Nirecol
پچھلے ہفتے کا جائزہ
DELF A2 کی تیاری

پچھلے ہفتے کا جائزہ

آخری ہفتے کے جائزے کا استعمال DELF A2 تیاری کو کم از کم بازیافت، مرمت اور اعتماد کی جانچ میں دیر سے گھبراہٹ کے بجائے استعمال کریں۔

  • آخری ہفتہ کو DELF A2 سے پہلے ایک سادہ ٹائم لائن کے اندر رکھیں جسے سننے والا آسانی سے پیروی کر سکے۔
  • وقت، ترتیب، یا معمول کے نشانات کو مستحکم رکھنے کے لیے DELF A2 گزشتہ ہفتے کے جائزے اور بازیافت کی منصوبہ بندی کا استعمال کریں۔
  • ایک مختصر پڑھنے کا جواب، ایک بولنے کا جواب، اور ایک تحریری ٹاسک تیار کریں جو DELF A2 موضوع سے پہلے پچھلے ہفتے ایک جیسے رہیں۔

پیش رفت: 0% · مکمل شدہ اسباق 0/14

یہ سبق آپ کو آخری ہفتہ DELF A2 سے پہلے ایک سادہ ٹائم لائن کے اندر رکھنے میں مدد کرتا ہے تاکہ آپ کہہ سکیں کہ کیا ہوتا ہے، کب ہوتا ہے، اور یہ کیوں اہمیت رکھتا ہے۔ اس مرحلے پر، واضح وقت کے اشارے آرائشی زبان سے زیادہ اہمیت رکھتے ہیں۔

یہ A1 اپنے آپ کو متعارف کرانے، معمول کے سوالات کے جوابات دینے اور روزمرہ کے مختصر تبادلے کا انتظام کرنے کی صلاحیت پر استوار ہے۔ جو پہلے سے مستحکم محسوس ہوتا ہے اسے دوبارہ استعمال کریں، پھر ایک وقت میں صرف ایک نیا اقدام شامل کریں تاکہ فرانسیسی قابل انتظام اور یادگار رہے۔ مقصد DELF A2 جواب سے پہلے ایک دوبارہ قابل استعمال کے ساتھ سبق چھوڑنا ہے جسے آپ کل دوبارہ کہہ سکتے ہیں۔

گرامر پر توجہ

موسم، موسم، اور کیا پہننا ہے۔

موسم فرانسیسی il fait + صفت پر چلتا ہے: Il fait beau, il fait froid, il fait 25 degrés. کچھ مظاہر کا اپنا فعل ہوتا ہے: il pleut (بارش ہوتی ہے)، il neige (برف پڑتی ہے)۔ موسم: au printemps, en été, en automne, en hiver.

موسمی ٹول کٹ

پوچھیں: Quel temps fait-il ? لباس کے فعل کے ساتھ ملائیں: پورٹر (پہننے کے لئے)، میٹر (پہننے کے لئے): Quand il pleut, je mets un imperméable.

دو فعل لباس کے کام کو تقسیم کرتے ہیں: پورٹر اس بات کی وضاحت کرتا ہے جو آپ پر پہلے سے موجود ہے (Elle porte une robe bleue)، جبکہ mettre اسے لگانے کا عمل ہے (Je mets mon manteau et j'arrive)۔ پیشن گوئی کے لیے، فرانسیسی انہی فریموں کا مستقبل استعمال کرتا ہے: Demain, il fera beau ; il pleuvra dans le nord.

موسم کے تاثرات
فرانسیسیانگریزی
Il fait beau / mauvais.موسم اچھا/خراب ہے۔
Il fait chaud / froid / frais.یہ گرم / ٹھنڈا / ٹھنڈا ہے۔
Il fait du vent / du soleil.یہ ہوا / دھوپ ہے۔
Il pleut. / Il neige.بارش ہو رہی ہے۔ / برف باری ہو رہی ہے۔
Le ciel est nuageux / gris.آسمان ابر آلود / سرمئی ہے۔
Il fait 20 degrés.یہ 20 ڈگری ہے۔

مثالیں

  • Quel temps fait-il aujourd'hui ?What is the weather like today?
  • Il pleut depuis ce matin.It has been raining since this morning.
  • En hiver, il fait très froid ici.In winter it is very cold here.
  • Je mets un manteau parce qu'il fait froid.I put on a coat because it is cold.
  • En été, nous allons à la plage.In summer we go to the beach.
  • Elle porte une écharpe rouge.She is wearing a red scarf.

خبردار

موسم کے لیے être کا استعمال: « C'est très froid aujourd'hui »۔

Il fait froid aujourd'hui.

موسم کے بیانات غیر ذاتی il fait فریم کا استعمال کرتے ہیں۔

« il est pleut » یا « il fait pleut » کہنا۔

Pleuvoir اس کا اپنا فعل ہے: il pleut, il a plu, il va pleuvoir.

بارش اور برف فرانسیسی میں فعل ہیں، صفت نہیں۔

غلط سیزن کی پیشکش: « en printemps »۔

au printemps, but en été, en automne, en hiver.

Printemps AU لیتا ہے; سر کے ابتدائی موسموں میں en

گرامر پر توجہ

مقدار اور خریداری: un kilo de, assez de, trop de

تمام مقدار کے تاثرات ایک اصول کا اشتراک کرتے ہیں: مقدار + ڈی + بیئر اسم۔ Un kilo de tomates, beaucoup de monde, assez de temps, trop de sucre, un peu de lait — مقدار کے بعد کبھی du/de la/des نہیں.

مقداری الفاظ اور دکان کے جملے

مارکیٹ میں: Je voudrais un kilo de pommes et une botte de radis. C'est tout ? — Oui, c'est tout, merci. Ça fait combien ? مفید کنٹینرز: une bouteille de, un paquet de, une boîte de, une tranche de, un morceau de.

مقدار + de
فرانسیسیانگریزی
un kilo de / 500 grammes deایک کلو / 500 گرام
un litre de / une bouteille deایک لیٹر / ایک بوتل
un peu de / beaucoup deتھوڑا/بہت زیادہ
assez de / trop deکافی / بہت زیادہ
un morceau de / une tranche deکا ایک ٹکڑا / کا ایک ٹکڑا
plus de / moins deزیادہ / کم

مثالیں

  • Je voudrais un kilo de tomates.I would like a kilo of tomatoes.
  • Il y a beaucoup de monde au marché.There are a lot of people at the market.
  • Tu as mis trop de sel dans la soupe.You put too much salt in the soup.
  • Une bouteille d'eau, s'il vous plaît.A bottle of water, please.
  • Nous n'avons pas assez de temps.We do not have enough time.
  • Ça fait combien ? — Douze euros cinquante.How much is that? — Twelve euros fifty.

خبردار

مکمل مضمون کو مقدار کے بعد رکھنا: « beaucoup des gens », « un kilo des pommes »۔

مقدار + de : beaucoup de gens, un kilo de pommes.

مقدار کا لفظ مضمون کی جگہ لے لیتا ہے۔ ڈی ننگا رہتا ہے.

مبہم un peu de (کچھ) اور peu de (تھوڑے/چند)۔

un peu de temps = some time ; peu de temps = زیادہ وقت نہیں۔

چھوٹا سا معنی کو مثبت سے منفی کی طرف پلٹتا ہے۔

« Combien il coûte ça ? » کے ساتھ قیمتیں پوچھنا

Ça coûte combien ? / C'est combien ? / Ça fait combien ?

یہ تین فکسڈ فریم وہی ہیں جو فرانسیسی خریدار دراصل کہتے ہیں۔

گرامر اور استعمال

  • DELF A2 کے ایک حصے کو واضح کرنے کے لیے مبہم امتحانی اعتماد کی گفتگو پر بھروسہ کرنے کے بجائے گزشتہ ہفتے کے جائزے کا استعمال کریں۔
  • فرضی کام پر واپس آنے سے پہلے اس پچھلے ہفتے کے جائزہ والے صفحہ کے مشورے کو ایک حقیقی DELF A2 ٹاسک فیملی سے لنک کریں۔
  • جب آپ پچھلے ہفتے کے جائزے پر نظر ثانی کرتے ہیں، تو عام محرک زبان پر اسکور سے آگاہ ٹاسک لینگوئج کو ترجیح دیں تاکہ صفحہ عملی رہے۔

تلفظ

  • پچھلے ہفتے کے جائزے کی ایک کلیدی لائن کو بلند آواز سے پڑھیں تاکہ ڈھانچہ DELF A2 میں قابل استعمال لگے اور نہ صرف اسکرین پر پڑھنے کے قابل ہو۔
  • جب آپ گزشتہ ہفتے DELF A2 کے جائزے کی مشق کرتے ہیں تو ٹاسک گول، سپورٹ پوائنٹ اور حتمی کارروائی کے درمیان وقفہ کریں۔
  • تال کو اتنا پرسکون رکھیں کہ DELF A2 حکمت عملی تیز یا متاثر کن آواز دینے کی کوشش کرنے سے پہلے واضح نظر آئے۔

ذخیرۂ الفاظ

  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

مکالمہ

کوچ

Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours.

Today, we reuse avec and sans in a short classroom scene.

سیکھنے والا

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

I start with a short sentence, then I add one simple detail to make the answer more useful.

کوچ

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Very good. Keep the structure stable and check that every word has a clear function.

سیکھنے والا

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

All right. I repeat the sentence again, then I change it slightly to talk about my own situation.

پڑھنا

گائیڈڈ ریڈنگ: پچھلے ہفتے کا جائزہ

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de la dernière semaine avant le DELF A2. Il relit les expressions avec, sans, d'abord, ensuite et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

Ensuite, il vérifie la consigne, il choisit une phrase utile et il la transforme légèrement pour parler de sa propre vie. Cette petite adaptation montre que la leçon n'est pas seulement comprise, mais déjà réutilisable dans une tâche personnelle.

La vraie progression arrive quand cette structure revient dans plusieurs petites activités du même cours. Lecture, dialogue, parole et écriture se renforcent alors au lieu de rester des morceaux séparés.

Reliez « ensuite » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « souvent » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « ensemble » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

  • گزشتہ ہفتے کے جائزے کے اس DELF-A2 کو کون سی اہم صورتحال، دلیل، یا فیصلہ منظم کرتا ہے؟
  • متن سے محض ایک لفظ کو دہرانے کے بجائے کون سی تفصیل جواب کو ثابت کرتی ہے؟
  • آپ اپنے فرانسیسی میں معنی کو تبدیل کیے بغیر کس جملے کی اصلاح کر سکتے ہیں؟
  • آپ اس متن کو ایک مختصر تحریری یا بولے گئے جواب کی بنیاد کے طور پر کیسے استعمال کریں گے؟

مشق اسٹوڈیو

اس سبق کو فعال یادداشت میں بدلیں: الفاظ کی وقفے وار تکرار کے ساتھ مشق کریں، پھر معنی اور فہم پر خود کو آزمائیں۔

لکھنے کی سرگرمی

پچھلے ہفتے کے جائزے کے بارے میں فرانسیسی میں ایک مختصر پیراگراف (4-6 جملے) لکھیں، اس سبق کے کم از کم دو تاثرات کو دوبارہ استعمال کریں۔ جواب کو مختصر لیکن مکمل رکھیں: واضح طور پر شروع کریں، ایک تفصیل شامل کریں، اور ایک مفید اختتامی یا فالو اپ لائن کے ساتھ ختم کریں۔

0 الفاظ0 / 8 ہدف الفاظ استعمال ہوئے
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

بولنے کی سرگرمی

پچھلے ہفتے کے جائزے کے بارے میں فرانسیسی میں مختصر بولا ہوا جواب (30-45 سیکنڈ) تیار کریں، اس سبق سے کم از کم دو تاثرات کو دوبارہ استعمال کریں۔ جواب کو مختصر لیکن مکمل رکھیں: واضح طور پر شروع کریں، ایک تفصیل شامل کریں، اور ایک مفید اختتامی یا فالو اپ لائن کے ساتھ ختم کریں۔

مشق اور مشقیں

ٹائم لائن بلڈر

  • تین مختصر جملے بنائیں جو آپ کے اپنے حالات میں avec، sans اور d'abord کو دوبارہ استعمال کریں۔
  • لائن لیں "Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours." اور صرف ایک تفصیل کو تبدیل کریں تاکہ یہ آپ کے لیے درست ہو جائے۔
  • اپنے تین جملے دو بار بلند آواز سے پڑھیں: درستگی کے لیے پہلے آہستہ، پھر ایک بار قدرتی رفتار سے۔

گائیڈڈ تسلسل ڈرل

  • سبق کے کام کا وقت کی ترتیب میں جواب دیں: پہلے اہم عمل، پھر اگلا مرحلہ یا تصدیقی تفصیل۔
  • جگہ، وقت، شخص یا رائے کو تبدیل کرکے ریڈنگ بلاک کو ذاتی ردعمل میں تبدیل کریں۔
  • ایک بار بغیر دیکھے حتمی جواب بولیں، پھر چیک کریں کہ اب بھی کیا غیر مستحکم محسوس ہوتا ہے۔
جوابی کلید
  • ورزش 1: porte — Elle porte une écharpe rouge.
  • ورزش 2: mets — Je mets un manteau parce qu'il fait froid.
  • ورزش 3: combien — Ça fait combien ? — ڈوز یورو cinquante.
  • ورزش 4: fait — Quel temps fait-il aujourd'hui ?
  • ورزش 5: de — Je voudrais un kilo de tomates.
  • مشق 6: d' — Une bouteille d'eau, s'il vous plaît.
  • ورزش 7: de — Tu as mis trop de sel dans la soupe.
  • ورزش 8: de — Nous n'avons pas assez de temps.

عام غلطیاں اور اصلاح

موسم کے لیے être کا استعمال: « C'est très froid aujourd'hui »۔

Il fait froid aujourd'hui.

موسم کے بیانات غیر ذاتی il fait فریم کا استعمال کرتے ہیں۔

« il est pleut » یا « il fait pleut » کہنا۔

Pleuvoir اس کا اپنا فعل ہے: il pleut, il a plu, il va pleuvoir.

بارش اور برف فرانسیسی میں فعل ہیں، صفت نہیں۔

غلط سیزن کی پیشکش: « en printemps »۔

au printemps, but en été, en automne, en hiver.

Printemps AU لیتا ہے; سر کے ابتدائی موسموں میں en

مکمل مضمون کو مقدار کے بعد رکھنا: « beaucoup des gens », « un kilo des pommes »۔

مقدار + de : beaucoup de gens, un kilo de pommes.

مقدار کا لفظ مضمون کی جگہ لے لیتا ہے۔ ڈی ننگا رہتا ہے.

مبہم un peu de (کچھ) اور peu de (تھوڑے/چند)۔

un peu de temps = some time ; peu de temps = زیادہ وقت نہیں۔

چھوٹا سا معنی کو مثبت سے منفی کی طرف پلٹتا ہے۔

« Combien il coûte ça ? » کے ساتھ قیمتیں پوچھنا

Ça coûte combien ? / C'est combien ? / Ça fait combien ?

یہ تین فکسڈ فریم وہی ہیں جو فرانسیسی خریدار دراصل کہتے ہیں۔

نظرثانی اور اگلے مراحل

  • موسم، موسم، اور کیا پہننا ہے — دیکھیں: موسم کے لیے être کا استعمال: « C'est très froid aujourd'hui »۔ درست کریں: Il fait froid aujourd'hui.
  • اگلے سبق سے پہلے، بغیر دیکھے اس کی انگریزی (آج موسم کیسا ہے؟) سے « Quel temps fait-il aujourd'hui ? » کو دوبارہ بنائیں، پھر ہر اختتام اور لہجہ چیک کریں۔
  • مقدار اور خریداری: un kilo de, assez de, trop de — کے لیے دیکھیں: مکمل مضمون کو مقدار کے بعد رکھنا: « beaucoup des gens », « un kilo des pommes »۔ درست کریں: مقدار + ڈی: beaucoup de gens, un kilo de pommes.
  • اگلے سبق سے پہلے، بغیر دیکھے اس کی انگریزی سے « Je voudrais un kilo de tomates. » کو دوبارہ بنائیں (میں ایک کلو ٹماٹر چاہوں گا۔) پھر ہر اختتام اور لہجہ چیک کریں۔

کوچنگ نوٹس

  • ایک لائیو DELF A2 ٹاسک کے بعد پچھلے ہفتے کا جائزہ استعمال کریں تاکہ مشورہ خلاصہ کی بجائے تشخیصی رہے۔
  • پچھلے ہفتے کے جائزے سے ایک جملہ لکھیں جسے آپ اپنے اگلے DELF A2 کلینک یا موک بلاک میں دوبارہ استعمال کر سکتے ہیں۔
  • اگر پچھلے ہفتے کا جائزہ صفحہ ایک کمزور نمونہ کو ظاہر کرتا ہے، تو اسے اگلے DELF A2 موک سے پہلے ایک بنیادی سبق سے دوبارہ جوڑ دیں۔

متعلقہ وسائل