ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਦੱਸਣਾ।
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾਓ: ਸਜਾਵਟ ਲਈ ਅਪਾਰਫਾਈਟ, ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਲਈ ਪਾਸੇ ਕੰਪੋਜ਼।
ਵਿਪਰੀਤ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਅਰਥ ਰੱਖਦਾ ਹੈ; ਇੱਕ ਕਾਲ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਸਪਾਟ ਜਾਂ ਗਲਤ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ।
« soudain » ਜਾਂ « tout à coup » ਦੇ ਬਾਅਦ ਅਪਾਰਫਾਈਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ।
ਅਚਾਨਕ ਵਾਪਰੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਪਾਸੇ ਰਚਨਾ ਲੈਂਦੀਆਂ ਹਨ: Soudain, il a commencé à pleuvoir.
ਅਚਾਨਕਤਾ ਪਿਛੋਕੜ ਦੇ ਉਲਟ ਹੈ.
ਰੁਕਾਵਟ ਵਾਲੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ « I was sleeping » ਦਾ « j'ai dormi » ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
ਚੱਲ ਰਿਹਾ + ਰੁਕਾਵਟ : je dormais quand tu as appelé.
ਚੱਲ ਰਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਹੈ; ਰੁਕਾਵਟ ਪਾਸ ਰਚਨਾ ਹੈ।
ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਲਈ ਕਵਾਂਡ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਰਤਮਾਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ: « Quand tu arrives demain, on mangera »।
ਦੋਨਾਂ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਭਵਿੱਖ: ਕਵਾਂਡ ਟੂ ਅਰਰੇਸ, ਮੰਗੇਰਾ ਉੱਤੇ।
ਫ੍ਰੈਂਚ ਕਾਲ ਨੂੰ ਇਕਸਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ « when you arrive » ਇੱਥੇ ਗੁੰਮਰਾਹ ਕਰਦੀ ਹੈ।
ਅਨਿਯਮਿਤ ਤਣੀਆਂ ਨੂੰ ਨਿਯਮਤ ਕਰਨਾ : « je serai » said as « je êtrai », « j'avoirai ».
ਦਸ ਕੋਰ ਸਟੈਮ ਸਿੱਖੋ: ser-, aur-, ir-, fer-, viendr-, verr-, pourr-, devr-, voudr-, saur-।
ਇਹ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਬਚਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਅਕਸਰ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।
ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਲਝਣ ਵਾਲਾ ਫਿਊਚਰ (je partirai) ਅਤੇ ਕੰਡੀਸ਼ਨਲ (je partirais)।
ਭਵਿਖ = will ( je partirai); ਕੰਡੀਸ਼ਨਲ = ਇੱਛਾ (ਜੇ ਭਾਗੀਰੀ)।
ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਇੱਕ ਯੋਜਨਾ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਨੁਮਾਨ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦਾ ਹੈ.