Nirecol
ਬੁਨਿਆਦੀ ਸਵਾਲ ਅਤੇ ਨਕਾਰਾ
A0 ਮੂਲ ਗੱਲਾਂ

ਬੁਨਿਆਦੀ ਸਵਾਲ ਅਤੇ ਨਕਾਰਾ

ਸਧਾਰਨ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛੋ ਅਤੇ ਛੋਟੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਾਂਹ ਕਹੋ।

  • ਟਿੱਪਣੀ, ou, ਅਤੇ quand ਨਾਲ ਮੂਲ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛੋ।
  • ਛੋਟੇ ਜਵਾਬਾਂ ਵਿੱਚ ਸਧਾਰਨ ਨੈਗੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
  • ਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਪੁੱਛਣ, ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਚਲੇ ਜਾਓ।

ਤਰੱਕੀ: 0% · ਸਬਕ ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ 0/23

ਨਾਂਹ ਕਹਿਣਾ ਅਤੇ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣਾ ਦੁੱਗਣਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਵਾਕ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ। ਦੋ ਛੋਟੇ ਫਰੇਮ — ne … pas ਅਤੇ est-ce que — ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਵਿਆਕਰਣ ਫੋਕਸ: ne … pas ਨਾਲ ਨਕਾਰਾਤਮਕਤਾ · ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣਾ: intonation, est-ce que, ਅਤੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸ਼ਬਦ। ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਟੇਬਲਾਂ ਰਾਹੀਂ ਕੰਮ ਕਰੋ, ਅਸਲ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਡ੍ਰਿਲਸ, ਲਿਖਣ ਦੇ ਕੰਮ, ਅਤੇ ਬੋਲਣ ਦੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

ne … ਪਾਸ ਨਾਲ ਨਕਾਰਾ

ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੈਗੇਸ਼ਨ ਕ੍ਰਿਆ ਨੂੰ ਦੋ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਲਪੇਟਦਾ ਹੈ: ne ਪਹਿਲਾਂ, pas ਬਾਅਦ. Je parle → Je ne parle pas. ਇੱਕ ਸਵਰ ਧੁਨੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ne ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ': Je n'aime pas le café.

ਸੈਂਡਵਿਚ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ

ਪੈਟਰਨ ਵਿਸ਼ਾ + ne + ਕਿਰਿਆ + ਪਾਸ ਹੈ: Il ne travaille pas. Elle n'est pas là. ਪਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਣਮਿੱਥੇ ਲੇਖ un, une, des ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ de ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ: J'ai un vélo → Je n'ai pas de vélo.

ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਬੋਲੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ, ਲੋਕ ਅਕਸਰ ne ("Je sais pas") ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝੋ, ਪਰ ਪੂਰਾ ਲਿਖਦੇ ਰਹੋ... ਪਾਸ।

  • ne + ਸਵਰ → n': je n'ai pas, il n'est pas.
  • un / une / des → ਇੱਕ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਤੋਂ ਬਾਅਦ : pas de pain, pas de voiture.
  • ਹੋਰ ਨਕਾਰਾ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ : ne … jamais (ਕਦੇ ਨਹੀਂ), ne … plus (ਹੁਣ ਨਹੀਂ).

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • Je ne parle pas espagnol.I do not speak Spanish.
  • Elle n'est pas là.She is not here.
  • Je n'ai pas de voiture.I do not have a car.
  • Nous ne travaillons pas le dimanche.We do not work on Sundays.
  • Il n'aime pas le café.He does not like coffee.
  • Vous ne comprenez pas ?You do not understand?

ਵੇਖ ਕੇ

ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ "ਪਾਸ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: "Je parle pas anglais."

ਦੋਵੇਂ ਭਾਗ ਲਿਖੋ: Je ne parle pas anglais.

ਛੱਡਣਾ ਨੀ ਬੋਲਣ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ ਹੈ; ਲਿਖਤੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਪੂਰੀ ਨਕਾਰ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹੈ.

un/une/des ਨੂੰ pas ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਰੱਖਣਾ : "Je n'ai pas une voiture."

ਡੀ 'ਤੇ ਸਵਿਚ ਕਰੋ: Je n'ai pas de voiture, pas de sœurs.

ਨਕਾਰਾਤਮਕਤਾ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਲੇਖ ਨੂੰ ਡੀ ਲਈ ਬੇਅਸਰ ਕਰਦੀ ਹੈ।

ਐਲੀਸ਼ਨ ਨੂੰ ਭੁੱਲਣਾ: « Je ne aime pas »।

ਸਵਰਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਐਲੀਡ: Je n'aime pas.

ਸ੍ਵਰ ਧੁਨੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ Ne ਹਮੇਸ਼ਾ n' ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣਾ: intonation, est-ce que, ਅਤੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸ਼ਬਦ

ਫ੍ਰੈਂਚ ਕੋਲ ਹਾਂ/ਨਹੀਂ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣ ਦੇ ਤਿੰਨ ਤਰੀਕੇ ਹਨ: ਵਾਕ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਵਧਣਾ (Tu viens ?), est-ce que (Est-ce que tu viens ?), ਅਤੇ ਉਲਟਾ (Viens-tu ? — ਹੋਰ ਰਸਮੀ)। A0 'ਤੇ, intonation ਅਤੇ est-ce que ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਜ਼ਰੂਰੀ ਸਵਾਲ ਸ਼ਬਦ

est-ce que ਨਾਲ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸ਼ਬਦ ਜੋੜੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਲਗਭਗ ਕੁਝ ਵੀ ਪੁੱਛ ਸਕਦੇ ਹੋ: Où est-ce que tu habites ? Quand est-ce que le train part ?

ਸਵਾਲ ਸ਼ਬਦ
ਫ੍ਰੈਂਚਅੰਗਰੇਜ਼ੀਉਦਾਹਰਨ
ਕਿੱਥੇOù est la gare ?
quandਜਦੋਂQuand est-ce que tu arrives ?
commentਕਿਵੇਂComment tu t'appelles ?
pourquoiਕਿਉਂPourquoi est-ce que tu étudies le français ?
quiWHOQui est-ce ?
que / quoiਕੀQu'est-ce que c'est ?
combienਕਿੰਨਾ/ਕਿੰਨਾÇa coûte combien ?

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • Est-ce que tu parles anglais ?Do you speak English?
  • Où est la gare, s'il vous plaît ?Where is the station, please?
  • Qu'est-ce que c'est ?What is it?
  • Ça coûte combien ?How much does it cost?
  • Comment tu t'appelles ?What is your name?
  • Pourquoi est-ce que tu apprends le français ? — Parce que je vais en France.Why are you learning French? — Because I am going to France.

ਵੇਖ ਕੇ

ਅਨੁਵਾਦ "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?" ਸ਼ਬਦ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਬਦ: "Quoi est ton nom ?"

ਸਥਿਰ ਫਰੇਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: Comment tu t'appelles ? / Comment vous appelez-vous ?

ਫ੍ਰੈਂਚ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬੁਲਾਉਂਦੇ ਹੋ", "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ" ਨਹੀਂ।

ਪਾਉਰਕੋਈ (ਕਿਉਂ) ਅਤੇ ਪਾਰਸ ਕਿਊ (ਕਿਉਂਕਿ) ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਣਾ।

ਪੋਰਕੋਈ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ; parce que ਜਵਾਬ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਉਹ ਇੱਕ ਜੋੜਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ: ਪੌਰਕੋਈ…? — Parce que…

ਪਹਿਲਾਂ ਸਪੇਸ ਭੁੱਲ ਰਹੇ ਹੋ? ਫ੍ਰੈਂਚ ਟਾਈਪੋਗ੍ਰਾਫੀ ਵਿੱਚ.

ਫ੍ਰੈਂਚ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਸਪੇਸ ਲਿਖਦਾ ਹੈ ?, !, :, ; — ਤੁਸੀਂ ਵੀਏਂਸ?

ਇਹ ਮਿਆਰੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਟਾਈਪੋਗ੍ਰਾਫਿਕ ਸੰਮੇਲਨ ਹੈ।

ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ

  • ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸ਼ਬਦ ਉੱਚ-ਮੁੱਲ ਵਾਲੇ ਸਾਧਨ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਮੁੜ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹਨ।
  • ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਬਣਤਰਾਂ ਨੂੰ ਅਜ਼ਮਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਬਿਨਾਂ ਪੈਟਰਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
  • ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸ਼ਬਦ ਉੱਚ-ਮੁੱਲ ਵਾਲੇ ਟੂਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਉਹ ਸੰਚਾਰ ਨੂੰ ਮੁੜ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹਨ।
  • ਨੈਗੇਸ਼ਨ ਜਲਦੀ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਅਜੇ ਵੀ ਸੀਮਤ ਹੋਣ 'ਤੇ ਵੀ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।
  • ਗੱਲਬਾਤ ਉਦੋਂ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਧਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਿੱਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਪਹਿਲੇ ਜਵਾਬ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਕਿਵੇਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ।

ਉਚਾਰਣ

  • ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਪਸ਼ਟ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦਿਓ: ਟਿੱਪਣੀ, ou, quand.
  • ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਜਵਾਬ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਰੁਕੋ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਹੋਵੇ।
  • ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਪਸ਼ਟ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਆਵਾਜ਼ ਦਿਓ ਤਾਂ ਜੋ ਸੁਣਨ ਵਾਲਾ ਉਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਫੜ ਲਵੇ।
  • ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਜਵਾਬ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੁਕੋ, ਫਿਰ ਪੂਰਾ ਹਿੱਸਾ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਹੋ।
  • ਆਪਣੇ ਅੰਤਮ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਰੱਖੋ ਤਾਂ ਜੋ ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗੇ ਕਿ ਕੀ ਹੁਣ ਬੋਲਣ ਦੀ ਵਾਰੀ ਹੈ।

ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ

  • comment
    how / what
  • ou
    where
  • quand
    when
  • je ne sais pas
    I do not know
  • qui
    who
  • ne... pas
    not
  • jamais
    never
  • pas encore
    not yet
  • rien
    nothing
  • question
    question
  • réponse
    answer
  • tour
    turn
  • échange
    exchange
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

ਸੰਵਾਦ

ਰੀਨਾ

Ou habites tu ?

Where do you live?

ਯਾਸੀਨ

J'habite a Lille. Et toi ? Je ne travaille pas ici.

I live in Lille. And you? I don't work here.

ਰੀਨਾ

Quand est le cours et ou est la salle ?

When is the class and where is the room?

ਯਾਸੀਨ

Le cours est demain, et la salle est au premier etage.

The class is tomorrow, and the room is on the first floor.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Je ne comprends pas encore, mais je peux poser une autre question.

I don't understand yet, but I can ask another question.

ਕੋਚ

C'est très bien. Une negation claire aide aussi la conversation.

That's very good. A clear negation also helps the conversation.

ਕੋਚ

Une conversation simple avance par petits tours: question, réponse, puis relance.

A simple conversation moves in small turns: question, answer, then follow-up.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Avec cette structure, je peux parler même avec peu de vocabulaire.

With this structure, I can talk even with little vocabulary.

ਕੋਚ

Aujourd'hui, on réutilise comment et ou dans une petite scène de cours.

Today, we reuse comment and ou in a short classroom scene.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

I start with a short sentence, then I add one simple detail to make the answer more useful.

ਕੋਚ

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Very good. Keep the structure stable and check that every word has a clear function.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

All right. I repeat the sentence again, then I change it slightly to talk about my own situation.

ਪੜ੍ਹਨਾ

ਮਿੰਨੀ ਰੀਡਿੰਗ

ਰੀਨਾ ਨੇ des ਸਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਯਾਸੀਨ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ।

Quand il ne comprend pas, il dit je ne sais pas ou il demande de répéter.

Les questions courtes ouvrent la conversation très vite. Elles permettent de chercher un lieu, une heure, une personne ou une explication. Pour un débutant, quelques mots interrogatifs bien maîtrisés valent beaucoup.

Dire non ou pas encore permet de répondre honnêtement sans quitter l'échange. La négation débutante reste courte. Elle sert surtout à refuser doucement, à corriger une idée ou à montrer qu'une information manque encore.

Une vraie conversation n'est pas une liste de phrases isolées. Elle passe d'une question à une réponse, puis à une relance ou a une petite réparation. Cette dynamique rend les leçons plus proches de la vie réelle.

  • ਸਵਾਲ ਕੌਣ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ?
  • ਜਦੋਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਤਾਂ ਯਾਸੀਨ ਕੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ?
  • ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਛੋਟੇ ਸਵਾਲ ਇੰਨੇ ਕੀਮਤੀ ਕਿਉਂ ਹਨ?
  • ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸ਼ਬਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਲਦੀ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ?

ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ

ਇਸ ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਰੀਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ: ਸਪੇਸ ਵਾਲੇ ਦੁਹਰਾਓ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਡ੍ਰਿਲ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਰਥ ਅਤੇ ਸਮਝ 'ਤੇ ਪਰਖੋ।

ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਇੱਕ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਜਵਾਬ ਸਮੇਤ ਤਿੰਨ ਸਵਾਲ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਛੋਟੇ ਜਵਾਬ ਲਿਖੋ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

0 ਸ਼ਬਦ0 / 21 ਲਕਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੇ ਗਏ
  • comment
  • ou
  • quand
  • je ne sais pas
  • qui
  • ne... pas
  • jamais
  • pas encore
  • rien
  • question
  • réponse
  • tour
  • échange
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ, ਕਦੋਂ, ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਸਵਾਲ, ਫਿਰ ਇੱਕ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਾਂਹ ਨਾਲ ਦਿਓ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

ਅਭਿਆਸ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ

ਪੈਟਰਨ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ

  • ਮਾਡਲ ਲਵੋ « Pourquoi est-ce que tu apprends le français ? — Parce que je vais en France. » (ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਕਿਉਂ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹੋ? — ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਫਰਾਂਸ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਇਹ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੈ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ « Je ne parle pas espagnol. » (ਮੈਂ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ।) ਲਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਨੂੰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ ਲਓ « Ça coûte combien ? » (ਇਸਦੀ ਕੀਮਤ ਕਿੰਨੀ ਹੈ?) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਆਪਣੇ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖੋ, ਫਿਰ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ: ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੌਲੀ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਕੁਦਰਤੀ ਗਤੀ ਤੇ।

ਸਰਗਰਮ ਯਾਦ

  • ਪਾਠ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਬਣਤਰਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਹਰ ਇੱਕ ਆਪਣੀ ਆਪਣੀ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਉਦਾਹਰਣ ਵਿੱਚ।
  • ਹੇਠਾਂ ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ ਵਿੱਚ ਅਭਿਆਸਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਓ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 80% ਸਕੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ।
  • ਕੱਲ੍ਹ, ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਸਿਰਫ਼ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਖੁੰਝ ਗਏ ਹੋ।

ਉਤਪਾਦਨ

  • ਪਹਿਲੇ ਡਰਾਫਟ 'ਤੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਦੇ ਬਿਨਾਂ, ਇੱਕ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰੋ; ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦਿਓ।
  • ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਸੁਣੋ, ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਵਾਕ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ।
  • ਜਵਾਬ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਮੁਰੰਮਤ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇ।
ਉੱਤਰ ਕੁੰਜੀ
  • ਅਭਿਆਸ 1: ne — Nous ne travaillons pas le dimanche.
  • ਅਭਿਆਸ 2: Qu'est-ce que — Qu'est-ce que c'est ?
  • ਅਭਿਆਸ 3: de — Je n'ai pas de voiture.
  • ਅਭਿਆਸ 4: n' — Il n'aime pas le café.
  • ਅਭਿਆਸ 5: Comment — Comment tu t'appelles ?
  • ਅਭਿਆਸ 6: Où — Où est la gare, s'il vous plaît ?
  • ਅਭਿਆਸ 7: combien — Ça coûte combien ?
  • ਅਭਿਆਸ 8: Est-ce que — Est-ce que tu parles anglais ?
  • ਕੁਇਜ਼ - ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ" ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? → je ne sais pas. « je ne sais pas » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ"।
  • ਕਵਿਜ਼ - "ਅਜੇ ਨਹੀਂ" ਲਈ ਫ੍ਰੈਂਚ ਚੁਣੋ। → pas encore. « pas encore » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਅਜੇ ਨਹੀਂ"।
  • ਕਵਿਜ਼ - "ਕਿਵੇਂ / ਕੀ" ਲਈ ਫ੍ਰੈਂਚ ਚੁਣੋ। → comment. « comment » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ “ਕਿਵੇਂ/ਕੀ”।
  • ਕਵਿਜ਼ - ਕਿਸ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਮੀਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਵਟਾਂਦਰਾ"? → ਤਬਦੀਲੀ। « échange » ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਵਟਾਂਦਰਾ"।

ਆਮ ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ "ਪਾਸ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: "Je parle pas anglais."

ਦੋਵੇਂ ਭਾਗ ਲਿਖੋ: Je ne parle pas anglais.

ਛੱਡਣਾ ਨੀ ਬੋਲਣ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ ਹੈ; ਲਿਖਤੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਪੂਰੀ ਨਕਾਰ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹੈ.

un/une/des ਨੂੰ pas ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਰੱਖਣਾ : "Je n'ai pas une voiture."

ਡੀ 'ਤੇ ਸਵਿਚ ਕਰੋ: Je n'ai pas de voiture, pas de sœurs.

ਨਕਾਰਾਤਮਕਤਾ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਲੇਖ ਨੂੰ ਡੀ ਲਈ ਬੇਅਸਰ ਕਰਦੀ ਹੈ।

ਐਲੀਸ਼ਨ ਨੂੰ ਭੁੱਲਣਾ: « Je ne aime pas »।

ਸਵਰਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਐਲੀਡ: Je n'aime pas.

ਸ੍ਵਰ ਧੁਨੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ Ne ਹਮੇਸ਼ਾ n' ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਅਨੁਵਾਦ "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?" ਸ਼ਬਦ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਬਦ: "Quoi est ton nom ?"

ਸਥਿਰ ਫਰੇਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: Comment tu t'appelles ? / Comment vous appelez-vous ?

ਫ੍ਰੈਂਚ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬੁਲਾਉਂਦੇ ਹੋ", "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ" ਨਹੀਂ।

ਪਾਉਰਕੋਈ (ਕਿਉਂ) ਅਤੇ ਪਾਰਸ ਕਿਊ (ਕਿਉਂਕਿ) ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਣਾ।

ਪੋਰਕੋਈ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ; parce que ਜਵਾਬ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਉਹ ਇੱਕ ਜੋੜਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ: ਪੌਰਕੋਈ…? — Parce que…

ਪਹਿਲਾਂ ਸਪੇਸ ਭੁੱਲ ਰਹੇ ਹੋ? ਫ੍ਰੈਂਚ ਟਾਈਪੋਗ੍ਰਾਫੀ ਵਿੱਚ.

ਫ੍ਰੈਂਚ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਸਪੇਸ ਲਿਖਦਾ ਹੈ ?, !, :, ; — ਤੁਸੀਂ ਵੀਏਂਸ?

ਇਹ ਮਿਆਰੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਟਾਈਪੋਗ੍ਰਾਫਿਕ ਸੰਮੇਲਨ ਹੈ।

ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਕਦਮ

  • ne … pas ਨਾਲ ਨੈਗੇਸ਼ਨ — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ "ਪਾਸ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: "Je parle pas anglais." ਫਿਕਸ: ਦੋਵੇਂ ਭਾਗ ਲਿਖੋ: Je ne parle pas anglais.
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ « Je ne parle pas espagnol. » ਨੂੰ ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਮੈਂ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ।) ਤੋਂ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ, ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।
  • ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣਾ: intonation, est-ce que, ਅਤੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸ਼ਬਦ — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: ਅਨੁਵਾਦ "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?" ਸ਼ਬਦ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਬਦ: "Quoi est ton nom ?" ਫਿਕਸ: ਸਥਿਰ ਫਰੇਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: Comment tu t'appelles ? / Comment vous appelez-vous ?
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?) ਤੋਂ « Est-ce que tu parles anglais ? » ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ, ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।

ਕੋਚਿੰਗ ਨੋਟਸ

  • ਜੋੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ: ਇੱਕ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਭੂਮਿਕਾਵਾਂ ਬਦਲੋ।
  • ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਵੀ ਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਵਾਕ ਕਹੋ।
  • ਲਚਕਤਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਜਵਾਬਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕੋ ਸਵਾਲ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ।
  • ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਫ੍ਰੇਮ ਤਿਆਰ ਰੱਖੋ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਦੌਰਾਨ ਫ੍ਰੀਜ਼ ਨਾ ਹੋਵੋ।
  • ਇੱਕ ਲੰਬੇ ਭਾਸ਼ਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਸਵਾਲ, ਇੱਕ ਜਵਾਬ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ।

ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਰੋਤ

ਉਚਾਰਨ ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ: ਸਵਰ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ

ਸਵਰਾਂ ਦੇ ਵਿਪਰੀਤਤਾ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ-ਚਿੰਨ੍ਹ ਦੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਿਅਤ ਕਰੋ ਜੋ ਪੂਰਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

ਉਚਾਰਨ ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ: u ਬਨਾਮ ou ਅਤੇ ਗੋਲ ਸਵਰ

ਗੋਲ-ਸਵਰ ਡ੍ਰਿਲਸ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਉਚਾਰਨ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾਓ।

ਡਿਕਸ਼ਨ ਲੈਬ: A0 ਧੁਨੀ-ਤੋਂ-ਸਪੈਲਿੰਗ

ਫ੍ਰੈਂਚ ਧੁਨੀ, ਸਪੈਲਿੰਗ, ਅਤੇ ਪਹਿਲੇ ਉਪਯੋਗੀ ਵਾਕ ਫਰੇਮਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਅਲਟਰਾ-ਸ਼ਾਰਟ ਡਿਕਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।

ਬੋਲਣ ਵਾਲੀ ਲੈਬ: ਪਹਿਲੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਲਾਈਨਾਂ, ਫਾਲੋ-ਅਪਸ, ਅਤੇ ਨਿਮਰ ਮੁਰੰਮਤ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਛੋਟੀ ਗੱਲਬਾਤ ਦਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਬਣਾਓ।

ਵਾਕਾਂਸ਼ਬੈਂਕ: ਮਦਦ, ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ, ਅਤੇ ਨਿਮਰਤਾ

ਬਚਾਓ ਵਾਕਾਂਸ਼, ਨਰਮ ਫਾਰਮੂਲੇ, ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖੋ ਜੋ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ।