Nirecol
ਸਥਾਨ ਦੇ ਆਮ ਅਗੇਤਰ
A1 ਹਰ ਰੋਜ਼ ਫ੍ਰੈਂਚ

ਸਥਾਨ ਦੇ ਆਮ ਅਗੇਤਰ

ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਵਸਤੂਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਅਗੇਤਰਾਂ ਨਾਲ ਵਧੇਰੇ ਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ ਜੋ ਘਰ, ਸ਼ਹਿਰ ਅਤੇ ਯਾਤਰਾ ਕਾਰਜਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹਨ।

  • A1 ਪੱਧਰ 'ਤੇ "ਸਥਾਨ ਦੇ ਆਮ ਅਗੇਤਰ" ਫਰੇਮ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਅਲੱਗ-ਥਲੱਗ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਛੋਟੇ ਸੰਪੂਰਨ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰੋ।
  • ਨਿਯੰਤਰਣ ਗੁਆਏ ਬਿਨਾਂ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਸਪਸ਼ਟ ਵੇਰਵਾ ਜੋੜਨ ਲਈ ਸਥਾਨ ਦੇ ਆਮ ਅਗੇਤਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
  • ਇਸ A1 ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਫਰੇਮ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਇੱਕ ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ ਕੰਮ, ਇੱਕ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਜਵਾਬ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਲਿਖਤੀ ਜਵਾਬ ਪੂਰਾ ਕਰੋ।

ਤਰੱਕੀ: 0% · ਸਬਕ ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ 0/27

Sur, sous, dans, devant, derrière, entre, chez : ਸੰਪੂਰਨ ਟਿਕਾਣਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਡੂ/ਡੇਸ ਸੰਕੁਚਨ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ਜੋ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਂਦੇ ਹਨ।

ਵਿਆਕਰਣ ਫੋਕਸ: ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰ: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez. ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਟੇਬਲਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੰਮ ਕਰੋ, ਅਸਲ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਡ੍ਰਿਲਸ, ਲਿਖਣ ਦੇ ਕੰਮ, ਅਤੇ ਬੋਲਣ ਦੇ ਕੰਮ ਦੇ ਨਾਲ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰ: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez

ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੇ ਹਨ où ? (ਕਿੱਥੇ?): Le livre est sur la table, le chat est sous la chaise, la pharmacie est entre la banque et le café. ਬਹੁਤ ਹੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਅਗੇਤਰ ਚੇਜ਼ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ « at someone's place » : chez moi, chez le médecin.

ਕੋਰ ਸੈੱਟ

ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਮਰੇ, ਗਲੀ, ਜਾਂ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ il y a ਅਤੇ c'est ਨਾਲ ਜੋੜੋ।

ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰ
ਫ੍ਰੈਂਚਅੰਗਰੇਜ਼ੀਉਦਾਹਰਨ
dansਵਿੱਚLes clés sont dans mon sac.
ਸੁਰonLe livre est sur la table.
ਸੂਸਅਧੀਨLe chat dort sous le lit.
devantਦੇ ਸਾਹਮਣੇJe t'attends devant la gare.
derrièreਪਿੱਛੇLe jardin est derrière la maison.
ਦਾਖਲਾਵਿਚਕਾਰLa poste est entre le café et la banque.
à côté deਦੇ ਨਾਲ - ਨਾਲJ'habite à côté de l'école.
en face deਉਲਟLe restaurant est en face du cinéma.
près de / loin deਨੇੜੇ / ਦੂਰC'est près de chez moi.
chez... ਦੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇOn dîne chez Marie ce soir.

ਡੀ + ਲੇਖ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਵੀ

à côté de, en face de, près de ਵਿੱਚ, ਲੇ ਅਤੇ ਲੇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਟਰੈਕਟਸ: en face du cinéma (de + le), près des magasins (de + les). la ਅਤੇ l' ਨਾਲ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਬਦਲਦਾ: à côté de la gare, près de l'église.

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • Le livre est sur la table.The book is on the table.
  • Les clés sont dans mon sac.The keys are in my bag.
  • Le chat dort sous le lit.The cat is sleeping under the bed.
  • Je t'attends devant le cinéma.I will wait for you in front of the cinema.
  • La pharmacie est en face du supermarché.The pharmacy is opposite the supermarket.
  • Ce soir, on mange chez mes parents.Tonight we are eating at my parents' place.
  • La boulangerie est entre la banque et la poste.The bakery is between the bank and the post office.

ਵੇਖ ਕੇ

« en face de le cinéma » ਜਾਂ « près des magasins » ਕਹਿਣਾ।

ਕੰਟਰੈਕਟ de + le → du ਅਤੇ de + les → des : en face du cinéma, près des magasins.

ਸੰਕੁਚਨ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ, ਬਿਲਕੁਲ à ਨਾਲ au ਅਤੇ aux ਵਾਂਗ।

ਸਤ੍ਹਾ ਲਈ « dans » ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: « dans la table »।

ਸਤਹ ਲਈ sur (ਸੁਰ ਲਾ ਟੇਬਲ), ਅੰਦਰੂਨੀ ਲਈ dans (dans la boîte)।

ਡਾਂਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਅੰਦਰ; ਟੇਬਲ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ (ਅਜੀਬ) ਵਿਚਾਰ ਹੈ।

« at John's » ਦਾ « à Jean » ਜਾਂ « à la maison de Jean » ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਚੇਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: chez Jean, chez moi, chez le coiffeur.

Chez + ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸੇ ਦੇ ਘਰ ਜਾਂ ਕਾਰੋਬਾਰ ਲਈ ਮੁਹਾਵਰੇ ਵਾਲੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਹੈ।

ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ

  • ਸਥਾਨ ਦੇ ਸਾਂਝੇ ਅਗੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਫ੍ਰੇਮ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਮਝੋ, ਨਾ ਕਿ ਇਕੱਲਤਾ ਵਿੱਚ ਯਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਨਿਯਮ ਵਜੋਂ।
  • ਪਹਿਲੇ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਵਾਕ ਨੂੰ ਇੰਨਾ ਛੋਟਾ ਰੱਖੋ ਕਿ ਮੁੱਖ ਸੁਨੇਹਾ ਅਜੇ ਵੀ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋਵੇ, ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜਾ ਵੇਰਵਾ ਜੋੜੋ।
  • ਜੇਕਰ ਪਲੇਸ ਲਾਈਨ ਦੇ ਸਾਂਝੇ ਅਗੇਤਰ ਅਸਥਿਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਉਪਯੋਗੀ ਸੰਸਕਰਣ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਤਬਦੀਲੀ ਨਾਲ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ।
  • ਵਿਆਕਰਣ ਉਦੋਂ ਯਾਦਗਾਰੀ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਈ ਵਿਹਾਰਕ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਪੈਟਰਨ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।

ਉਚਾਰਣ

  • ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਮਾਡਲ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਪੜ੍ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਅੰਤ ਤੱਕ ਜੁੜਿਆ ਰਹੇ।
  • ਸਥਾਨ ਵਾਕ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਆਮ ਅਗੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ: ਪਹਿਲਾਂ ਸਪਸ਼ਟਤਾ ਲਈ, ਫਿਰ ਇੱਕ ਸੁਚੱਜੀ ਲੈਅ ਲਈ।
  • ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਮੂੰਹ ਦੀ ਤਾਲ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਰੱਖੋ; ਗਤੀ ਇਸ ਪੜਾਅ 'ਤੇ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ।
  • ਪੂਰੇ ਮਾਡਲ ਵਾਕ ਨੂੰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਨਿਯਮ ਅਸਲ ਤਾਲ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਰਹੇ।

ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ

  • l'appartement
    apartment
  • le salon
    living room
  • la cuisine
    kitchen
  • la chambre
    bedroom
  • tourner
    to turn
  • tout droit
    straight ahead
  • à gauche
    to the left
  • en face de
    opposite / in front of
  • règle
    rule
  • modèle
    pattern
  • phrase
    sentence
  • accord
    agreement
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

ਸੰਵਾਦ

Léa

Mon appartement est petit, mais le salon est clair et la cuisine est pratique.

My apartment is small, but the living room is bright and the kitchen is practical.

ਸਮੀਰ

Chez moi, la chambre est calme et j'aime travailler près de la fenetre.

At my place, the bedroom is quiet and I like working near the window.

ਪਾਸੈਂਟ

Tournez à gauche, puis continuez tout droit jusqu'à la pharmacie.

Turn left, then keep going straight until the pharmacy.

ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ

Merci. Est ce que la banque est aussi en face de la place ?

Thank you. Is the bank also opposite the square?

ਕੋਚ

Cherche un modèle simple que tu peux réutiliser tout de suite.

Look for a simple model you can reuse right away.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Je préfère un petit modèle solide a dix règles oubliees le même soir.

I prefer one small solid model to ten rules forgotten the same evening.

ਕੋਚ

Aujourd'hui, on réutilise l'appartement et le salon dans une petite scène de cours.

Today, we reuse l appartement and le salon in a short classroom scene.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

I start with a short sentence, then I add one simple detail to make the answer more useful.

ਕੋਚ

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Very good. Keep the structure stable and check that every word has a clear function.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

All right. I repeat the sentence again, then I change it slightly to talk about my own situation.

ਪੜ੍ਹਨਾ

ਗਾਈਡ ਰੀਡਿੰਗ: ਸਥਾਨ ਦੇ ਆਮ ਅਗੇਤਰ

Le langage de la maison aide vite à décrire la vie quotidienne. On parle des pieces, des objets, des habitudes et de l'ambiance. Avec quelques adjectifs simples, l'apprenant peut déjà faire une description très utile.

Les directions demandent de la précision, mais elles reposent sur quelques mots très fréquents. Une fois ces repères maîtrisés, il devient plus facile de demander son chemin, de vérifier un lieu et de comprendre une petite explication orale.

Une règle devient utile quand elle apparaît dans une phrase claire et repetee. Lire un modèle, le modifier un peu, puis le reemployer dans une tâche personnelle aide plus qu'une longue liste de remarques abstraites.

Reliez « la chambre » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

  • ਇੱਕ ਸਿਖਿਆਰਥੀ ਘਰੇਲੂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਨਾਲ ਕੀ ਵਰਣਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?
  • ਘਰੇਲੂ ਭਾਸ਼ਾ A1 ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਉਪਯੋਗੀ ਕਿਉਂ ਹੈ?
  • ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਅਕਸਰ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਛੋਟੇ ਸਮੂਹ 'ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹਨ?
  • ਇਹਨਾਂ ਮਾਰਕਰਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਿਹੜੇ ਵਿਹਾਰਕ ਕੰਮ ਆਸਾਨ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ?

ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ

ਇਸ ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਰੀਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ: ਸਪੇਸ ਵਾਲੇ ਦੁਹਰਾਓ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਡ੍ਰਿਲ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਰਥ ਅਤੇ ਸਮਝ 'ਤੇ ਪਰਖੋ।

ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਇਸ ਪਾਠ ਤੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਸਥਾਨ ਦੇ ਆਮ ਅਗੇਤਰਾਂ ਬਾਰੇ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪੈਰਾ (4-6 ਵਾਕ) ਲਿਖੋ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

0 ਸ਼ਬਦ0 / 20 ਲਕਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੇ ਗਏ
  • l'appartement
  • le salon
  • la cuisine
  • la chambre
  • tourner
  • tout droit
  • à gauche
  • en face de
  • règle
  • modèle
  • phrase
  • accord
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਇਸ ਪਾਠ ਤੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸਥਾਨ ਦੇ ਆਮ ਅਗੇਤਰਾਂ ਬਾਰੇ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਬੋਲਿਆ ਗਿਆ ਜਵਾਬ (30-45 ਸਕਿੰਟ) ਤਿਆਰ ਕਰੋ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

ਅਭਿਆਸ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ

ਪੈਟਰਨ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ

  • ਮਾਡਲ « Le livre est sur la table. » (ਕਿਤਾਬ ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਹੈ।) ਲਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ « Le chat dort sous le lit. » (ਬਿੱਲੀ ਬਿਸਤਰੇ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਸੌਂ ਰਹੀ ਹੈ।) ਲਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਨੂੰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ « La pharmacie est en face du supermarché. » (ਫਾਰਮੇਸੀ ਸੁਪਰਮਾਰਕੀਟ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹੈ।) ਲਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਨੂੰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਆਪਣੇ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖੋ, ਫਿਰ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ: ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੌਲੀ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਕੁਦਰਤੀ ਗਤੀ ਤੇ।

ਸਰਗਰਮ ਯਾਦ

  • ਪਾਠ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਬਣਤਰਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਹਰ ਇੱਕ ਆਪਣੀ ਆਪਣੀ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਉਦਾਹਰਣ ਵਿੱਚ।
  • ਹੇਠਾਂ ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ ਵਿੱਚ ਅਭਿਆਸਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਓ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 80% ਸਕੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ।
  • ਕੱਲ੍ਹ, ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਸਿਰਫ਼ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਖੁੰਝ ਗਏ ਹੋ।

ਉਤਪਾਦਨ

  • ਪਹਿਲੇ ਡਰਾਫਟ 'ਤੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਦੇ ਬਿਨਾਂ, ਇੱਕ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰੋ; ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦਿਓ।
  • ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਸੁਣੋ, ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਵਾਕ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ।
  • ਜਵਾਬ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਮੁਰੰਮਤ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇ।
ਉੱਤਰ ਕੁੰਜੀ
  • ਅਭਿਆਸ 1: chez — Ce soir, on mange chez mes parents.
  • ਅਭਿਆਸ 2: devant — Je t'attends devant le cinéma.
  • ਅਭਿਆਸ 3: dans — Les clés sont dans mon sac.
  • ਅਭਿਆਸ 4: du — La pharmacie est en face du supermarché.
  • ਅਭਿਆਸ 5: sur — Le livre est sur la table.
  • ਅਭਿਆਸ 6: sous — Le chat dort sous le lit.
  • ਕੁਇਜ਼ - ਕਿਸ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਮੀਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ"? → l'appartement. « l'appartement » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ"।
  • ਕਵਿਜ਼ - ਕਿਸ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਮੀਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ"? → à gauche. « à gauche » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ"।
  • ਕੁਇਜ਼ - ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ "ਟਰਨ" ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? → tourner. « tourner » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮੁੜਨਾ"।
  • ਕਵਿਜ਼ - "ਰਸੋਈ" ਲਈ ਫ੍ਰੈਂਚ ਚੁਣੋ। → la cuisine. « la cuisine » ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਰਸੋਈ"।

ਆਮ ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

« en face de le cinéma » ਜਾਂ « près des magasins » ਕਹਿਣਾ।

ਕੰਟਰੈਕਟ de + le → du ਅਤੇ de + les → des : en face du cinéma, près des magasins.

ਸੰਕੁਚਨ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ, ਬਿਲਕੁਲ à ਨਾਲ au ਅਤੇ aux ਵਾਂਗ।

ਸਤ੍ਹਾ ਲਈ « dans » ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: « dans la table »।

ਸਤਹ ਲਈ sur (ਸੁਰ ਲਾ ਟੇਬਲ), ਅੰਦਰੂਨੀ ਲਈ dans (dans la boîte)।

ਡਾਂਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਅੰਦਰ; ਟੇਬਲ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ (ਅਜੀਬ) ਵਿਚਾਰ ਹੈ।

« at John's » ਦਾ « à Jean » ਜਾਂ « à la maison de Jean » ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਚੇਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: chez Jean, chez moi, chez le coiffeur.

Chez + ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸੇ ਦੇ ਘਰ ਜਾਂ ਕਾਰੋਬਾਰ ਲਈ ਮੁਹਾਵਰੇ ਵਾਲੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਹੈ।

ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਕਦਮ

  • ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰ: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: « en face de le cinéma » ਜਾਂ « près des magasins » ਕਹਿਣਾ। ਫਿਕਸ: ਕੰਟਰੈਕਟ de + le → du ਅਤੇ de + les → des : en face du cinéma, près des magasins.
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ « Le livre est sur la table. » ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ (ਕਿਤਾਬ ਟੇਬਲ 'ਤੇ ਹੈ।) ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ, ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।
  • ਦੂਜੀ ਜਾਂਚ — ਸਤਹਾਂ ਲਈ « dans » ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: « dans la table »। ਫਿਕਸ: ਸਤਹ ਲਈ ਸੁਰ (ਸੁਰ ਲਾ ਟੇਬਲ), ਅੰਦਰੂਨੀ ਲਈ ਡੈਨਸ (ਡੈਨਸ ਲਾ ਬੋਇਟ)।

ਕੋਚਿੰਗ ਨੋਟਸ

  • ਸਹਾਇਤਾ ਨੋਟਸ ਜਾਂ ਉੱਤਰ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ 'ਤੇ ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ।
  • ਪਲੇਸ ਮਾਡਲ ਵਾਕ ਦੇ ਇੱਕ ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਆਮ ਅਗੇਤਰ ਨੂੰ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਪਾਠ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਉੱਚੀ ਅਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
  • ਜੇਕਰ ਘਰ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਕੰਮ ਔਖਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਫ੍ਰੇਮ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਛੱਡਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਕਰੋ।
  • ਪਾਠ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਮਾਡਲ ਵਾਕ ਲਿਖੋ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਰੀਸਾਈਕਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।

ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਰੋਤ

ਸੁਣਨ ਵਾਲੀ ਲੈਬ: ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਹੌਲੀ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ

ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵੱਲ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਅਧਾਰਿਤ ਸੁਣਨ ਦੇ ਰੁਟੀਨ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਪੈਦਾ ਕਰੋ।

ਡਿਕਸ਼ਨ ਲੈਬ: A1 ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਘੋਸ਼ਣਾਵਾਂ

ਨੋਟਿਸਾਂ, ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀਆਂ, ਅਤੇ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੰਦੇਸ਼-ਸ਼ੈਲੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਡਿਕਸ਼ਨ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ।

ਬੋਲਣ ਵਾਲੀ ਲੈਬ: ਪਹਿਲੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਲਾਈਨਾਂ, ਫਾਲੋ-ਅਪਸ, ਅਤੇ ਨਿਮਰ ਮੁਰੰਮਤ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਛੋਟੀ ਗੱਲਬਾਤ ਦਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਬਣਾਓ।

ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਬੈਂਕ: ਉੱਚ-ਆਵਿਰਤੀ ਸਟਾਰਟਰ ਫ੍ਰੈਂਚ

ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਛੋਟੇ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸਾਈਕਲ ਕਰੋ ਜੋ ਲਗਭਗ ਹਰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪਾਠ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਵਾਕਾਂਸ਼ਬੈਂਕ: ਮਦਦ, ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ, ਅਤੇ ਨਿਮਰਤਾ

ਬਚਾਓ ਵਾਕਾਂਸ਼, ਨਰਮ ਫਾਰਮੂਲੇ, ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖੋ ਜੋ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ।