • ਅਭਿਆਸ 7: ਆਇਰਨ — ਅਲਰ (ਫਿਊਚਰ ਸਧਾਰਨ): ils/elles iront
  • ਅਭਿਆਸ 8: est arrivée — La rue était calme quand soudain une voiture est arrivée.
  • ਅਭਿਆਸ 9: serons — Nous serons là à midi.
  • ਅਭਿਆਸ 10: serez — être (Futur simple) : vous serez
  • ਅਭਿਆਸ 11: mangeais — Quand j'étais étudiant, je mangeais souvent des pâtes.
  • ਅਭਿਆਸ 12: ਇਰਾਸ — aller (ਫਿਊਚਰ ਸਧਾਰਨ): tu iras

ਆਮ ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਦੱਸਣਾ।

ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾਓ: ਸਜਾਵਟ ਲਈ ਅਪਾਰਫਾਈਟ, ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਲਈ ਪਾਸੇ ਕੰਪੋਜ਼।

ਵਿਪਰੀਤ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਅਰਥ ਰੱਖਦਾ ਹੈ; ਇੱਕ ਕਾਲ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਸਪਾਟ ਜਾਂ ਗਲਤ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ।

« soudain » ਜਾਂ « tout à coup » ਦੇ ਬਾਅਦ ਅਪਾਰਫਾਈਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ।

ਅਚਾਨਕ ਵਾਪਰੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਪਾਸੇ ਰਚਨਾ ਲੈਂਦੀਆਂ ਹਨ: Soudain, il a commencé à pleuvoir.

ਅਚਾਨਕਤਾ ਪਿਛੋਕੜ ਦੇ ਉਲਟ ਹੈ.

ਰੁਕਾਵਟ ਵਾਲੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ « I was sleeping » ਦਾ « j'ai dormi » ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਚੱਲ ਰਿਹਾ + ਰੁਕਾਵਟ : je dormais quand tu as appelé.

ਚੱਲ ਰਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਹੈ; ਰੁਕਾਵਟ ਪਾਸ ਰਚਨਾ ਹੈ।

ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਲਈ ਕਵਾਂਡ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਰਤਮਾਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ: « Quand tu arrives demain, on mangera »।

ਦੋਨਾਂ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਭਵਿੱਖ: ਕਵਾਂਡ ਟੂ ਅਰਰੇਸ, ਮੰਗੇਰਾ ਉੱਤੇ।

ਫ੍ਰੈਂਚ ਕਾਲ ਨੂੰ ਇਕਸਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ « when you arrive » ਇੱਥੇ ਗੁੰਮਰਾਹ ਕਰਦੀ ਹੈ।

ਅਨਿਯਮਿਤ ਤਣੀਆਂ ਨੂੰ ਨਿਯਮਤ ਕਰਨਾ : « je serai » said as « je êtrai », « j'avoirai ».

ਦਸ ਕੋਰ ਸਟੈਮ ਸਿੱਖੋ: ser-, aur-, ir-, fer-, viendr-, verr-, pourr-, devr-, voudr-, saur-।

ਇਹ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਬਚਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਅਕਸਰ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।

ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਲਝਣ ਵਾਲਾ ਫਿਊਚਰ (je partirai) ਅਤੇ ਕੰਡੀਸ਼ਨਲ (je partirais)।

ਭਵਿਖ = will ( je partirai); ਕੰਡੀਸ਼ਨਲ = ਇੱਛਾ (ਜੇ ਭਾਗੀਰੀ)।

ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਇੱਕ ਯੋਜਨਾ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਨੁਮਾਨ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦਾ ਹੈ.

ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਕਦਮ

  • Passé composé vs imparfait : ਇੱਕ ਕਹਾਣੀ ਦੱਸਣਾ — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਦੱਸਣਾ। ਫਿਕਸ ਕਰੋ: ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾਓ: ਸਜਾਵਟ ਲਈ ਅਸਪਸ਼ਟ, ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਲਈ ਪਾਸੇ ਕੰਪੋਜ਼।
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, « Je dormais quand le téléphone a sonné. » ਨੂੰ ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ (ਮੈਂ ਸੌਂ ਰਿਹਾ ਸੀ ਜਦੋਂ ਫ਼ੋਨ ਦੀ ਘੰਟੀ ਵੱਜੀ।) ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ, ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।
  • ਭਵਿੱਖ ਸਧਾਰਨ: ਯੋਜਨਾਵਾਂ, ਵਾਅਦੇ, ਪੂਰਵ-ਅਨੁਮਾਨਾਂ — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤਮਾਨ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ: « Quand tu arrives demain, on mangera »। ਫਿਕਸ: ਦੋਨਾਂ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਭਵਿੱਖ: ਕਵਾਂਡ ਟੂ ਆਰਿਰੇਸ, ਮੰਗੇਰਾ ਉੱਤੇ।
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ « L'année prochaine, je partirai en France. » ਨੂੰ ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਅਗਲੇ ਸਾਲ ਮੈਂ ਫਰਾਂਸ ਜਾਵਾਂਗਾ।) ਤੋਂ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ, ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।

ਕੋਚਿੰਗ ਨੋਟਸ

  • ਇੱਕ ਲਾਈਵ DELF A2 ਟਾਸਕ ਦੇ ਬਾਅਦ ਲਿਖਣ ਵਾਲੇ ਕਲੀਨਿਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਸਲਾਹ ਐਬਸਟਰੈਕਟ ਦੀ ਬਜਾਏ ਡਾਇਗਨੌਸਟਿਕ ਰਹੇ।
  • ਕਲੀਨਿਕ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਲਿਖੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਅਗਲੇ DELF A2 ਕਲੀਨਿਕ ਜਾਂ ਮੌਕ ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।
  • ਜੇਕਰ ਇਹ ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਕਲੀਨਿਕ ਪੰਨਾ ਇੱਕ ਕਮਜ਼ੋਰ ਪੈਟਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਅਗਲੇ DELF A2 ਮਖੌਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਕੋਰ ਪਾਠ ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ।

ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਰੋਤ