Nirecol
ਤੁਹਾਡਾ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰ
A1 ਹਰ ਰੋਜ਼ ਫ੍ਰੈਂਚ

ਤੁਹਾਡਾ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰ

ਆਪਣੇ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰੋ, ਉਪਯੋਗੀ ਸਥਾਨਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਦੱਸੋ ਕਿ ਲੋਕ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

  • A1 ਪੱਧਰ 'ਤੇ "ਤੁਹਾਡਾ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰ" ਫਰੇਮ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਅਲੱਗ-ਥਲੱਗ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਛੋਟੇ ਸੰਪੂਰਨ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰੋ।
  • ਨਿਯੰਤਰਣ ਗੁਆਏ ਬਿਨਾਂ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਸਪਸ਼ਟ ਵੇਰਵਾ ਜੋੜਨ ਲਈ ਸਥਾਨ ਵਰਣਨ ਅਤੇ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
  • ਇਸ A1 ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਫਰੇਮ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਇੱਕ ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ ਕੰਮ, ਇੱਕ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਜਵਾਬ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਲਿਖਤੀ ਜਵਾਬ ਪੂਰਾ ਕਰੋ।

ਤਰੱਕੀ: 0% · ਸਬਕ ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ 0/27

Dans mon quartier, il y a… ਤੁਹਾਡੇ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨਾ il y a ਨੂੰ ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰਾਂ ਨਾਲ ਜੋੜਦਾ ਹੈ — ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਪਹਿਲਾ ਜੁੜਿਆ ਵੇਰਵਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ: Il y a ਅਤੇ c'est : ਸੰਸਾਰ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਨਾ · ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰ: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez. ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਟੇਬਲਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੰਮ ਕਰੋ, ਅਸਲ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਡ੍ਰਿਲਸ, ਲਿਖਣ ਦੇ ਕੰਮ, ਅਤੇ ਬੋਲਣ ਦੇ ਕੰਮ ਦੇ ਨਾਲ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

Il y a et c'est : ਸੰਸਾਰ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਨਾ

Il y a ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ « there is / there are » — ਇਕਵਚਨ ਅਤੇ ਬਹੁਵਚਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਰੂਪ: Il y a un café. Il y a des cafés. C'est ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ « it is / this is » ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ: C'est mon frère. C'est délicieux.

c'est ਅਤੇ il/elle est ਵਿਚਕਾਰ ਚੋਣ ਕਰਨਾ

c'est + article + ਨਾਂਵ (C'est un médecin, c'est une bonne idée) ਪਰ il/elle est + ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਜਾਂ ਪੇਸ਼ੇ ਬਿਨਾਂ ਲੇਖ (Il est médecin, elle est contente) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਰੂਪ ce n'est pas ਅਤੇ il n'y a pas ਹਨ: Il n'y a pas de problème.

  • c'est + un/une/le/la + ਨਾਂਵ : C'est un ami. C'est la voisine.
  • il/elle est + ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ : Il est gentil. Elle est fatiguée.
  • il y a → ਨੈਗੇਟਿਵ : il n'y a pas de + ਨਾਂਵ.

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • Il y a un bon restaurant ici.There is a good restaurant here.
  • Il n'y a pas de pain.There is no bread.
  • C'est mon ami Paul.This is my friend Paul.
  • Elle est très gentille.She is very kind.
  • Il y a des touristes sur la place.There are tourists on the square.
  • C'est une bonne question.That is a good question.

ਵੇਖ ਕੇ

"il y a" ਨੂੰ ਬਹੁਵਚਨ ਵਿੱਚ "ils y ont" ਕਹਿਣਾ।

Il y a ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਬਦਲਦਾ : il y a une chaise, il y a dix chaises.

ਇਹ ਇੱਕ ਜੰਮੀ ਹੋਈ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ; ਇਸ ਦੇ ਬਦਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਿਰਫ਼ ਨਾਂਵ।

"c'est" ਨੂੰ ਪੇਸ਼ਿਆਂ ਅਤੇ ਲੇਖ ਨਿਯਮਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ: "Il est un médecin."

ਜਾਂ ਤਾਂ C'est un médecin or Il est médecin.

ਦੋ ਫਰੇਮ ਸਥਿਰ ਹਨ: c'est + article + ਨਾਂਵ, il est + ਨੰਗੇ ਪੇਸ਼ੇ.

"là est" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ "ਇੱਥੇ ਹੈ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।

il y a ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: Il y a un problème.

"Là est" ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਬਣਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ; il y a ਹੀ ਕੁਦਰਤੀ ਰੂਪ ਹੈ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰ: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez

ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੇ ਹਨ où ? (ਕਿੱਥੇ?): Le livre est sur la table, le chat est sous la chaise, la pharmacie est entre la banque et le café. ਬਹੁਤ ਹੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਅਗੇਤਰ ਚੇਜ਼ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ « at someone's place » : chez moi, chez le médecin.

ਕੋਰ ਸੈੱਟ

ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਮਰੇ, ਗਲੀ, ਜਾਂ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ il y a ਅਤੇ c'est ਨਾਲ ਜੋੜੋ।

ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰ
ਫ੍ਰੈਂਚਅੰਗਰੇਜ਼ੀਉਦਾਹਰਨ
dansਵਿੱਚLes clés sont dans mon sac.
ਸੁਰonLe livre est sur la table.
ਸੂਸਅਧੀਨLe chat dort sous le lit.
devantਦੇ ਸਾਹਮਣੇJe t'attends devant la gare.
derrièreਪਿੱਛੇLe jardin est derrière la maison.
ਦਾਖਲਾਵਿਚਕਾਰLa poste est entre le café et la banque.
à côté deਦੇ ਨਾਲ - ਨਾਲJ'habite à côté de l'école.
en face deਉਲਟLe restaurant est en face du cinéma.
près de / loin deਨੇੜੇ / ਦੂਰC'est près de chez moi.
chez... ਦੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇOn dîne chez Marie ce soir.

ਡੀ + ਲੇਖ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਵੀ

à côté de, en face de, près de ਵਿੱਚ, ਲੇ ਅਤੇ ਲੇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਟਰੈਕਟਸ: en face du cinéma (de + le), près des magasins (de + les). la ਅਤੇ l' ਨਾਲ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਬਦਲਦਾ: à côté de la gare, près de l'église.

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • Le livre est sur la table.The book is on the table.
  • Les clés sont dans mon sac.The keys are in my bag.
  • Le chat dort sous le lit.The cat is sleeping under the bed.
  • Je t'attends devant le cinéma.I will wait for you in front of the cinema.
  • La pharmacie est en face du supermarché.The pharmacy is opposite the supermarket.
  • Ce soir, on mange chez mes parents.Tonight we are eating at my parents' place.
  • La boulangerie est entre la banque et la poste.The bakery is between the bank and the post office.

ਵੇਖ ਕੇ

« en face de le cinéma » ਜਾਂ « près des magasins » ਕਹਿਣਾ।

ਕੰਟਰੈਕਟ de + le → du ਅਤੇ de + les → des : en face du cinéma, près des magasins.

ਸੰਕੁਚਨ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ, ਬਿਲਕੁਲ à ਨਾਲ au ਅਤੇ aux ਵਾਂਗ।

ਸਤ੍ਹਾ ਲਈ « dans » ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: « dans la table »।

ਸਤਹ ਲਈ sur (ਸੁਰ ਲਾ ਟੇਬਲ), ਅੰਦਰੂਨੀ ਲਈ dans (dans la boîte)।

ਡਾਂਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਅੰਦਰ; ਟੇਬਲ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ (ਅਜੀਬ) ਵਿਚਾਰ ਹੈ।

« at John's » ਦਾ « à Jean » ਜਾਂ « à la maison de Jean » ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਚੇਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: chez Jean, chez moi, chez le coiffeur.

Chez + ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸੇ ਦੇ ਘਰ ਜਾਂ ਕਾਰੋਬਾਰ ਲਈ ਮੁਹਾਵਰੇ ਵਾਲੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਹੈ।

ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ

  • ਸਥਾਨ ਦੇ ਵਰਣਨ ਅਤੇ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਫ੍ਰੇਮ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਮਝੋ, ਨਾ ਕਿ ਇਕੱਲਤਾ ਵਿੱਚ ਯਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਨਿਯਮ ਵਜੋਂ।
  • ਪਹਿਲੇ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਵਾਕ ਨੂੰ ਇੰਨਾ ਛੋਟਾ ਰੱਖੋ ਕਿ ਮੁੱਖ ਸੁਨੇਹਾ ਅਜੇ ਵੀ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋਵੇ, ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜਾ ਵੇਰਵਾ ਜੋੜੋ।
  • ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਅਤੇ ਕਸਬੇ ਦੀ ਲਾਈਨ ਅਸਥਿਰ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਉਪਯੋਗੀ ਸੰਸਕਰਣ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਤਬਦੀਲੀ ਨਾਲ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ।

ਉਚਾਰਣ

  • ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਮਾਡਲ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਪੜ੍ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਅੰਤ ਤੱਕ ਜੁੜਿਆ ਰਹੇ।
  • ਆਪਣੇ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਵਾਕ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ: ਪਹਿਲਾਂ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਲਈ, ਫਿਰ ਇੱਕ ਸੁਚੱਜੀ ਤਾਲ ਲਈ।
  • ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਮੂੰਹ ਦੀ ਤਾਲ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਰੱਖੋ; ਗਤੀ ਇਸ ਪੜਾਅ 'ਤੇ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ।

ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ

  • le quartier
    neighborhood
  • la place
    square / plaza
  • près de chez moi
    near my home
  • au centre-ville
    in the town center
  • l'appartement
    apartment
  • le salon
    living room
  • la cuisine
    kitchen
  • la chambre
    bedroom
  • tourner
    to turn
  • tout droit
    straight ahead
  • à gauche
    to the left
  • en face de
    opposite / in front of
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

ਸੰਵਾਦ

ਸੋਨੀਆ

Dans mon quartier, il y a une petite place, une boulangerie et un parc près de chez moi.

In my neighbourhood, there is a small square, a bakery, and a park near my home.

ਯਾਨਿਸ

Chez moi, le centre-ville est un peu plus loin, donc je prends souvent le bus.

Where I live, the town centre is a bit further away, so I often take the bus.

Léa

Mon appartement est petit, mais le salon est clair et la cuisine est pratique.

My apartment is small, but the living room is bright and the kitchen is practical.

ਸਮੀਰ

Chez moi, la chambre est calme et j'aime travailler près de la fenetre.

At my place, the bedroom is quiet and I like working near the window.

ਪਾਸੈਂਟ

Tournez à gauche, puis continuez tout droit jusqu'à la pharmacie.

Turn left, then keep going straight until the pharmacy.

ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ

Merci. Est ce que la banque est aussi en face de la place ?

Thank you. Is the bank also opposite the square?

ਕੋਚ

Aujourd'hui, on réutilise le quartier et la place dans une petite scène de cours.

Today, we reuse le quartier and la place in a short classroom scene.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

I start with a short sentence, then I add one simple detail to make the answer more useful.

ਕੋਚ

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Very good. Keep the structure stable and check that every word has a clear function.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

All right. I repeat the sentence again, then I change it slightly to talk about my own situation.

ਪੜ੍ਹਨਾ

ਨੇਬਰਹੁੱਡ ਕਾਰਡ

Sonia présente son quartier a une amie qui vient la voir pour la première fois.

Elle explique quels lieux sont utiles et comment se deplacer simplement dans la ville.

Le langage de la maison aide vite à décrire la vie quotidienne. On parle des pieces, des objets, des habitudes et de l'ambiance. Avec quelques adjectifs simples, l'apprenant peut déjà faire une description très utile.

Les directions demandent de la précision, mais elles reposent sur quelques mots très fréquents. Une fois ces repères maîtrisés, il devient plus facile de demander son chemin, de vérifier un lieu et de comprendre une petite explication orale.

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de ce sujet. Il relit les expressions le quartier, la place, près de chez moi, au centre-ville et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

  • ਸੋਨੀਆ ਨੇ ਕਿਹੜੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ?
  • ਉਹ ਕਿਉਂ ਸਮਝਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਘੁੰਮਣਾ ਹੈ?
  • ਇੱਕ ਸਿਖਿਆਰਥੀ ਘਰੇਲੂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਨਾਲ ਕੀ ਵਰਣਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?
  • ਘਰੇਲੂ ਭਾਸ਼ਾ A1 ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਉਪਯੋਗੀ ਕਿਉਂ ਹੈ?

ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ

ਇਸ ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਰੀਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ: ਸਪੇਸ ਵਾਲੇ ਦੁਹਰਾਓ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਡ੍ਰਿਲ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਰਥ ਅਤੇ ਸਮਝ 'ਤੇ ਪਰਖੋ।

ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਤਿੰਨ ਸਥਾਨਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਦਿਸ਼ਾ ਸੂਚਕ ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪੈਰਾ ਲਿਖੋ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

0 ਸ਼ਬਦ0 / 20 ਲਕਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੇ ਗਏ
  • le quartier
  • la place
  • près de chez moi
  • au centre-ville
  • l'appartement
  • le salon
  • la cuisine
  • la chambre
  • tourner
  • tout droit
  • à gauche
  • en face de
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਆਪਣੇ ਕਸਬੇ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਥਾਨ ਤੱਕ ਕਿਵੇਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

ਅਭਿਆਸ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ

ਪੈਟਰਨ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ

  • ਮਾਡਲ « Il y a des touristes sur la place. » ਲਵੋ (ਵਰਗ 'ਤੇ ਸੈਲਾਨੀ ਹਨ।) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ ਲਓ « Je t'attends devant le cinéma. » (ਮੈਂ ਸਿਨੇਮਾ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਤੁਹਾਡਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਾਂਗਾ।) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਨੂੰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ ਲਵੋ « C'est mon ami Paul. » (ਇਹ ਮੇਰਾ ਦੋਸਤ ਪੌਲ ਹੈ।) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਆਪਣੇ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖੋ, ਫਿਰ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ: ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੌਲੀ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਕੁਦਰਤੀ ਗਤੀ ਤੇ।

ਸਰਗਰਮ ਯਾਦ

  • ਪਾਠ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਬਣਤਰਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਹਰ ਇੱਕ ਆਪਣੀ ਆਪਣੀ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਉਦਾਹਰਣ ਵਿੱਚ।
  • ਹੇਠਾਂ ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ ਵਿੱਚ ਅਭਿਆਸਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਓ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 80% ਸਕੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ।
  • ਕੱਲ੍ਹ, ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਸਿਰਫ਼ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਖੁੰਝ ਗਏ ਹੋ।

ਉਤਪਾਦਨ

  • ਪਹਿਲੇ ਡਰਾਫਟ 'ਤੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਦੇ ਬਿਨਾਂ, ਇੱਕ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰੋ; ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦਿਓ।
  • ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਸੁਣੋ, ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਵਾਕ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ।
  • ਜਵਾਬ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਮੁਰੰਮਤ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇ।
ਉੱਤਰ ਕੁੰਜੀ
  • ਅਭਿਆਸ 1: dans — Les clés sont dans mon sac.
  • ਅਭਿਆਸ 2: de — Il n'y a pas de pain.
  • ਅਭਿਆਸ 3: devant — Je t'attends devant le cinéma.
  • ਅਭਿਆਸ 4: des — Il y a des touristes sur la place.
  • ਅਭਿਆਸ 5: Elle est — Elle est très gentille.
  • ਅਭਿਆਸ 6: sous — Le chat dort sous le lit.
  • ਅਭਿਆਸ 7: entre — La boulangerie est entre la banque et la poste.
  • ਅਭਿਆਸ 8: sur — Le livre est sur la table.
  • ਅਭਿਆਸ 9: du — La pharmacie est en face du supermarché.
  • ਕਵਿਜ਼ - ਕਿਸ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਮੀਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਵਰਗ / ਪਲਾਜ਼ਾ"? → la place. « la place » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਵਰਗ / ਪਲਾਜ਼ਾ"।
  • ਕੁਇਜ਼ - ਕਿਸ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਮੀਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਵਿਪਰੀਤ / ਸਾਹਮਣੇ"? → en face de. « en face de » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਵਿਪਰੀਤ / ਸਾਹਮਣੇ"।
  • ਕਵਿਜ਼ - ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ "ਮੇਰੇ ਘਰ ਦੇ ਨੇੜੇ" ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? → près de chez moi. « près de chez moi » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮੇਰੇ ਘਰ ਦੇ ਨੇੜੇ"।
  • ਕੁਇਜ਼ - ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ "ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ" ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? → l'appartement. « l'appartement » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ"।

ਆਮ ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

"il y a" ਨੂੰ ਬਹੁਵਚਨ ਵਿੱਚ "ils y ont" ਕਹਿਣਾ।

Il y a ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਬਦਲਦਾ : il y a une chaise, il y a dix chaises.

ਇਹ ਇੱਕ ਜੰਮੀ ਹੋਈ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ; ਇਸ ਦੇ ਬਦਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਿਰਫ਼ ਨਾਂਵ।

"c'est" ਨੂੰ ਪੇਸ਼ਿਆਂ ਅਤੇ ਲੇਖ ਨਿਯਮਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ: "Il est un médecin."

ਜਾਂ ਤਾਂ C'est un médecin or Il est médecin.

ਦੋ ਫਰੇਮ ਸਥਿਰ ਹਨ: c'est + article + ਨਾਂਵ, il est + ਨੰਗੇ ਪੇਸ਼ੇ.

"là est" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ "ਇੱਥੇ ਹੈ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।

il y a ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: Il y a un problème.

"Là est" ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਬਣਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ; il y a ਹੀ ਕੁਦਰਤੀ ਰੂਪ ਹੈ।

« en face de le cinéma » ਜਾਂ « près des magasins » ਕਹਿਣਾ।

ਕੰਟਰੈਕਟ de + le → du ਅਤੇ de + les → des : en face du cinéma, près des magasins.

ਸੰਕੁਚਨ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ, ਬਿਲਕੁਲ à ਨਾਲ au ਅਤੇ aux ਵਾਂਗ।

ਸਤ੍ਹਾ ਲਈ « dans » ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: « dans la table »।

ਸਤਹ ਲਈ sur (ਸੁਰ ਲਾ ਟੇਬਲ), ਅੰਦਰੂਨੀ ਲਈ dans (dans la boîte)।

ਡਾਂਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਅੰਦਰ; ਟੇਬਲ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ (ਅਜੀਬ) ਵਿਚਾਰ ਹੈ।

« at John's » ਦਾ « à Jean » ਜਾਂ « à la maison de Jean » ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਚੇਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: chez Jean, chez moi, chez le coiffeur.

Chez + ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸੇ ਦੇ ਘਰ ਜਾਂ ਕਾਰੋਬਾਰ ਲਈ ਮੁਹਾਵਰੇ ਵਾਲੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਹੈ।

ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਕਦਮ

  • Il y a et c'est : ਸੰਸਾਰ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਨਾ — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: "il y a" ਨੂੰ ਬਹੁਵਚਨ ਵਿੱਚ "ils y ont" ਕਹਿਣਾ। ਠੀਕ ਕਰੋ: Il y a ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਬਦਲਦਾ : il y a une chaise, il y a dix chaises.
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ « Il y a un bon restaurant ici. » ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ (ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਹੈ।) ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।
  • ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰ: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: « en face de le cinéma » ਜਾਂ « près des magasins » ਕਹਿਣਾ। ਫਿਕਸ: ਕੰਟਰੈਕਟ de + le → du ਅਤੇ de + les → des : en face du cinéma, près des magasins.
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ « Le livre est sur la table. » ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ (ਕਿਤਾਬ ਟੇਬਲ 'ਤੇ ਹੈ।) ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ, ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।

ਕੋਚਿੰਗ ਨੋਟਸ

  • ਸਹਾਇਤਾ ਨੋਟਸ ਜਾਂ ਉੱਤਰ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ 'ਤੇ ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ।
  • ਆਪਣੇ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਅਤੇ ਕਸਬੇ ਦੇ ਮਾਡਲ ਵਾਕ ਨੂੰ ਸਹੀ ਕਰਕੇ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਪਾਠ ਦੇ ਅੰਤ 'ਤੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
  • ਜੇਕਰ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਕੰਮ ਔਖਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਫ੍ਰੇਮ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਛੱਡਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਕਰੋ।

ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਰੋਤ

ਸੁਣਨ ਵਾਲੀ ਲੈਬ: ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਹੌਲੀ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ

ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵੱਲ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਅਧਾਰਿਤ ਸੁਣਨ ਦੇ ਰੁਟੀਨ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਪੈਦਾ ਕਰੋ।

ਡਿਕਸ਼ਨ ਲੈਬ: A1 ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਘੋਸ਼ਣਾਵਾਂ

ਨੋਟਿਸਾਂ, ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀਆਂ, ਅਤੇ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੰਦੇਸ਼-ਸ਼ੈਲੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਡਿਕਸ਼ਨ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ।

ਬੋਲਣ ਵਾਲੀ ਲੈਬ: ਪਹਿਲੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਲਾਈਨਾਂ, ਫਾਲੋ-ਅਪਸ, ਅਤੇ ਨਿਮਰ ਮੁਰੰਮਤ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਛੋਟੀ ਗੱਲਬਾਤ ਦਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਬਣਾਓ।

ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਬੈਂਕ: ਉੱਚ-ਆਵਿਰਤੀ ਸਟਾਰਟਰ ਫ੍ਰੈਂਚ

ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਛੋਟੇ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸਾਈਕਲ ਕਰੋ ਜੋ ਲਗਭਗ ਹਰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪਾਠ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਵਾਕਾਂਸ਼ਬੈਂਕ: ਮਦਦ, ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ, ਅਤੇ ਨਿਮਰਤਾ

ਬਚਾਓ ਵਾਕਾਂਸ਼, ਨਰਮ ਫਾਰਮੂਲੇ, ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖੋ ਜੋ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ।