Nirecol
ਸਧਾਰਨ ਮੌਜੂਦਾ ਬਿਆਨ
A0 ਮੂਲ ਗੱਲਾਂ

ਸਧਾਰਨ ਮੌਜੂਦਾ ਬਿਆਨ

ਰੁਟੀਨ, ਪਸੰਦਾਂ ਅਤੇ ਸਧਾਰਨ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਬਾਰੇ ਸ਼ਾਂਤ ਵਰਤਮਾਨ-ਤਣਾਅ ਵਾਲੇ ਬਿਆਨ ਬਣਾਓ।

  • ਇੱਕ ਸਪਸ਼ਟ ਵਿਸ਼ੇ ਅਤੇ ਕਿਰਿਆ ਦੇ ਨਾਲ ਛੋਟੇ ਵਰਤਮਾਨ-ਕਾਲ ਦੇ ਕਥਨ ਲਿਖੋ।
  • ਸਧਾਰਨ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਰੁਟੀਨ ਜਾਂ ਆਦਤ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰੋ।
  • ਛੋਟੇ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿੰਨੀ ਪੈਰੇ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ।

ਤਰੱਕੀ: 0% · ਸਬਕ ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ 0/23

ਇੱਕ ਪੈਟਰਨ, ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ: ਨਿਯਮਤ -er ਸੰਜੋਗ। ਮਾਸਟਰ ਪਾਰਲਰ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਤੁਰੰਤ ਟ੍ਰੈਵੇਲਰ, ਹੈਬਿਟਰ, ਏਮਰ, écouter ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਕ੍ਰਿਆ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।

ਵਿਆਕਰਣ ਫੋਕਸ: ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਤ -er ਕਿਰਿਆਵਾਂ। ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਟੇਬਲਾਂ ਰਾਹੀਂ ਕੰਮ ਕਰੋ, ਅਸਲ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਡ੍ਰਿਲਸ, ਲਿਖਣ ਦੇ ਕੰਮ, ਅਤੇ ਬੋਲਣ ਦੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਤ -er ਕਿਰਿਆਵਾਂ

ਲਗਭਗ 90% ਫ੍ਰੈਂਚ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ -er ਵਿੱਚ ਖਤਮ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਪੈਟਰਨ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ: — er ਨੂੰ ਹਟਾਓ, ਅੰਤ -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent ਜੋੜੋ। ਮਾਸਟਰ ਪਾਰਲਰ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਟ੍ਰੈਵਲਰ, ਏਮਰ, ਹੈਬਿਟਰ, écouter, ਸੰਦਰਭੀ ਅਤੇ ਹੋਰ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।

ਇੱਕ ਪੈਟਰਨ, ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਕਿਰਿਆਵਾਂ

ਛੇ ਵਿੱਚੋਂ ਚਾਰ ਰੂਪ ਬਿਲਕੁਲ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਹਨ: ਪਾਰਲੇ, ਪਾਰਲੇ, ਪਾਰਲੇ, ਪਾਰਲੈਂਟ ਸਾਰੇ "ਪਾਰਲ" ਉਚਾਰੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਸਿਰਫ਼ nous (-ons) ਅਤੇ vous (-ez) ਰੂਪ ਹੀ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਆਵਾਜ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਹੀ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਪੈਲਿੰਗ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵ ਰੱਖਦੀ ਹੈ: ਅੰਤ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੁਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਅਜੇ ਵੀ ਲਿਖਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਕਿਰਿਆਵਾਂ: aimer (ਪਸੰਦ ਕਰਨਾ/ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ), ਆਦਤ (ਰਹਿਣਾ), ਟ੍ਰੈਵਲਰ (ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ), écouter (ਸੁਣਨ ਲਈ), ਪਰਵਾਹ (ਦੇਖਣ ਲਈ), ਖੁਰਲੀ (ਖਾਣਾ), étudier (ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ), ਜੂਅਰ (ਖੇਡਣਾ)।

ਪਾਰਲਰ - ਬੋਲਣ ਲਈ (ਰੈਗੂਲਰ -er ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਲਈ ਮਾਡਲ)
Présent
jeਪਾਰਲੇ
tuਪਾਰਲੇਸ
il/elleਪਾਰਲੇ
nousਪਾਰਲਨ
vousਪਾਰਲੇਜ਼
ils/ellesਪਾਰਲੇੰਟ

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • Je parle un peu français.I speak a little French.
  • Tu travailles où ?Where do you work?
  • Elle habite à Lyon.She lives in Lyon.
  • Nous aimons la musique.We like music.
  • Vous regardez la télévision ?Do you watch television?
  • Ils écoutent la radio.They listen to the radio.

ਵੇਖ ਕੇ

ਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ "ਤੂ ਪਾਰਲੇ" ਲਿਖਣਾ।

-er ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਦਾ tu ਰੂਪ ਹਮੇਸ਼ਾ -es ਲੈਂਦਾ ਹੈ: tu parles, tu aimes.

s ਚੁੱਪ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਸਿਰਫ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਲਿਖਣ ਦੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਫੜਦੀਆਂ ਹਨ.

"ils parlent" ਵਿੱਚ -ent ਨੂੰ "parlont" ਵਜੋਂ ਉਚਾਰਣਾ।

-ent ਦਾ ਅੰਤ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੁੱਪ ਹੈ: ils parlent sounds like "il parl".

ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਲਿਖਤੀ ਅੰਤ ਹੈ; ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ ਦੇ ਬਾਅਦ ਇਨਫਿਨਟਿਵ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: "Je parler français."

ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ ਦੇ ਬਾਅਦ ਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਜੋੜੋ: Je parle français.

ਅਨੰਤ ਸ਼ਬਦ ਕੋਸ਼ ਦਾ ਰੂਪ ਹੈ; ਇੱਕ ਵਾਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਯੁਕਤ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ

  • ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਵਰਤਮਾਨ ਵਾਕ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾ, ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਵੇਰਵੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
  • ਵਾਕ ਨੂੰ ਓਵਰਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ; ਸਪਸ਼ਟਤਾ ਇਸ ਪੜਾਅ 'ਤੇ ਜਟਿਲਤਾ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਹੈ।
  • ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਵਰਤਮਾਨ-ਤਣਾਅ ਵਾਲਾ ਵਾਕ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸਥਿਰ ਵੇਰਵਿਆਂ ਨਾਲ ਭਰੇ ਲੰਬੇ ਵਾਕ 'ਤੇ ਜਿੱਤਦਾ ਹੈ।
  • ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਦੇ ਮਾਰਕਰ ਰੱਖਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਰੁਟੀਨ ਭਾਸ਼ਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
  • ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਖੋਜ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਸੋਧਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਲਿਖਣਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਉਚਾਰਣ

  • ਤਾਲ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰ ਪੂਰਾ ਵਾਕ ਪੜ੍ਹੋ, ਫਿਰ ਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਦੁਹਰਾਓ।
  • ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਅੰਤਮ ਅੱਖਰ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ ਪਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਚਾਰੇ ਨਹੀਂ ਗਏ।
  • ਵਾਧੂ ਅਭਿਆਸ ਲਈ ਕ੍ਰਿਆ ਨੂੰ ਅਲੱਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਕ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਇੱਕ ਵਾਰ ਪੜ੍ਹੋ।
  • ਟਾਈਮ ਮਾਰਕਰ ਅਤੇ ਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਦੁਹਰਾਓ: le matin je lis, le soir je révise.
  • ਲਿਖਤੀ ਵਾਕ ਨੂੰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੁਣ ਸਕੋ ਕਿ ਢਾਂਚਾ ਅਜੇ ਵੀ ਕੁਦਰਤੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।

ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ

  • je travaille
    I work
  • j'etudie
    I study
  • j'aime
    I like
  • je regarde
    I watch
  • je lis
    I read
  • je parle
    I speak
  • le matin
    in the morning
  • l'après midi
    in the afternoon
  • le soir
    in the evening
  • tous les jours
    every day
  • écrire
    to write
  • phrase complète
    complete sentence
  • brouillon
    draft
  • correction
    correction
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

ਸੰਵਾਦ

ਸਾਰਾ

J'etudie le matin et je travaille le soir.

I study in the morning and I work in the evening.

ਨਬੀਲ

Moi, je regarde une video et j'ecris deux phrases.

I watch a video and write two sentences.

ਕੋਚ

Une phrase au présent devient plus claire quand elle reste courte et concrète.

A present-tense sentence becomes clearer when it stays short and concrete.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Je garde le sujet, le verbe et un détail simple pour parler de ma journée.

I keep the subject, the verb, and one simple detail to talk about my day.

ਸਾਰਾ

Le matin, je lis un peu de français et le soir, je révise.

In the morning I read a little French, and in the evening I review.

ਨਬੀਲ

Moi aussi, mais je garde la même petite routine tous les jours.

Me too, but I keep the same little routine every day.

ਕੋਚ

Commence par un brouillon court, puis ajoute une petite correction utile.

Start with a short draft, then add one small useful correction.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Quand ma phrase est complete et claire, je peux ensuite l'ameliorer sans perdre le sens.

Once my sentence is complete and clear, I can improve it without losing the meaning.

ਕੋਚ

Aujourd'hui, on réutilise je travaille et j'etudie dans une petite scène de cours.

Today, we reuse je travaille and j'etudie in a short classroom scene.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

I start with a short sentence, then I add one simple detail to make the answer more useful.

ਕੋਚ

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Very good. Keep the structure stable and check that every word has a clear function.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

All right. I repeat the sentence again, then I change it slightly to talk about my own situation.

ਪੜ੍ਹਨਾ

ਮਿੰਨੀ ਰੁਟੀਨ

Sara etudie le matin. Elle boit un café et elle travaille l'après midi.

Le soir, elle regarde une video courte en français.

Le présent simple soutient beaucoup de situations de base : routine, goûts, petites habitudes et activités du jour. Quand les phrases restent courtes, le sens passe mieux et la répétition devient plus utile pour la mémoire.

La routine donne un cadre simple à la grammaire débutante. Avec quelques moments du jour et quelques verbes très fréquents, on peut déjà raconter une habitude, comparer deux moments et préparer une petite production écrite.

L'écriture débutante avance mieux avec un brouillon court qu'avec une page trop longue. Une phrase complète, puis une deuxième phrase liee au même sujet, suffisent déjà à montrer une vraie progression. Ensuite, la correction aide à stabiliser les modèles importants.

  • ਸਾਰਾ ਅਧਿਐਨ ਕਦੋਂ ਕਰਦੀ ਹੈ?
  • ਉਹ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਦੀ ਹੈ?
  • ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਕਿਹੜੇ ਵਿਸ਼ੇ ਸਧਾਰਨ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਿੱਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ?
  • ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ ਲਈ ਛੋਟੇ ਵਰਤਮਾਨ-ਕਾਲ ਵਾਕ ਉਪਯੋਗੀ ਕਿਉਂ ਹਨ?

ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ

ਇਸ ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਰੀਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ: ਸਪੇਸ ਵਾਲੇ ਦੁਹਰਾਓ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਡ੍ਰਿਲ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਰਥ ਅਤੇ ਸਮਝ 'ਤੇ ਪਰਖੋ।

ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਆਪਣੇ ਦਿਨ ਬਾਰੇ ਪੰਜ ਸਧਾਰਣ ਵਰਤਮਾਨ-ਕਾਲ ਦੇ ਵਾਕ ਲਿਖੋ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

0 ਸ਼ਬਦ0 / 22 ਲਕਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੇ ਗਏ
  • je travaille
  • j'etudie
  • j'aime
  • je regarde
  • je lis
  • je parle
  • le matin
  • l'après midi
  • le soir
  • tous les jours
  • écrire
  • phrase complète
  • brouillon
  • correction
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਤਿੰਨ ਸ਼ਾਂਤ ਵਰਤਮਾਨ-ਤਣਾਅ ਵਾਲੇ ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਰੁਟੀਨ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰੋ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

ਅਭਿਆਸ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ

ਪੈਟਰਨ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ

  • ਮਾਡਲ ਲਓ « Je parle un peu français. » (ਮੈਂ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਫ੍ਰੈਂਚ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ।) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ ਲਓ « Vous regardez la télévision ? » (ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਦੇਖਦੇ ਹੋ?) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ ਲਵੋ « Elle habite à Lyon. » (ਉਹ ਲਿਓਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਆਪਣੇ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖੋ, ਫਿਰ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ: ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੌਲੀ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਕੁਦਰਤੀ ਗਤੀ ਤੇ।

ਸਰਗਰਮ ਯਾਦ

  • ਪਾਠ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਬਣਤਰਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਹਰ ਇੱਕ ਆਪਣੀ ਆਪਣੀ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਉਦਾਹਰਣ ਵਿੱਚ।
  • ਹੇਠਾਂ ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ ਵਿੱਚ ਅਭਿਆਸਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਓ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 80% ਸਕੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ।
  • ਕੱਲ੍ਹ, ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਸਿਰਫ਼ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਖੁੰਝ ਗਏ ਹੋ।

ਉਤਪਾਦਨ

  • ਪਹਿਲੇ ਡਰਾਫਟ 'ਤੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਦੇ ਬਿਨਾਂ, ਇੱਕ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰੋ; ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦਿਓ।
  • ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਸੁਣੋ, ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਵਾਕ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ।
  • ਜਵਾਬ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਮੁਰੰਮਤ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇ।
ਉੱਤਰ ਕੁੰਜੀ
  • ਅਭਿਆਸ 1: parle — parler (Présent) : je parle
  • ਅਭਿਆਸ 2: travailles — Tu travailles où ?
  • ਅਭਿਆਸ 3: écoutent — Ils écoutent la radio.
  • ਅਭਿਆਸ 4: aimons — Nous aimons la musique.
  • ਅਭਿਆਸ 5: parle — Je parle un peu français.
  • ਅਭਿਆਸ 6: parlez — parler (Présent) : vous parlez
  • ਅਭਿਆਸ 7: habite — Elle habite à Lyon.
  • ਅਭਿਆਸ 8: regardez — Vous regardez la télévision ?
  • ਕਵਿਜ਼ - ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ "ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ" ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? → l'après midi. « l'après midi » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਦੁਪਹਿਰ ਵਿੱਚ"।
  • ਕੁਇਜ਼ - ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ "ਸਵੇਰ ਨੂੰ" ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? → le matin. « le matin » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਸਵੇਰ ਵਿੱਚ"।
  • ਕਵਿਜ਼ - ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ "ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ" ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? → je travaille. « je travaille » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ"।
  • ਕਵਿਜ਼ — ਵਾਕ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ: « Ils ____ la radio. » (ਉਹ ਰੇਡੀਓ ਸੁਣਦੇ ਹਨ।) → écoutent. « Ils écoutent la radio. » — ਉਹ ਰੇਡੀਓ ਸੁਣਦੇ ਹਨ।

ਆਮ ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ "ਤੂ ਪਾਰਲੇ" ਲਿਖਣਾ।

-er ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਦਾ tu ਰੂਪ ਹਮੇਸ਼ਾ -es ਲੈਂਦਾ ਹੈ: tu parles, tu aimes.

s ਚੁੱਪ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਸਿਰਫ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਲਿਖਣ ਦੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਫੜਦੀਆਂ ਹਨ.

"ils parlent" ਵਿੱਚ -ent ਨੂੰ "parlont" ਵਜੋਂ ਉਚਾਰਣਾ।

-ent ਦਾ ਅੰਤ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੁੱਪ ਹੈ: ils parlent sounds like "il parl".

ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਲਿਖਤੀ ਅੰਤ ਹੈ; ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ ਦੇ ਬਾਅਦ ਇਨਫਿਨਟਿਵ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: "Je parler français."

ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ ਦੇ ਬਾਅਦ ਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਜੋੜੋ: Je parle français.

ਅਨੰਤ ਸ਼ਬਦ ਕੋਸ਼ ਦਾ ਰੂਪ ਹੈ; ਇੱਕ ਵਾਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਯੁਕਤ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਕਦਮ

  • ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਤ -er ਕਿਰਿਆਵਾਂ — ਇਸ ਲਈ ਵੇਖੋ: s ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ "tu parle" ਲਿਖਣਾ। ਫਿਕਸ: — er ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਦਾ tu ਰੂਪ ਹਮੇਸ਼ਾ -es ਲੈਂਦਾ ਹੈ: tu parles, tu aimes.
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ « Je parle un peu français. » ਨੂੰ ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਮੈਂ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਫ੍ਰੈਂਚ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ) ਤੋਂ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ, ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।
  • ਦੂਜੀ ਜਾਂਚ — "ils parlent" ਵਿੱਚ -ent ਨੂੰ "parlont" ਵਜੋਂ ਉਚਾਰਣਾ। ਫਿਕਸ: — ਐਂਟ ਦਾ ਅੰਤ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੁੱਪ ਹੈ: ils parlent sounds like "il parl".

ਕੋਚਿੰਗ ਨੋਟਸ

  • ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਿੰਨ ਛੋਟੇ ਸੱਚੇ ਵਾਕ ਲਿਖੋ।
  • ਇੱਕੋ ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਵਰਤੋ ਜੇਕਰ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਹੀ ਰਹਿਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।
  • ਪਹਿਲਾਂ ਸੱਚੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਆਸਾਨ ਹੈ ਅਤੇ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਹਿਣਾ ਆਸਾਨ ਹੈ।
  • ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਸਲ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਆਦਤ ਨਾਲ ਜੋੜੋ ਤਾਂ ਜੋ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਨੂੰ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣਾ ਆਸਾਨ ਹੋ ਜਾਵੇ।
  • ਇੱਕ ਸੋਧਿਆ ਹੋਇਆ ਮਾਡਲ ਵਾਕ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਇਸਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।

ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਰੋਤ

ਉਚਾਰਨ ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ: ਸਵਰ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ

ਸਵਰਾਂ ਦੇ ਵਿਪਰੀਤਤਾ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ-ਚਿੰਨ੍ਹ ਦੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਿਅਤ ਕਰੋ ਜੋ ਪੂਰਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

ਉਚਾਰਨ ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ: u ਬਨਾਮ ou ਅਤੇ ਗੋਲ ਸਵਰ

ਗੋਲ-ਸਵਰ ਡ੍ਰਿਲਸ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਉਚਾਰਨ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾਓ।

ਡਿਕਸ਼ਨ ਲੈਬ: A0 ਧੁਨੀ-ਤੋਂ-ਸਪੈਲਿੰਗ

ਫ੍ਰੈਂਚ ਧੁਨੀ, ਸਪੈਲਿੰਗ, ਅਤੇ ਪਹਿਲੇ ਉਪਯੋਗੀ ਵਾਕ ਫਰੇਮਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਅਲਟਰਾ-ਸ਼ਾਰਟ ਡਿਕਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।

ਬੋਲਣ ਵਾਲੀ ਲੈਬ: ਪਹਿਲੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਲਾਈਨਾਂ, ਫਾਲੋ-ਅਪਸ, ਅਤੇ ਨਿਮਰ ਮੁਰੰਮਤ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਛੋਟੀ ਗੱਲਬਾਤ ਦਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਬਣਾਓ।

ਵਾਕਾਂਸ਼ਬੈਂਕ: ਮਦਦ, ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ, ਅਤੇ ਨਿਮਰਤਾ

ਬਚਾਓ ਵਾਕਾਂਸ਼, ਨਰਮ ਫਾਰਮੂਲੇ, ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖੋ ਜੋ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ।